Page 3
MONTERINGSANVISNING EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100 Mått och komponentplacering min 200 54 40 min 145 EMINENT 35 = 565 EMINENT 55 = 750 EMINENT 100 = 1120 Allmänt Komponentlista * Erforderligt utrymme (EMINENT-E) för byte/kontroll av Anslutningskabel med jordad stickpropp, skyddsanod.
Page 4
Vattenvärmaren är nu fylld och strömmen kan kopplas på. Inställning av blandningsventil Genom att vrida blandningsventilens ratt (25) moturs/ medurs ökar/minskar tappvattentemperaturen. Inställ- nings området ligger mellan cirka 50 – 65 °C. EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100...
Page 5
Vid utbyte av anod i trånga utrymmen, finns kedjea- nod att tillgå som endast kräver cirka 180 mm utrymme över vattenvärmaren. Kedjeanod kan endast användas i vertikalt monterad vattenvärmare och skall kapas enligt tabell, se “Teknisk data”. EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100...
Uppvärmningstid till 80 °C 1/3 kW* (tim) 2,9/1,0 4,5/1,5 8,1/2,7 Nettovikt E/CU/R (kg) 19/21/17 25/28/22 36/40/31 Längd skyddsanod EMINENT-E (mm) Korrosionsskydd EMINENT-E Emalj Korrosionsskydd EMINENT-CU Koppar Korrosionsskydd EMINENT-R Rostfritt * Vid inkommande kallvatten på 10 °C. EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100...
Page 7
Ø 15 mm Vian ilmettyä tiedustele huoltoliikettä maahantuo- jalta. Raaka-aine- ja valmistusvikojen varalta on NIBE- 45 Ilmausruuvi (ilman saantiin tyhjennyksen yhtey- tuotteissa NIBE -tehtaan osalta kahden (2) vuoden takuu dessä) toimituspäivästä lukien. Sen kuluessa kunnostetaan tai 95 Valmistenumerokilpi vaihdetaan vialliset osat veloituksetta. Sähköosille, kuten termostaatti ja sähkövastus on takuu voimassa yhden (1)
Page 8
Sulje hana, kun siitä tulee vain vettä. Vedenlämmitin on nyt täytetty ja se voidaan kytkeä päälle. Sekoitusventtiilin säätö Käyttöveden lämpötila säädetään kiertämällä sekoi- tusventtiilin säätöpyörää (25) myötä- tai vastapäivään. Säätöalue on noin 50 – 65 °C. EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100...
Page 9
Jos tilaa on vähän, saatavana on ketjuanodeja, jotka vaativat vain noin 180 mm vapaata tilaa vedenlämmit- timen yläpuolella. Ketjuanodia voi käyttää vain pystya- sentoon asennetussa vedenlämmittimessä ja se tulee katkaista taulukon mukaisesti, katso kappale ”Tekniset tiedot”. EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100...
INSTALLATION INSTRUCTIONS EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100 Dimensions and location of components min 200 54 40 min 145 EMINENT 35 = 565 EMINENT 55 = 750 EMINENT 100 = 1120 General List of components * Requisite space (EMINENT-E) for replacement/inspec- Power cord with earthed plug, length 850 mm tion of the sacrificial anode.
The water heater is now full and the power can be swit- ched on. Mixing valve setting Turning the mixing valve knob (25) anticlockwise/clock- wise increases/reduces the temperature of the tap wa- ter. The setting range is between 50 – 65 °C. EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100...
180 mm above the heater. The chain anode can only be used in verti- cally installed hot water heaters and should be cut as set out in the table, see “Technical specifications”. EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100...
Need help?
Do you have a question about the EMINENT-E/CU/R 35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers