Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
C
04218xx0
E
04059xx0
S
04057xx0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C 04218 0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe C 04218 0 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía 04218xx0 04059xx0 04057xx0...
  • Page 2: Technical Information

    English Technical Information 26¹⁵⁄₁₆" Recommended water pressure 15 - 75 PSI 25" Max. water pressure 145 PSI Flow rate 2.2 GPM 14³⁄₁₆" Hole size in mounting surface 1³⁄₁₆" 3⁹⁄₁₆" Max. depth of mounting surface 1½" ½" Installation Considerations ⅝" 04218xx0 • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, profes- sional plumber. • Please read over these instructions thoroughly 26¹⁵⁄₁₆" before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to 25" complete the installation. 14³⁄₁₆" This faucet is for use with cold 3⁹⁄₁₆"...
  • Page 3: Données Techniques

    Français Español Données techniques Datos tecnicos Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Caudal máximo 1.5 GPM Capacité nominale 2.2 GPM Dimension du trou dans la surface 1³⁄₁₆ po Tamaño del orificio en la superficie 1³⁄₁₆" de montage de montaje Profondeur maximale de la surface 1½ po Profundidad máxima de la 1½" de montage superficie de montaje À prendre en considération Consideraciones para la pour l’installation instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Para obtener mejores resultados, la insta- mande que ce produit soit installé par un...
  • Page 4: Installation

    English Roughing-in This faucet requires a ½" NPT male nipple, ex- tending ½" outside the surface of the finished wall. Install stud supports for the mounting flange. Installation Position the mounting flange over the nipple. Mark the positions of the screw holes. Drill the screw holes. Do not drill into hidden electrical or plumbing lines.
  • Page 5: Piezas Interiores

    Français Español Pièce intérieure Piezas interiores Ce robinet requiert un raccord mâle fileté NPT de Este grifo requiere un niple macho NPT de ½”, ½ po dont une partie de ½ po doit dépasser de que se extienda ½” hacia afuera de la superficie la surface du mur fini. de la pared terminada. Installez les supports de montant pour la bride de Instale los soportes para espárragos para la fixation. brida de montaje. Installation Instalación Placez la bride de fixation sur le raccord fileté. Coloque la brida de montaje sobre el niple. Marquez les positions des trous de vissage. Marque las posiciones de los orificios para tornil- los. Percez les trous de vissage. Perfore los orificios para los tornillos. Assurez-vous de ne pas percer No perfore las tuberías eléctricas dans les câbles électriques ou con- o de plomería escondidas.
  • Page 6 English Wrap the threads on the nipple with Teflon tape. Install the flange. Install the escutcheon on the flange. Install the faucet on the mounting nipple.
  • Page 7 Français Español Enveloppez les filets sur le raccord fileté avec du Envuelva las roscas del niple con cinta de Teflon. ruban Téflon. Instale la brida. Installez la bride. Installez l’écusson sur la bride. Instale los escudos en la brida. Installez le robinet sur le raccord de fixation. Instale el grifo en el niple de montaje.
  • Page 8 English Push the escutcheon out of the way. Tighten the screw. Push the escutcheon against the wall. If desired, seal the wall around the escutcheon using silicone sealant. Do not use petroleum based putty. Remove the aerator. Turn on the water. Flush the faucet and check for leaks. Turn the water off.
  • Page 9 Français Español Déplacez l’écusson pour faire de l’espace. Saque el escudo. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Poussez l’écusson contre le mur. Presione el escudo contra la pared. Si nécessaire, scellez le mur autour de l’écusson à Si lo desea, selle la pared alrededor del escudo l’aide d’un agent d’étanchéité à base de silicone. con sellador de silicona. N’utilisez pas de mastic à base de No use masilla a base de petróleo. pétrole. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Ouvrez l’eau. Abra el suministro de agua. Rincez le robinet et vérifiez s’il y a des fuites. Lave el grifo y verifique para asegurarse de que no haya pérdidas. Fermez l’eau. Cierre el suministro de agua.
  • Page 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 88789000 88790000 98932000 98932000 88789000 88790000 98932000 98932000 88789000 88790000 98932000 98932000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 86 = Steel Optik 92 = Rubbed Bronze...
  • Page 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo Caution: Risk of Injury The pot filler may become hot when the arm is positioned above a hot stove burner. Always push the pot filler away from the burner after use. Attention : Risque de blessure Le robinet remplisseur peut devenir chaud lorsque le bras est placé au-dessus d’un brûleur de cuisinière activé. Éloignez toujours le robinet remplis- seur du brûleur après l’utilisation. Precaución: Riesgo de lesión El grifo para cacerolas puede calen- tarse cuando el brazo se coloca so- bre un quemador de cocina caliente. Siempre aparte el grifo para cacero- las del quemador luego de usarlo.
  • Page 12 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.  Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.  Steam cleaners.  “No rinse” cleaning agents.  • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
  • Page 13: Indications Importantes

    • Pour le nettoyage avec produit vaporisé liquide, en aucun cas sur la robinetterie, mais au contraire aspergé sur le chiffon (torchon, éponge) et effectuer comme cela le nettoyage, car les aérosols peuvent pénétrer dans les ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations. • Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés. • L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent détériorer les produits. Indications importantes • Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer des détériorations. • Ici aussi on doit: Après l’utilisation rincer soigneusement les restes avec de l’eau. Conseil de nettoyage • Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. • Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Page 14: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
  • Page 15 EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Page 16 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

This manual is also suitable for:

E 04059 0 seriesS 04057 0 series

Table of Contents