Hanseatic HG5544D63602EW User Manual

Hanseatic HG5544D63602EW User Manual

Freestanding dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
2201-01938_DE_20230216
Bestell-Nr.: 96816140,
29822205
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Standgeschirrspüler
HG5544D63602EW
HG5544D63602ES

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hanseatic HG5544D63602EW

  • Page 1 HG5544D63602EW HG5544D63602ES Gebrauchsanleitung Standgeschirrspüler Anleitung/Version: 2201-01938_DE_20230216 Bestell-Nr.: 96816140, 29822205 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Begriffs- und Symbolerklärung; Pflege und Reinigung ... . DE-25 Definitionen ..... DE-3 Gerätefront und Türdichtung Begriffs-/Symbolerklärung .
  • Page 3: Begriffs- Und Symbolerklärung; Definitionen

    Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung; Definitionen Begriffs- und Symbolerklärung; Definitionen Definitionen Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher- „Maßgedeck“ bezeichnet einen Satz Geschirr, heits hin wei se und die Ge- der zur Verwendung durch eine Person be- brauchs an lei tung aufmerksam durch.
  • Page 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Mengen im privaten Haushalt konzipiert.
  • Page 5 Seite DE-5 Sicherheit Verätzungsgefahr! Risiken im Umgang mit Reinigungsmittel verursachen schwere elektrischen Haushaltsgeräten Verätzungen der Haut und schwere Au- genschäden. Sie können Verätzungen WARNUNG in Mund und Rachen verursachen oder Stromschlaggefahr! zum Ersticken führen. Das Berühren spannungsführender Tei- ■ Verhindern, dass Kinder mit Reini- le kann zu schweren Verletzungen oder gungsmitteln in Berührung kommen.
  • Page 6 Seite DE-6 Sicherheit Wir empfehlen die Verwendung eines ■ Eingriffe und Reparaturen am Ge- pulssensitiven Fehlerstrom-Schutz- rät dürfen ausschließlich autorisierte schalters (FI-Schalter). Fachkräfte vornehmen, so wie unser ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss Service. sämtlicher Installations- und Monta- gearbeiten an das elektrische Netz Eigenständige Reparaturen an dem Ge- angeschlossen werden.
  • Page 7 Seite DE-7 Sicherheit Risiken im Umgang mit Verletzungsgefahr! Das Gerät ist schwer und unhandlich. Geschirrspülern Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- WARNUNG rät kann zu Verletzungen führen. ■ Bei Transport, Einbau und Montage Verletzungsgefahr! die Hilfe einer weiteren Person in An- Messer oder andere spitze und scharf- spruch nehmen.
  • Page 8 Seite DE-8 Sicherheit Verletzungsgefahr! Die Türdichtung ist empfi ndlich gegen Personen können über die geöffnete Öl und Fett. Öl und Fett können die Tür- Gerätetür stolpern. dichtung beschädigen. ■ Beachten, dass die Tür nicht in der ■ Türdichtung nicht einfetten. geöffneten Stellung belassen werden ■...
  • Page 9 Seite DE-9 Sicherheit ■ Den Ablaufschlauch nicht selbst an- Risiken bei Standgeräten schließen, sondern von einer Sani- VORSICHT tärfachkraft anschließen lassen. Den Ablaufschlauch regelmäßig auf Be- Kippgefahr! schädigungen oder Knicke prüfen. Das Gerät kann kippen. ■ Körbe nicht überladen. Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- HINWEIS rät kann Beschädigungen an Möbeln...
  • Page 10: Lieferung

    Seite DE-10 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) 1× Standgeschirrspüler*) HG5544D63602EW bzw. HG5544D63602ES (b) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (c) 1× Zulaufschlauch *) Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbildung abweichen. Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-27).
  • Page 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (11) (14) (13) (12) Taste „Ein/Aus“ Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ (2) Türgriff Programm „Intensiv“ (3) Display (10) Programm „Universal“ Taste „Startverzögerung“ Taste „Startverzögerung“ Taste „Startverzögerung“ (11) Programm „ECO“ (5) P Taste „Programmwahl“ (12) Programm „Kurzprogramm“...
  • Page 12 Seite DE-12 Lieferung (15) Tassenablage*), 2× (16) Geschirrkorb*) (17) Besteckkorb*) (15) (16) (17) (18) Sprüharm (19) Sieb (20) Regeneriersalz-Kammer (18) (21) Spülmittel-Kammer (19) (22) Klarspüler-Kammer (20) (21) (22) (23) Wasserzulauf-Anschluss (24) Ablaufschlauch (25) Netzkabel mit Stecker (23) *) Die genaue Darstellung der Körbe Ihres (25) (24) Geräts finden Sie ab Seite DE-17 .
  • Page 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren. ■ Das Wasser im Innenraum des Geräts nie als Trinkwasser benutzen.
  • Page 14: Multitabs Verwenden

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Multitabs verwenden Klarspüler einfüllen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Eine Überdosis Klarspüler kann zu er- höhter Schaumbildung und zur Beein- trächtigung der Spülergebnisse führen. ■ Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- wischen. ■ Markierung für die maximale Einfüll- Viele Multitabs enthalten schon Geschirrspül- menge ("max") in der Klarspüler-Kam- mittel, Regeneriersalz und Klarspüler, sodass...
  • Page 15: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Um die Dosierung einzustellen, müssen Sie den Verschluss der Klarspülerkammer (22) abnehmen (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-14). 1. Drehen Sie den Verschluss der Klarspü- lerkammer (22) eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn heraus.
  • Page 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen (20) Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das zur Senkung der Wasserhärte dient. So können Kalkablagerungen im Gerät und auf Geschirr vermieden wären. 1. Nehmen Sie den Geschirrkorb heraus. HINWEIS 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- Gefahr von Sachschäden! salz-Kammer (20) eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn auf und nehmen...
  • Page 17: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Verletzungsgefahr! be und Filter nicht verstopfen. • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Page 18: Geschirrkorb

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Geschirrkorb Nummer Gegenstand Tassen Becher Gläser Hartplastik-Schüssel Suppenteller Essteller Untertassen Dessertteller Hartplastik-Dessertteller Ovale Platte Kleiner Topf Besteckkorb Dessertschüsseln Servierlöffel Der Geschirrkorb bietet zusätzlichen Stau- raum durch zwei ausklappbare Tassenabla- gen.
  • Page 19 Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Besteckkorb (17) Optimale Beladung Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb (17) stecken. Nur scharfe Gegenstände mit den Griffen nach oben in Nummer Gegenstand den Besteckkorb stecken. Suppenlöffel HINWEIS Gabeln...
  • Page 20: Programmtabelle

    Seite DE-20 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv: Für verschmutzte Töpfe ● ● ● ●●● ● 4/10 70/60 0,790 und Pfannen und stark verschmutztes Geschirr. Universal: Für verschmutztes Geschirr, ● ● ● ●●...
  • Page 21: Spülbetrieb

    Seite DE-21 Spülbetrieb Spülbetrieb Vorbereitung Spülprogramm wählen, starten und beenden • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- Es empfi ehlt sich, vor dem ersten hinweise. Spülgang einen Testlauf durchzufüh- • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen ren, um Produktionsrückstände zu entfer- Sie es an, wie im Kapitel „Aufstellen, nen und um die einwandfreie Funktion des...
  • Page 22: Automatische Türöffnung Deaktivieren/Aktivieren

    Seite DE-22 Spülbetrieb Startverzögerung Automatische Türöffnung deaktivieren/aktivieren Der Spülvorgang beginnt normalerwei- se direkt nach dem Druck auf die Taste („Spülprogramm wählen, starten und been- den“ Schritt 3). Sie können den Programm- start nach Wunsch um 3, 6 oder 9 Stunden verzögern.
  • Page 23: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-23 Spülbetrieb Auch wenn das Spülprogramm bereits läuft, 1. Drücken Sie die Taste (6), um das Spül- können Sie Geschirr nachlegen. programm zu unterbrechen. Dabei sollte das aktuelle Spülprogramm erst Der Doppelpunkt im Display hört auf zu kurze Zeit laufen, denn nur dann kann auch blinken.
  • Page 24 Seite DE-24 Spülbetrieb Verletzungsgefahr! Wenn das Programm beendet und das Ge- schirr abgekühlt ist, können Sie das Geschirr Personen können über die geöffnete entnehmen. Gerätetür stolpern. 1. Lassen Sie die Gerätetür des Geschirr- ■ Gerätetür nach jeder Nutzung schlie- spülers einen Spalt offen, damit auch der ßen.
  • Page 25: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-25 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront und Türdichtung reinigen reinigen HINWEIS WARNUNG Gefahr von Sachschäden! Stromschlaggefahr! Die Verwendung des Geräts ohne Sieb Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetztem rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieb kann zur Minderung der Waschleis- führen.
  • Page 26: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-26 Pflege und Reinigung Komplettreinigung 3. Reinigen Sie das Sieb sorgfältig unter flie- ßendem Wasser. In gut sortierten Supermärkten und Droge rien 4. Setzen Sie das Sieb wieder ein und dre- erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- hen Sie das Oberteil im Uhrzeigersinn bis gungsmittel.
  • Page 27: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-27 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Ablaufschlauch anschließen lassen VORSICHT Verletzungsgefahr! HINWEIS Das Gerät ist schwer und unhandlich. Funktionsstörung! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Unsachgemäßer Anschluss des Geräts rät kann zu Verletzungen führen. kann zu Funktionsstörungen während ■...
  • Page 28: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-28 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Sie können den Auslass des Ablaufschlauchs Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf zwei verschiedene Weisen anschließen an einen Wasseranschluss mit einer lassen: Sicherheitseinrichtung gegen Trinkwasser- – Anschluss an einen Boden abfluss. verunreinigung durch Rückfließen (gem. –...
  • Page 29: Netzstecker Anschließen

    Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Wasserhärte 2. Ziehen Sie die Überwurfmutter mit Aquastop des Zulaufschlauchs handfest an den Wasserhahn an. Wasserhärte ermitteln 3. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu Um die Wasserhärte in Ihrem Wohnort festzu- den Wasserhahn langsam und stellen Sie stellen, können Sie sicher, dass kein Wasser am Anschluss...
  • Page 30: Automatisches Regenerieren

    Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Testlauf 2. Halten Sie die Taste P (5) so lange ge- drückt, bis das Display den Wasserhärte- Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang grad anzeigt. einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- 3. Drücken Sie die Taste P so oft, bis die ge- onsrückstände zu entfernen und um die ein- wünschte Einstellung angezeigt wird.
  • Page 31: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-31 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be- sei ti gen können.
  • Page 32: Fehleranzeigen

    Seite DE-32 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Die Anzeige "Regenieriersalz Das Regeneriersalz ist Rühren Sie das nachfüllen leuchtet, verklumpt. Regeneriersalz mit einem obwohl Regeneriersalz Löffelstiel oder Ähnlichem nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht oder Der Zulaufschlauch ist Verlegen Sie den nur sehr langsam ein.
  • Page 33: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-33 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Der Klarspüler ist falsch Stellen Sie die Dosierung ein Beläge oder Schlieren. dosiert. (siehe „Klarspüler-Dosierung ändern“ auf Seite DE-15). Das Regeneriersalz ist Füllen Sie Regeneriersalz aufgebraucht.
  • Page 34: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Farbe Modell Bestellnummer Weiß HG5544D63602EW 96816140 hanseatic Standgeschirrspüler Silber HG5544D63602ES 29822205 Beratung, Reklamation und Reparaturen und Ersatzteile Bestellung Durch die Reparatur defekter Geräte...
  • Page 35: Abfallvermeidung, Rücknahme Und

    Seite DE-35 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- Elektro-Altgeräte umweltgerecht ben nach den Vorschriften der Richtlinie entsorgen 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- Elektrogeräte enthalten Schad- nahmen der Abfallbewirtschaftung. stoffe und wertvolle Ressourcen. Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- Jeder Verbraucher ist deshalb ge- men bei Elektro- und Elektronikgeräten insbe-...
  • Page 36: Entsorgung

    Seite DE-36 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können. Unsere Verpackungen wer den aus Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist um welt freund li chen, wie der ver- unentgeltlich. wert ba ren Materialien hergestellt: –...
  • Page 37: Anhang

    Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Technische Daten Modellkennung HG5544D63602EW HG5544D63602ES Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1170 - 1380 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Page 39 HG5544D63602EW HG5544D63602ES User manual Freestanding dishwasher Manual/version: 2201-01938_EN_20230216 Order no.: 96816140, 29822205 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Page 40 Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms and symbols; Checking and cleaning the definitions ..... . EN-3 spraying arms .
  • Page 41: Explanation Of Terms And Symbols; Definitions

    Page EN-3 Explanation of terms and symbols; definitions Explanation of terms and symbols; definitions Definitions Please read through the safety ‘Place setting’ means a set of tableware in- notices and the user manual tended for use by one person, excluding serv- carefully before using the appli- ing dishes.
  • Page 42: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Safety notices Intended use This appliance is designed exclusively for In this chapter, you will find general safety cleaning/rinsing ordinary household quan- notices which you must always observe for tities of dishes in private households. The your own protection and that of third parties.
  • Page 43 Page EN-5 Safety Risk of corrosion! Risks in handling household Detergents cause severe burns of the electrical appliances skin and severe eye damage. They can cause burns in the mouth and throat or WARNING lead to suffocation. Risk of electric shock! ■...
  • Page 44 Page EN-6 Safety ■ The appliance must only be connect- Unauthorised repairs to the appliance ed to the mains after completion of can cause property damage and per- all installation and assembly work. sonal injury, and invalidate liability and ■ Do not put any objects in or through warranty claims.
  • Page 45 Page EN-7 Safety Risks when dealing with Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Im- dishwashers proper handling of the appliance may WARNING lead to injuries. ■ Seek the help of another person dur- Risk of injury! ing transport, installation and assem- Knives and other pointed or sharp- bly.
  • Page 46 Page EN-8 Safety Risk of injury! The door seals are sensitive to oil and People may trip over the open appli- grease. Oil and grease can damage the ance door. door seals. ■ Note that the door should not be left ■...
  • Page 47 Page EN-9 Safety Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may cause damage to furniture and nearby appliances. ■ Never leave the appliance unsuper- vised for an extended period when the tap is on. ■ During storms or when going on holi- day, always withdraw the mains plug from the socket and close the water tap.
  • Page 48: Delivery

    Page EN-10 Delivery Delivery Package contents (a) 1× Freestanding dishwasher*) HG5544D63602EW or HG5544D63602ES (b) 1× Filling funnel for dishwasher salt (c) 1× Inlet hose *) The layout of the dish racks on your appli- ance may differ from the illustration.
  • Page 49 Page EN-11 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts (10) (11) (14) (13) (12) ‘ On/Off’ button ‘Add rinse aid’ indicator ‘Add rinse aid’ indicator (2) Door handle ‘Intensive’ programme (3) Display (10) ‘Universal’ programme “Delayed start” button “Delayed start”...
  • Page 50: Operational Controls And Appliance Parts

    Page EN-12 Operational controls and appliance parts (15) Cup rack*), 2× (16) Dish rack*) (17) Cutlery basket*) (15) (16) (17) (18) Spraying arm (19) Filter (20) Dishwasher salt compartment (18) (21) Detergent dispenser (19) (22) Rinse aid dispenser (20) (21) (22) (23) Water inlet connection (24) Outlet hose...
  • Page 51: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damag- ing to health. ■ Keep these products out of the reach of children and pets.
  • Page 52: Using Multitabs

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Using multitabs Adding rinse aid NOTICE Risk of damage to property! Using an excessive amount of rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rinsing results. ■ Wipe away rinse aid that has over- fl...
  • Page 53: Changing The Rinse Aid Dose

    Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose To select the dose, you must remove the catch from the rinse aid dispenser (22) (see „Adding rinse aid“ on page EN-14). 1. Turn the catch of the rinse aid dispenser (22) a quarter turn in an anticlockwise direction and remove it.
  • Page 54 Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts You do not need to add dishwasher salt to the dishwasher salt dispenser – if you are only using multitabs, which al- ready contain dishwasher salt, – if the water hardness in your area is in the 0–5 °dH range.
  • Page 55: Loading The Dishwasher

    Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of WARNING food from the dishes so that the sieve and Risk of injury! filter do not become blocked. • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Page 56: Dish Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Dish rack Number Item Cups Mugs Glasses Hard plastic bowls Soup dishes Dinner plates Saucers Dessert plates Hard plastic dessert plates Oval plates Small pots Cutlery basket Dessert bowls Serving spoons The dish rack offers additional storage space as a result of two fold-out cup racks.
  • Page 57: Cutlery Basket

    Page EN-19 Loading the dishwasher Cutlery basket (17) Optimal loading For best results, place cutlery in the cutlery basket (17) with the handle facing down- wards. Always place sharp objects with the handle facing upwards in the cutlery basket. Number Item NOTICE Soup spoons...
  • Page 58: Programme Table

    Page EN-20 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Consumption Programme overview Programme sequence Intensive: ● For dirty pots and pans ● ● ●●● ● 4/10 70/60 0.790 and heavily soiled dishes. Universal: For soiled dishes, ●...
  • Page 59: Dishwasher Operation

    Page EN-21 Dishwasher operation Dishwasher operation Preparation Selecting, starting and ending the dishwasher programme • Read the ‘Safety’ chapter from page EN-4, in particular the safety notic- It is recommended that you carry out a test run before the fi rst dish- •...
  • Page 60: Activating/Deactivating Automatic Door Opening

    Page EN-22 Programme table Delayed start Activating/deactivating automatic door opening The wash cycle normally starts as soon as you press the button („Selecting, starting and ending the dishwasher programme“ Step 3). However, you can delay the start of the pro- gramme by 3, 6 or 9 hours.
  • Page 61: Changing The Dishwashing Programme

    Page EN-23 Programme table In this case, the current dishwashing pro- 1. Press the button (6) in order to inter- gramme should only have been running for rupt the dishwashing programme. a short time, as only then can the additional The colon in the display will stop flashing.
  • Page 62 Page EN-24 Programme table Risk of injury! Once the programme has come to an end and the dishes have cooled, you can remove People may trip over the open appli- them. ance door. 1. Leave the appliance door slightly open so ■...
  • Page 63: Care And Maintenance

    Page EN-25 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance and the door seal NOTICE WARNING Risk of damage to property! Risk of electric shock! Using the appliance without the fi l- Improper use of this appliance may ters or with improperly fi...
  • Page 64: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Page EN-26 Care and maintenance Checking and cleaning the Protection against frost spraying arms damage The nozzles in the spraying arm may calcify Position the dishwasher in a room which is or become dirty due to food scraps. Check protected from frost, if possible. If this is not the nozzles regularly after each cycle and possible, protect the dishwasher against frost clean them if required.
  • Page 65: Set-Up, Connection And Initial Start-Up

    Page EN-27 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location Having the outlet hose connected CAUTION Risk of injury! NOTICE The appliance is heavy and bulky. Im- Malfunction! proper handling of the appliance may Failing to connect the appliance cor- lead to injuries.
  • Page 66: Connecting The Inlet Hose

    Page EN-28 Set-up, connection and initial start-up Connecting the inlet hose NOTICE Risk of damage to property! ¾ inch The dishwasher is set up for a water pressure of 0.4 bar to 10 bar (0.04 MPa Inlet hose to 1.0 MPa). Water must always be able to run freely into the dishwasher, oth- erwise this can damage the appliance.
  • Page 67: Connecting The Mains Plug

    Page EN-29 Set-up, connection and initial start-up Connecting the mains plug Water hardness in Water hardness in your household in the dishwasher WARNING °dH Risk of electric shock! 0–5 Faulty electrical installation or excessive 6–11 mains voltage may result in an electric 12–17 shock.
  • Page 68: Automatic Regeneration

    Page EN-30 Set-up, connection and initial start-up Automatic regeneration Test run In order to make sure that the water soften- It is recommended that you carry out a test ing system works, the water softening sys- run before the first dishwasher cycle in order tem is automatically regenerated at regular to remove residues from the manufacturing intervals.
  • Page 69: Troubleshooting Table

    Page EN-31 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING Risk of damage to property!
  • Page 70: Error Indicators

    Page EN-32 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The display ‘Add dishwasher The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt salt’ lights up even though clumpy. using the end of a spoon or dishwasher salt has been similar. added. The water is not running or it There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose is running only very slowly.
  • Page 71: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-33 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are residues or The rinse aid is incorrectly Adjust the dispensed dose streaks on the dishes. dosed. (see „Changing the rinse aid dose“ on page EN-15). The dishwasher salt is Add dishwasher salt (see depleted.
  • Page 72: Service

    Phone +49 (0) 40 36 03 31 50 Please have your appliance invoice ready. For more information, visit www.hanseatic.de Customers in Austria Please contact your mail order company’s customer service centre or product advice centre.
  • Page 73: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-35 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive Disposing of old electrical devices 2008/98/EC, waste prevention measures al- in an environmentally-friendly ways take priority over waste management. manner For electrical and electronic devices, waste Electrical...
  • Page 74: Packaging

    Page EN-36 Waste prevention, free return and disposal Packaging in an environmentally friendly manner and so that valuable resources (e.g. cobalt, nickel or Our packaging is made of environ- copper) can be recovered. mentally friendly, recyclable mate- Single-use and rechargeable batteries can be rials: returned free of charge.
  • Page 75: Appendix

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the plate. type plate. Technical specifications Technical specifications HG5544D63602EW Model identifier HG5544D63602ES Supply voltage / frequency / fuse 220-240 V / 50 Hz / 10 A...

This manual is also suitable for:

Hg5544d63602es

Table of Contents