Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
C
04218xx0
E
04059xx0
S
04057xx0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe C 04218 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía 04218xx0 04059xx0 04057xx0...
  • Page 2: Installation Considerations

    English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Flow rate 2.2 GPM Capacité nominale 2.2 GPM Hole size in mounting surface 1³⁄₁₆" Dimension du trou dans la surface 1³⁄₁₆ po Max. depth of mounting surface 1½" de montage Profondeur maximale de la surface 1½ po Installation Considerations de montage À prendre en considération pour • For best results, Hansgrohe recommends that l’installation this unit be installed by a licensed, profes- sional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Please read over these instructions thoroughly mande que ce produit soit installé par un...
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Caudal máximo 2.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1³⁄₁₆" de montaje Profundidad máxima de la superficie 1½" de montaje Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la insta- lación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesa- This unit meets or exceeds the rios para completar la instalación. following: • ASME A112.18.1 Este grifo es para usar únicamente con •...
  • Page 4 04218xx0 26¹⁵⁄₁₆" 25" 14³⁄₁₆" 3⁹⁄₁₆" ½" ⅝" 04057xx0 26¹⁵⁄₁₆" 25" 14³⁄₁₆" 3⁹⁄₁₆" ½" ⅝" 04059xx0 26⁵⁄₁₆" 25" 14³⁄₁₆" 3⁹⁄₁₆" ½ ⅝"...
  • Page 5 Roughing-in / Pièce intérieure / Piezas interiores stud supports for mounting flange max. ½" NPT ½ tile surface max. 1½" English Français Español This faucet requires a NPT ½ Ce robinet requiert un raccord Este grifo requiere un niple ma- male nipple, extending ½" out- mâle fileté NPT de ½ po dont cho NPT de ½, que se extienda side the surface of the finished une partie de ½ po doit dé- ½" hacia afuera de la superficie wall. passer de la surface du mur fini. de la pared terminada. Install stud supports for the Installez les supports de montant Instale los soportes para espár- mounting flange. pour la bride de fixation. ragos para la brida de montaje.
  • Page 6: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación English Français Español Position the mounting flange Placez la bride de fixation sur le Coloque la brida de montaje over the nipple. raccord fileté. sobre el niple. Mark the positions of the screw Marquez les positions des trous Marque las posiciones de los holes. de vissage. orificios para tornillos. Drill the screw holes. Percez les trous de vissage. Perfore los orificios para los tornillos. Do not drill into hidden Assurez-vous de ne pas electrical or plumbing percer dans les câbles No perfore las tuberías lines.
  • Page 7 English Français Español Wrap the threads on the nipple Enveloppez les filets sur le Envuelva las roscas del niple with plumber's tape. raccord fileté avec du ruban de con cinta de plomería. plomberie. Install the flange. Instale la brida. Installez la bride. Install the escutcheon on the Installez l’écusson sur la bride. Instale el escudo en la brida. flange.
  • Page 8 English Français Español Install the faucet on the mount- Installez le robinet sur le raccord Instale el grifo en el niple de ing nipple. de fixation. montaje. Push the escutcheon out of the Déplacez l’écusson pour faire Saque el escudo. way. de l’espace. Apriete el tornillo de la brida. Tighten the flange screw. Serrez la vis de la bride. Presione el escudo contra la Push the escutcheon against the Poussez l’écusson contre le mur. pared. Apriete el tornillo. wall. Tighten the screw. Serrez la vis. Si lo desea, selle la pared alre- If desired, seal the wall around Si nécessaire, scellez le mur dedor del escudo con sellador the escutcheon using silicone autour de l’écusson à l’aide de silicona. sealant. d’un agent d’étanchéité à base de silicone. No use masilla a base de Do not use petroleum petróleo.
  • Page 9 > 2 min. English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Turn on the water. Ouvrez l’eau. Abra el suministro de agua. Flush the faucet and check for Rincez le robinet et vérifiez s’il y Lave el grifo y verifique para leaks. a des fuites. asegurarse de que no haya pérdidas. Turn the water off. Fermez l’eau. Cierre el suministro de agua.
  • Page 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 88789000 88790000 98932000 98932000 88789000 88790000 98932000 98932000 88789000 88790000 98932000 98932000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 86 = Steel Optik 92 = Rubbed Bronze...
  • Page 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo Caution: Risk of Injury The pot filler may become hot when the arm is positioned above a hot stove burner. Always push the pot filler away from the burner after use. Attention : Risque de blessure Le robinet remplisseur peut devenir chaud lorsque le bras est placé au-dessus d’un brûleur de cuisinière activé. Éloignez toujours le robinet remplis- seur du brûleur après l’utilisation. Precaución: Riesgo de lesión El grifo para cacerolas puede calen- tarse cuando el brazo se coloca so- bre un quemador de cocina caliente. Siempre aparte el grifo para cacero- las del quemador luego de usarlo.
  • Page 12 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.  Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.  Steam cleaners.  “No rinse” cleaning agents.  • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
  • Page 13 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
  • Page 14: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a com- mercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
  • Page 15 EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANS- GROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
  • Page 16 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

This manual is also suitable for:

E 04059 seriesS 04057 series04218800

Table of Contents