Hans Grohe Talis C 04215 0 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe Talis C 04215 0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe Talis C 04215 0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hide thumbs Also See for Talis C 04215 0 Series:

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis C
04215xx0
04216xx0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Talis C 04215 0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Talis C 04215 0 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis C 04215xx0 04216xx0...
  • Page 2 English Français Technical Information Données techniques Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Température d'eau chaude Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 1.75 GPM (6.6 L/min) Capacité nominale 1.75 GPM (6.6 L/min) Hole size in mounting surface 1½" (38 mm) Dimension du trou dans 1½ po (38 mm) Max. depth of mounting surface 2⅜" (60 mm) la surface de montage Profondeur maximale de 2⅜ po (60 mm) la surface de montage * Please know and follow all applicable local plumb- ing codes when setting the temperature on the water heater.
  • Page 3: Consideraciones Para La Instalación

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* 9 mm 16 mm max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.75 GPM (6.6 L/min) Tamaño del orificio en la superficie 1 ½" (38 mm) de montaje Profundidad máxima de la 2⅜" (60 mm) superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calenta- dor de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Page 4 Talis C Talis C 04215xx0 04216xx0 2½" 8¾" 7⅝" 9⅞" 8¾" 1⅜" 1⅜" ⅜" ⅜"...
  • Page 5: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. et le robinet sur la surface de el grifo sobre la superficie de montage. montaje. Install the friction washer, metal washer, and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la rondelle de friction, et l'écrou de arandela de fricción y la tuerca montage. de fijación. Tighten the mounting nut. Serrez l'écrou de montage et les Apriete la tuerca de fijación y vis de serrage. los tornillos. Tighten the screws.
  • Page 6 English Français Español Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de sumi- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide nistro de agua caliente y fría a aux tuyau d'alimentation. las alimentaciones de la red. Use two wrenches. Serrez fermement a Use dos llaves, como se Do not allow the sup- l'aide des deux clés. illustra en el diagrama. ply hoses to twist. Assurez-vous que les No permita que nin- tuyaux n'sentortillent guna de los mangueras...
  • Page 7 > 2 min. English Français Español Install the hose weight. Installez le contrepoids sur le Instale el contrapeso. tuyau. Test the handspray hose. If it Tire del rociador de mano. Debe does not retract smoothly, reposi- Tirez sur la douchette. Elle moverse con faclidad y retraerse tion the weight. devrait coulisser facilement et se suavemente. Reposicione el con- rétracter sans à-coups. Modifiez trapeso según sea necesario. la position du contrepoids au besoin. Flush the hot and cold supplies Rincez les conduites Lave los suministros de agua for at least two minutes. d’alimentation de l’eau chaude caliente y fría. et de l’eau froide.
  • Page 8 English Français Español Install the filter in the handspray Installez le filtre dans le tuyau Instale el filtro en la manguera. hose. flexible. Lubrique ligeramente la junta Lightly lubricate the hose o-ring. Lubrifiez le joint torique du tórica de la manguera. tuyau. Install the handspray. Installez le douchette. Instale la ducha. Tighten the hose nut. Serrez l'écrou. Apriete la tuerca de la manguera.
  • Page 9 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95897xx0 - 04215xx0 95498xx0 97735000 95898xx0 - 04216xx0 96338000 97209000 95900xx0 95140000 95008000 97350000 92730000 96316001 95561000 95049000 95507000 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 80 = steel optik 92 = rubbed bronze...
  • Page 10 User Instructions / Instructions de service / Manejo cold ouvert fermé froid chaud abierto cerrar frío caliente Press the diverter to obtain the Pour activer le mode douchette, Presione el distribuidor para spray mode. appuyez sur l'inverseur. activar el modo de rociado. The diverter will reset to stream Lorsque vous fermez l'eau, le Cierre el paso de agua para mode when the water is turned robinet retourne en mode jet. volver al modo de corriente. off.
  • Page 11 Maintenance / Entretien / Mantenimiento nouveau nuevo...
  • Page 12 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
  • Page 13: Para Obtener Mejores Resultados

    Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
  • Page 16: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada. or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for WHO IS COVERED BY THE WARRANTY installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related This limited warranty extends to the original purchaser only. This products not manufactured by Hansgrohe. warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR LENGTH OF WARRANTY CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH...

This manual is also suitable for:

Talis c 04216 0 seriesTalis c 04215800

Table of Contents