Download Print this page

Problem - Ursache - Abhilfe; Problema - Causa - Solução - illy easy 60454 Instruction Manual

Advertisement

DE

PROBLEM - URSACHE - ABHILFE

Problem
Problema
Die Maschine schaltet sich nicht ein.
A máquina não liga.
Die Maschine gibt langsam Kaffee ab
A máquina distribui o café lentamente
Die Maschine schaltet sich ein, gibt aber keinen
Kaffee ab.
A máquina liga, mas não distribui café.
Die Maschine hat sich automatisch abgeschaltet.
A máquina desliga automaticamente.
Die Maschine vibriert stark und ist laut.
A máquina vibra demasiado e faz barulho.
Das E.S.E. Pad lässt sich nicht in die Maschine
einlegen.
Não é possível inserir a cápsula E.S.E. na máquina.
28
Ursache
Causa
Stecker nicht richtig eingesteckt.
Ficha non introduzida corretamente.
Mangelhafte Bauteile.
Avaria dos componentes.
Innenteile verkalkt.
Componentes internos obstruídos pelo calcário.
Wassertank leer oder nicht richtig eingesetzt.
Reservatório de água vazio ou não inserido corretamente.
Hebel zum Öffnen/Schließen nicht vollständig geschlossen.
Alavanca de abertura/fecho não totalmente fechada.
Bomba avariada.
Hydraulische Bestandteile verkalkt.
Componentes hidráulicos obturados pelo calcário.
Es handelt sich nicht um einen Mangel.
Não se trata de um defeito.
Nicht genügend Wasser im Tank.
O nível da água no reservatório é insuficiente.
E.S.E. Pad nicht geeignet.
Cápsula E.S.E. não compatível.
E.S.E. Pad nicht richtig eingelegt.
Cápsula E.S.E. inserida não corretamente.
Behälter für verbrauchte E.S.E. Pads voll.
Recipiente de cápsulas E.S.E. usadas cheio.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum.
Se o defeito persistir, contacte o centro de assistência.
PROBLEMA - CAUSA - SOLUÇÃO
Lösung
Solução
Prüfen Sie, ob der Stecker in einer Steckdose eingesteckt ist, an der Spannung anliegt und ob der Hauptschalter gedrückt ist.
Verifique se a ficha está inserida numa tomada com tensão e se o interruptor principal está premido.
Wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum.
Contacte o centro de assistência.
Die Maschine entkalken wie im entsprechenden Absatz angegeben.
Descalcifique a máquina conforme descrito no parágrafo dedicado.
Prüfen, ob der Wassertank richtig eingesetzt ist und ausreichend mit Wasser gefüllt ist.
Verifique se o reservatório de água está inserido corretamente no seu alojamento e se há água suficiente no mesmo.
Prüfen, ob der Hebel zum Öffnen/Schließen vollständig geschlossen ist.
Verifique se a alavanca de abertura/fecho está totalmente fechada.
Prüfen, ob die Pumpe Wasser abgibt: Nachdem die Taste 
Pumpe ordnungsgemäß funktioniert.
Wenn Sie keine Vibration spüren, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum.
Wenn Sie die Vibration spüren, aber kein Kaffee abgegeben wird, wiederholen Sie den Vorgang 2/3 Mal in einem Abstand von wenigen
Minuten.
Wenn das Verfahren beendet ist und die Maschine noch immer keinen Kaffee abgibt, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum.
Verifique se a bomba fornece água: uma vez premido o botão 
corretamente.
Se não sentir qualquer vibração, contacte o centro de assistência.
Se sentir a vibração mas não inicia a distribuição do café, repita a operação 2/3 vezes, com um intervalo de alguns minutos.
No final do procedimento, se a máquina ainda não distribuir café, contacte o centro de assistência.
Die Entkalkung durchführen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum.
Efetue a descalcificação. Se o problema persistir, entre em contato com o centro de assistência.
Energiesparmodus: Die Maschine ist darauf ausgelegt sich automatisch abzuschalten.
Modo função economia de energia: a máquina é concebida para desligar automaticamente.
Die starke Vibration wird durch die Pumpe verursacht, die nicht genügend Wasser aufnimmt. Den richtigen Füllstand im Tank
wiederherstellen.
A forte vibração é causada pela bomba que não consegue recolher a água de forma adequada. Restaure o nível correto de água no reservatório.
Prüfen, ob das gerade verwendete E.S.E. Pad geeignet ist.
Verifique se está a utilizar uma cápsula E.S.E. compatível.
Das E.S.E. Pad einlegen und richtig ausrichten.
Insira o cápsula E.S.E. direcionando-a no modo correto.
Prüfen, ob der Behälter für verbrauchte E.S.E. Pads zu viele E.S.E. Pads beinhaltet, sodass kein neues Pad mehr Platz hat und den Behälter
entleeren.
Verifique se a gaveta de cápsulas E.S.E. usadas não contém demasiadas cápsulas E.S.E., impedindo a introdução duma nova, e esvazie-a.
gedrückt wurde, muss man eine Vibration spüren. Dies zeigt an, dass die
deve-se sentir uma vibração, isto indica que a bomba está a funcionar
PT

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Easy 23706Easy 60517Easy 23522Easy 60516Easy 60526