Advertisement

MANUALE DI ISTRUZIONI - INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X9 IPERESPRESSO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for illy X9 IPERESPRESSO

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI - INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3 MANUALE DI ISTRUZIONI - INSTRUCTION MANUAL ..........4...
  • Page 4: Regole Generali Per L'uso Della Macchina

    REGOLE GENERALI PER L’USO GENERAL OPERATING DELLA MACCHINA RULES Leggere attentamente il libretto di istruzioni e le limitazioni sulla Carefully read the instruction manual and warranty limitations. garanzia. The machine must be connected to a grounded power outlet. The La macchina deve essere allacciata ad una regolare presa di corren- machine must be connected to a distribution system having a te fornita di messa a terra.
  • Page 5: Dati Tecnici

    The manufacturer reserves the right to make changes or miglioramenti senza preavviso. improvements without notice. SCOPRI E ACQUISTA LE CAPSULE ILLY IPERESPRESSO SU DISCOVER AND BUY ILLY IPERESPRESSO CAPSULES AT SHOP.ILLY.COM, NEI BAR ILLY RIVENDITORI AUTORIZZATI SHOP.ILLY.COM OR AT OUR FINEST RETAILERS.
  • Page 6: Table Of Contents

    SOMMARIO CONTENTS REGOLE GENERALI PER L’USO DELLA MACCHINA ..........4 GENERAL OPERATING RULES ................ 4 DATI TECNICI ....................5 TECHNICAL DATA..................5 PARTI DELLA MACCHINA ................7 MACHINE PARTS ..................7 IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA .............. 8 IMPORTANT SAFEGUARDS ................8 INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA ......
  • Page 7: Parti Della Macchina

    PARTI DELLA MACCHINA MACHINE PARTS LEVA APERTURA/CHIUSURA VANO CAPSULE CAPSULE COMPARTMENT OPEN/CLOSED LEVER VANO CAPSULE (interno) CAPSULE COMPARTMENT (internal) EROGATORE CAFFÈ COFFEE DISPENSING SPOUT VASCHETTA RACCOLTA CAPSULE USATE (residui liquidi di fine erogazione) USED CAPSULE TRAY (post-brewing liquid residues) PIANO POGGIA TAZZINA ESPRESSO / PIANO POGGIA TAZZA MUG ESPRESSO CUP HOLDER SURFACE / MUG HOLDER SURFACE SERBATOIO ACQUA WATER TANK...
  • Page 8: Importanti Misure Di Sicurezza

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA IMPORTANT SAFEGUARDS Nell’utilizzo di apparecchiature elettriche devono essere sempre When using electrical appliances always follow the safety precau- osservate le seguenti misure di sicurezza. tions below. Utilizzo dell’apparecchio Using the espresso machine • Leggere tutte le istruzioni. •...
  • Page 9 che non siano sotto la supervisione di una persona responsa- • The machine is not designed to be used by people (including bile della loro sicurezza o non vengano da essa istruite sull’uso children) with limited physical, mental or sensory abilities or in- dell’apparecchio.
  • Page 10 • Non bloccare mai le griglie di aerazione poste sulla base water or powder extinguishers. dell’apparecchio. • Never obstruct the vents on the base of the machine. Installazione dell’apparecchio Installation of the espresso machine • Leggere attentamente le istruzioni. • Read the instructions carefully. •...
  • Page 11 e poi verso l’ e sterno. with a non-abrasive dry cloth. Do not use detergents. • Pulire la carrozzeria e gli accessori con un panno umido ed asciu- • Do not expose the machine to extended jets of water or immerse gare successivamente con un panno asciutto non abrasivo.
  • Page 12 Istruzioni per il cavo di alimentazione Power-supply cord instructions a) Utilizzare un cavo di alimentazione corto per evitare di rimanere a) A short power-supply cord is to be provided to reduce risks result- impigliati o inciampare su un cavo più lungo. ing from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Page 13: Installazione E Messa In Funzione Della Macchina

    INSTALLAZIONE E MESSA IN INSTALLATION AND FUNZIONE DELLA MACCHINA START-UP OF THE MACHINE Estrarre completamente il serbatoio dell’acqua Lavare e sciacquare bene. Riempire con acqua Inserire completamente il serbatoio nella mac- Inserire la spina nella presa. usando le apposite finestre laterali. fresca potabile fino al livello MAX.
  • Page 14: Preparazione Del Caffè

    PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARING COFFEE Usare solo capsule Iperespresso per uso dome- Verificare il livello dell’acqua tramite le apposite Estrarre il serbatoio fino alla posizione di blocco. Riempire con acqua fresca potabile fino al livello stico. finestre. MAX. Use only Iperespresso capsules for domestic use. Check the water level using the special windows. Remove the water tank up to the lock position. Fill with fresh drinking water up to the MAX level.
  • Page 15 Inserire la capsula. Abbassare la parte mobile. Bloccare abbassando la leva. Insert the capsule. Lower the moving part. Lock into place by lowering the lever. Posizionare la tazzina espresso. O abbassare il supporto poggia tazzina e posizio- Premere per erogare un espresso. O premere per erogare un caffè...
  • Page 16 Attendere che i tasti siano accesi fissi prima di preparare il caffè successivo. Wait until the buttons are steady on before brewing next coffee. L’ e rogazione termina automaticamente. Brewing will stop automatically. Se il volume della bevanda è ritenuto insufficiente, è possibile erogare altro caffè If the amount of the beverage is considered insufficient, you can brew more coffee premendo nuovamente il tasto appena utilizzato, senza cambiare capsula.
  • Page 17: Regolazione Quantità Di Caffè In Tazza

    The machine has been preset in the factory with standard parameters suitable to glior caffè illy con le capsule Iperespresso. NOTA: per la preparazione di caffè lungo prepare the best illy coffee with “Iperespresso” capsules. NOTE: For long coffees, we si consiglia di usare le capsule Iperespresso di colore blu.
  • Page 18: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE CLEANING AND MAINTENANCE Spegnere la macchina e staccare la spina. Estrarre e lavare il serbatoio dell’acqua. Sollevare ed estrarre il piano poggia tazze e la- Estrarre la vaschetta raccogli capsule usate. varlo. Turn off the machine and unplug it. Remove and wash the water tank.
  • Page 19: Decalcificazione

    DECALCIFICAZIONE DESCALING Leggere attentamente tutte le istruzioni prima d’eseguire il ciclo di decalcifica- Read all instructions carefully before performing the descaling cycle. Duration: zione. Durata: circa 15 minuti. La formazione di calcare è la naturale conseguenza about 15 minutes. Limescale normally builds up with the use of the machine. dell’utilizzo della macchina.
  • Page 20 Accendere la macchina: entro 15 secondi Accendere la macchina e verificare che il vano La spia si accende fissa di colore giallo. Il tasto lampeggia lentamente. Il ciclo di capsule sia vuoto. dall’accensione, premere e mantenere premuto decalcificazione può essere avviato. il tasto fino all’...
  • Page 21 Estrarre e lavare accuratamente il serbatoio con Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile Riposizionare il contenitore. L’icona che lampeggia lentamente e la acqua fresca potabile. fino al livello MAX. spia accesa fissa di colore blu indicano che la macchina è pronta per procedere con la fase di risciacquo dei circuiti per eliminare eventuali residui di soluzione decalcificante.
  • Page 22 Attendere un ulteriore segnale acustico perchè la La macchina è pronta per l’ e rogazione del caffè. macchina sia di nuovo pronta per l’utilizzo. I tasti sono accesi fissi. La spia è spenta. Wait until the machine gives out another acous- The machine is ready to brew coffee.
  • Page 23: Limitazioni Sulla Garanzia

    LIMITAZIONI SULLA GARANZIA WARRANTY LIMITATIONS ATTENZIONE: Se la decalcificazione non viene eseguita WARNING: Failure to descale the machine may il calcare può provocare difetti di funzionamento non cause malfunctions not covered by the warranty. Do not use vinegar, lye, salt or formic acid because coperti da garanzia.
  • Page 24 La mancata osservazione di questi punti potrebbe creare dei pro- Failure to observe these instructions may cause damage to the blemi alla macchina non coperti da garanzia. machine which is not covered by the warranty. ATTENZIONE: Si consiglia di conservare l’imballo originale WARNING: It is advisable to keep the original packaging (at (almeno per il periodo di garanzia) per l’eventuale invio least for the duration of the warranty period) in order to...
  • Page 25: Segnalazione - Stato Macchina

    SEGNALAZIONE - STATO MACCHINA WARNINGS - MACHINE STATUS I tasti lampeggiano The buttons blink La macchina è stata accesa ed è in fase di riscaldamento. The machine has been turned on and is warm-up phase. I tasti si illuminano fissi The buttons are steady on La macchina ha raggiunto la temperatura corretta per l’...
  • Page 26: Problema - Causa - Soluzione

    PROBLEMA - CAUSA - SOLUZIONE TROUBLESHOOTING PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Permanenza del problema PROBLEM CAUSE SOLUTION If problem persists Cavo di alimentazione non collegato alla presa di Collegare la spina ad una presa di corrente conforme ai dati tecnici indicati corrente. nella targa dati sotto la base della macchina.
  • Page 27 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Permanenza del problema PROBLEM CAUSE SOLUTION If problem persists Componenti interni con presenza di calcare. Decalcificare la macchina come descritto nel paragrafo dedicato. Internal components with limescale buildup Descale the machine as described in the related paragraph. La macchina non eroga caffè.
  • Page 28: Smaltimento

    SMALTIMENTO DISPOSAL Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate, Disposal of end-of-life electric and electronic equipment by pri- da parte di privati nell’Unione Europea. vate households in the European Union. Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest’ul- The WEEE symbol used on this product means that it must not be timo non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici, disposed of together with other domestic waste and should be...
  • Page 30 S.p.A. - Via Flavia 110 - 34147 Trieste - Italy - www.illy.com...

Table of Contents

Save PDF