Hans Grohe Talis C 04216 0 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe Talis C 04216 0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe Talis C 04216 0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hide thumbs Also See for Talis C 04216 0 Series:

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis C
04215xx0
04216xx0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Talis C 04216 0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Talis C 04216 0 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis C 04215xx0 04216xx0...
  • Page 2: Technical Information

    English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Température recommandée 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* d'eau chaude Flow rate 1.75 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Hole size in mounting surface 1½" Capacité nominale 1.75 GPM Max. depth of mounting surface 2⅜" Dimension du trou dans la surface 1½ po de montage Profondeur maximale de la surface 2⅜ po * Please know and follow all applicable local plumb- de montage ing codes when setting the temperature on the water heater.
  • Page 3: Consideraciones Para La Instalación

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176°F* 9 mm 16 mm Caudal máximo 1.75 GPM Tamaño del orificio en la superficie de montaje 1½" Profundidad máxima de la 2⅜" superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calenta- dor de agua. Consideraciones para la instalación This unit meets or exceeds the • Para obtener mejores resultados, la instalación following:...
  • Page 4 2½" 7⅝" 8¾" 8¾" 9⅞" 1⅜" 1⅜" 04215xx0 04216xx0 ⅜" ⅜"...
  • Page 5: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. et le robinet sur la surface de el grifo sobre la superficie de montage. montaje. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and Installez la rondelle de plastique, Instale la arandela plástica, la mounting nut. la rondelle en fibre, la rondelle arandela de fibra, la aran- de friction, et l'écrou de montage. dela de fricción y la tuerca de If the mounting surface is thicker fijación. than 1¾", or if there is insuf- Si l'épaisseur du comptoir dé- Si el espesor de la mesada es ficient space, omit the plastic passe 1¾ po, ou si l'espace dis- washer. ponible est insuffisant, omettez superior a 1¾ pulg. o si no la rondelle de plastique. hay suficiente espacio, puede omitirse la arandela plástica. Tighten the mounting nut. Serrez l'écrou de montage et les Apriete la tuerca de fijación y vis de serrage.
  • Page 6 CLICK English Français Español Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de sumi- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide nistro de agua caliente y fría a aux tuyau d'alimentation. las alimentaciones de la red. Use two wrenches. Serrez fermement a Use dos llaves, como se Do not allow the sup- l'aide des deux clés. illustra en el diagrama. ply hoses to twist. Assurez-vous que les No permita que nin- tuyaux n'sentortillent...
  • Page 7 > 2 min. English Français Español Install the hose weight. Installez le contrepoids sur le Instale el contrapeso. tuyau. Test the handspray hose. If it Tire del rociador de mano. Debe does not retract smoothly, reposi- Tirez sur la douchette. Elle moverse con faclidad y retraerse tion the weight. devrait coulisser facilement et se suavemente. Reposicione el con- rétracter sans à-coups. Modifiez trapeso según sea necesario. la position du contrepoids au besoin. Flush the hot and cold supplies Rincez les conduites Lave los suministros de agua for at least two minutes. d’alimentation de l’eau chaude caliente y fría. et de l’eau froide.
  • Page 8 English Français Español Install the filter in the handspray Installez le filtre dans le tuyau Instale el filtro en la manguera. hose. flexible. Lubrique ligeramente la junta Lightly lubricate the hose o-ring. Lubrifiez le joint torique du tórica de la manguera. tuyau. Install the handspray. Installez le douchette. Instale la ducha. Tighten the hose nut. Serrez l'écrou. Apriete la tuerca de la manguera.
  • Page 9 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95498xx0 95897xx0 - 04215xx0 97735000 95898xx0 - 04216xx0 96338000 97209000 95900xx0 95140000 95008000 97350000 92730000 96316001 95561000 97523000 95049000 95507000 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 80 = steel optik 92 = rubbed bronze...
  • Page 10 User Instructions / Instructions de service / Manejo cold ouvert fermé froid chaud abierto cerrar frío caliente Press the diverter to obtain the Pour activer le mode douchette, Presione el distribuidor para spray mode. appuyez sur l'inverseur. activar el modo de rociado. The diverter will reset to stream Lorsque vous fermez l'eau, le Cierre el paso de agua para mode when the water is turned robinet retourne en mode jet. volver al modo de corriente. off.
  • Page 11 Maintenance / Entretien / Mantenimiento nouveau nuevo...
  • Page 12 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • P revent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • S elect a cleaning agent specifically intended for the type of product. • D o not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • A lways follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • D o not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • D o not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.
  • Page 13 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones...
  • Page 14: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
  • Page 15 EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
  • Page 16 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Table of Contents