Hanseatic HGTI6082C14T7735ES User Manual

Hanseatic HGTI6082C14T7735ES User Manual

Suitable for installation under units/ can be semi-integrated
Hide thumbs Also See for HGTI6082C14T7735ES:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Anleitung/Version:
2001-01091 DE 20220809
Bestell-Nr.: 21172263,
66388818
Nachdruck, auch auszugs-
weise, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Geschirrspüler
unterbaufähig/teilintegrierbar
HGTI6082C14T7735ES
HGU6082C14T7735EI

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hanseatic HGTI6082C14T7735ES

  • Page 1 HGTI6082C14T7735ES HGU6082C14T7735EI Gebrauchsanleitung Geschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01091 DE 20220809 unterbaufähig/teilintegrierbar Bestell-Nr.: 21172263, 66388818 Nachdruck, auch auszugs- weise, nicht gestattet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Pflege und Reinigung ....DE-26 Informationen zum „Aufstellen, Gerätefront und Türdichtung reinigen . . DE-26 Anschluss und Inbetriebnahme“ Siebe kontrollieren und reinigen ..DE-26 finden Sie ab Seite DE-30.
  • Page 3: Und Definitionen

    Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Seite DE-3 Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicher- Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- heitshinweise und die Ge- brauchsanleitung. brauchsanleitung aufmerksam durch. Nur Dieses Symbol verweist auf nützliche so können Sie alle Funktionen sicher und Zusatzinformationen.
  • Page 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Mengen im privaten Haushalt konzipiert.
  • Page 5 Sicherheit Seite DE-5 sensorischen oder mentalen Fähig- Schutzleiter angeschlossen werden. keiten oder Mangel an Erfahrung Achten Sie beim Anschließen darauf, und Wissen benutzt werden, wenn dass die richtige Spannung anliegt. sie beaufsichtigt oder bezüglich des Nähere Informationen hierzu finden sicheren Gebrauchs des Gerätes un- Sie auf dem Typschild.
  • Page 6 Seite DE-6 Sicherheit hen bzw. Sicherung ausschalten/her- ■ Gerät nicht mit einer externen Zeit- ausdrehen. schaltuhr oder einem separaten Fern- ■ Gerät niemals mit einem Hochdruck- wirksystem betreiben. oder Dampfreiniger reinigen. Risiken im Umgang mit Eigenständige Reparaturen an dem Ge- Geschirrspülern rät können Sach- und Personenschäden WARNUNG...
  • Page 7 Sicherheit Seite DE-7 Das Gerät ist schwer und unhandlich. Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Personen können über die geöffnete rät kann zu Verletzungen führen. Gerätetür stolpern. ■ Bei Transport, Einbau und Montage ■ Beachten, dass die Tür nicht in der die Hilfe einer weiteren Person in An- geöffneten Stellung belassen werden spruch nehmen.
  • Page 8 Seite DE-8 Sicherheit Die Oberflächen werden durch ungeeig- HINWEIS nete Reinigungsmittel beschädigt. Gefahr von Sachschäden! ■ Keine scharfen, aggressiven, lösemit- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- telhaltigen oder schmirgelnden Reini- rät kann zu Beschädigungen am Gerät gungsmittel verwenden. selbst führen. ■ Nur Regeneriersalz verwenden, das Das Gerät ist für einen Wasserdruck von für Geschirrspüler geeignet ist.
  • Page 9 Sicherheit Seite DE-9 Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- wendung von Klebstoffen und Kle- rät kann Beschädigungen an Möbeln bemitteln zur Befestigung ist nicht und Geräten in der Nähe verursachen. zulässig. ■ Gerät nie längere Zeit unbeaufsich- Unsachgemäßer Einbau des Geräts in tigt lassen, wenn der Wasserhahn ge- einen Hochschrank kann den sicheren öffnet ist.
  • Page 10: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-10 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (18) (17) (15) (14) (13) (12) (11) (16) (10) Display [Anzeigen (1) bis (9)] , „Programm-Anzeige“ (11) , Taste „Start/Pause“ , Anzeige „Regeneriersalz nachfüllen“ (12) , Taste „Startverzögerung/ , Tastensperre“ , Anzeige „Wasserhahn öffnen“ (13) P, Taste „Programmwahl“...
  • Page 11 Bedienelemente und Geräteteile Seite DE-11 (19) Besteck-Schublade*) (20) Oberer Geschirrkorb mit (19) Sprüharm*) (21) Unterer Geschirrkorb*) (20) (21) (22) Unterer Sprüharm (22) (23) Regeneriersalz-Kammer (23) (24) Geschirrspülmittel-Kammer (25) Klarspüler-Kammer (26) Siebe (24) (25) (26) (27) Abdeckplatte (27) (28) Ablaufschlauch (29) Netzkabel mit Stecker (28) (30)
  • Page 12: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-12 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel einfüllen WARNUNG • Verwenden Sie ausschließlich Geschirr- Vergiftungsgefahr! spülmittel, das speziell für Geschirrspüler Geschirrspülmittel, Klarspüler, Rege- bestimmt ist. nerier salz und Multitabs können ge- sundheitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■...
  • Page 13: Klarspüler Einfüllen

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-13 Klarspüler einfüllen 2. Füllen Sie bei – verschmutztem Geschirr die gesam- te Menge an Geschirrspülmittel in die HINWEIS Geschirrspülmittel-Kammer ein. Beschädigungsgefahr! – stark verschmutztem Geschirr ca. 4/5 des Geschirrspülmittels in die Ge- Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter schirrspülmittel-Kammer ein.
  • Page 14 Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspülereinstellung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
  • Page 15: Regeneriersalz Einfüllen

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-15 Regeneriersalz einfüllen (23) Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das zur Senkung der Wasserhärte dient. So können Kalkablagerungen im Gerät und auf Geschirr vermieden wären. 1. Nehmen Sie den unteren Geschirr- HINWEIS korb (21) heraus. Gefahr von Sachschäden! 2.
  • Page 16: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-16 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Verletzungsgefahr! be und Filter nicht verstopfen. • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Page 17: Besteck-Schublade

    Geschirrspüler beladen Seite DE-17 Besteck-Schublade das linke Besteckgitter schieben oder ent- fernen. In der Basiskonfiguration ist das Be- steckgitter schräggestellt, damit das Be- steck besser abtropfen kann. • Um das rechte Besteckgitter gerade zu stellen, heben Sie das Besteckgitter auf der linken Seite an und bewegen Sie das linke Rollenpaar durch die Führungsnut über den Stopper hinweg.
  • Page 18: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Nummer Gegenstand Tassen Untertassen Gläser Becher kleiner Topf • Um das rechte Besteckgitter zu entneh- men, heben Sie das Besteckgitter auf der linken Seite an, bewegen Sie das linke Höhe des oberen Rollenpaar durch die Führungsnut über den Stopper hinweg, schieben Sie das Geschirrkorbs ändern Besteckgitter ganz nach links und heben...
  • Page 19: Unterer Geschirrkorb

    Geschirrspüler beladen Seite DE-19 Unterer Geschirrkorb Der untere Geschirrkorb (21) ist gedacht für großes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und Pfannen. Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt Teller in den Geschirrkorb einräumen möchten, können Sie die hinteren Stachel- reihen nach innen umklappen. Nummer Gegenstand Gläser...
  • Page 20: Programmtabelle

    Seite DE-20 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Automatikprogramm: Für 0,850 leicht bis stark verschmutztes 55–65/ ● ● ●● ● 4/18 – – – Geschirr mit oder ohne 50–55 18,0 1,550 eingetrocknete Reste Intensiv: Für stark verschmutztes Geschirr und ●...
  • Page 21: Spülbetrieb

    Spülbetrieb Seite DE-21 Spülbetrieb Bevor Sie beginnen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- te DE-4, insbesondere die Sicherheitshin- weise. • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen Sie es an, wie im Kapitel „Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme“ ab Sei- te DE-30 beschrieben.
  • Page 22: Zusatzoptionen

    Seite DE-22 Spülbetrieb Zusatzoptionen • Um die Funktion „Automatische Türöff- nung“ zu aktivieren, berühren Sie die Tas- Sie können die verschiedenen Spülpro- (16) gramme mit Zusatzoptionen kombinieren. Die Die Anzeige (8) leuchtet auf. Die Gerä- Zusatzoptionen müssen Sie vor dem Starten tetür öffnet sich, sobald der Programmlauf des Spülprogramms wählen.
  • Page 23: Spülprogramm Starten

    Spülbetrieb Seite DE-23 Spülprogramm starten Darauf achten, dass Kinder nicht ■ die Gerätetür öffnen, wenn das Pro- gramm erst kurze Zeit beendet ist. Gerätetür nur leicht öffnen, damit ■ der Wasserdampf besser entweichen kann. Das Geschirr etwas abkühlen lassen, ■ (11) bevor Sie es ausräumen.
  • Page 24: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-24 Spülbetrieb Spülprogramm wechseln 4. Wählen Sie mit der Taste P das neue Pro- gramm. 5. Wählen Sie eventuelle Zusatzoptionen, VORSICHT wie auf den vorigen Seiten beschrieben. Verbrühungs gefahr! 6. Starten Sie das Programm. Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- hungen führen.
  • Page 25: Tastensperre

    Spülbetrieb Seite DE-25 Innenbeleuchtung 2. Öffnen Sie die Gerätetür einen Spalt breit und warten Sie, bis beide Sprüharme zum Stillstand gekommen sind. WARNUNG 3. Öffnen Sie die Gerätetür langsam ganz. Stromschlaggefahr! 4. Ergänzen Sie das Geschirr. Das Berühren von unter Spannung ste- 5.
  • Page 26: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-26 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Gerätefront und Türdichtung Siebe kontrollieren und reinigen reinigen WARNUNG HINWEIS Stromschlaggefahr! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Die Verwendung des Geräts ohne Siebe rät kann zu elektrischem Stromschlag oder mit unsachgemäß eingesetzten führen.
  • Page 27: Sprüharme Und Sprühdüse Kontrollieren Und Reinigen

    Pflege und Reinigung Seite DE-27 Sprüharme und Sprühdüse Komplettreinigung kontrollieren und reinigen In gut sortierten Supermärkten und Droge rien erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- Die Sprühdüse und die Düsen der Sprüharme gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit können verkalken oder durch Speisereste ver- diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- schmutzen.
  • Page 28: Lieferung

    Seite DE-28 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Geschirrspüler *) (34) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (35) 1× Schutzfolie (36) 2× Abschlussprofil (37) 2× Abdeckkappe (38) 2× Montagewinkel (39) 5× **) Zierleiste (40) 2× **) Klettband (41) 2× Rundkopfschraube zur Befestigung des Geräts an den Küchenmöbeln (42) 2×...
  • Page 29: Lieferumfang Kontrollieren

    Lieferung Seite DE-29 Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-30). 2. Entfernen Sie sämtliche Verpackungstei- le, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster. 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 4.
  • Page 30: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch ■ weder geknickt noch beschädigt ist. Dafür sorgen, dass der Ablauf- VORSICHT ■ schlauch nicht in das abgepumpte Verletzungsgefahr! Wasser eintaucht. Das Gerät ist schwer und unhandlich. Ablaufschlauch nicht verlängern oder ■...
  • Page 31: Zulaufschlauch Anschließen

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-31 Zulaufschlauch anschließen 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu den Wasserhahn langsam und stellen Sie HINWEIS sicher, dass kein Wasser am Anschluss Gefahr von Sachschäden! austritt. Drehen Sie den Wasserhahn da- nach wieder zu.
  • Page 32: Einbau

    Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Nischenmaße 90° 90° 820 mm 580 mm Bereich für Zulauf/ 80 mm Ablauf und elektr. Anschluss. 100 mm 600 mm Einbau 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- streifen im Geräteinneren, falls noch nicht HINWEIS geschehen.
  • Page 33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-33 (38) 4. Stecken Sie beide Montagewinkel (38) in (31) die vorderen Schlitze an der oberen Seite des Geschirrspülers, um später den Ge- schirrspüler an die Arbeitsplatte anschrau- 8. Um den Geschirrspüler waagerecht aus- ben zu können. zurichten, sind die beiden vorderen Stell- füße (31) und der hintere Stellfuß...
  • Page 34: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme (39) (38) (42) 3. Einen Abstand zwischen 5 mm und 25 mm können Sie durch die 5 mitgelieferten Zier- leisten (39) ausgleichen. Entnehmen Sie die benötigte Anzahl an Zierleisten aus dem Block. Verschieben Sie dazu die Zierleiste kräftig, aber ohne Werkzeug.
  • Page 35 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-35 8. Entfernen Sie jeweils vom gleichen Klett- 14. Bohren Sie die gekennzeichneten Posi- bandtyp die Schutzfolie. tionen der Bohrlöcher mit einem Bohrer (Ø 2 mm) vor. 15. Entfernen Sie die Schutzfolien der ande- ren Klettbänder und kleben Sie die Klett- bänder mithilfe der Bohrschablone auf die (40) Möbelfrontplatte.
  • Page 36: Gängigkeit Der Gerätetür Einstellen

    Seite DE-36 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Gängigkeit der Gerätetür Wasserhärte einstellen im Haushalt in °dH Grad am Gerät Sie können einstellen, wie leicht oder schwer 0–5 sich die Gerätetür öffnen lässt. Diese Einstel- 6–11 lung ist oft nach der Montage der Möbelfront- platte notwendig.
  • Page 37: Automatisches Regenerieren

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-37 Automatisches Regenerieren Wasserhärtegrad einstellen Zwischen den folgenden Bedienschritten dür- Um die Funktion der Enthärtungsanlage zu fen Sie nicht mehr als 1 Minute Zeit verstrei- gewährleisten, wird die Enthärtungsanlage in chen lassen, sonst bricht der Einstellvorgang regelmäßigen Abständen automatisch rege- neriert.
  • Page 38: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung be seitigen können. HINWEIS WARNUNG Gefahr von Sachschäden! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Durch unsachgemäße Reparatur des...
  • Page 39 Fehlersuchtabelle Seite DE-39 Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die Anzeige verklumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem leuchtet, obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam geknickt.
  • Page 40: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-40 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Der Klarspüler ist falsch Stellen Sie die Dosierung ein Beläge oder Schlieren. dosiert. (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-13). Das Regeneriersalz ist Füllen Sie Regeneriersalz auf aufgebraucht.
  • Page 41: Fehleranzeigen

    Fehlersuchtabelle Seite DE-41 Fehleranzeigen Code Problembehebung Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs gemäß, sodass dieser nicht geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Wasserzulaufzeit Seite DE-31). zu lang Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck (siehe „Technische Daten“...
  • Page 42: Service

    Gewährleistungs-/Garantiezeit für Sie mit Kosten verbunden. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Modell Bestellnummer HGTI6082C14T7735ES teilintegrierbar 21172263 hanseatic Geschirrspüler HGU6082C14T7735EI unterbaufähig 66388818...
  • Page 43: Abfallvermeidung, Rücknahme Und

    Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-43 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen.
  • Page 44: Entsorgung

    Seite DE-44 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- Unsere Verpackungen werden aus den können. umweltfreundlichen, wiederver- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist wertbaren Materialien hergestellt: unentgeltlich. – Außenverpackung aus Pappe –...
  • Page 45: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr

    Produktdatenblatt abzurufen. Technische Daten Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HGTI6082C14T7735ES HGU6082C14T7735EI Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760-2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Page 47 HGTI6082C14T7735ES HGU6082C14T7735EI User manual Dishwasher Manual/version: 2001-01091 EN 20220809 suitable for installation under units/ Article no.: 21172263, 66388818 Reproduction, even of ex- can be semi-integrated cerpts, is not permitted!
  • Page 48 Page EN-2 Table of contents Table of contents Care and maintenance ....EN-26 You will find information on Cleaning the front of the appliance “Installation, connection and ini- and the door seal .
  • Page 49: Explanation Of Terms, Explanation Of Symbols And Definitions

    Explanation of terms, explanation of symbols and definitions Page EN-3 Explanation of terms, explanation of symbols and definitions Explanation of symbols Please read through the safety notices and the user manual The following symbols can be found in this carefully before using the appli- user manual.
  • Page 50: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices This appliance is designed exclusively for In this chapter you will find general safety cleaning/rinsing ordinary household quan- notices which you must always observe for tities of dishes in private households. The your own protection and that of third parties.
  • Page 51 Safety Page EN-5 have been given supervision or in- ■ Since all poles of the appliance can- struction concerning use of the ap- not be disconnected from the mains pliance in a safe way and understand via an accessible disconnecting de- the hazards involved.
  • Page 52 Page EN-6 Safety Unauthorised repairs to the appliance Risks when dealing with can cause property damage and per- dishwashers sonal injury, and invalidate liability and WARNING warranty claims. ■ Never try to repair the appliance Risk of injury! yourself. Knives and other pointed or sharp- ■...
  • Page 53 Safety Page EN-7 ■ Remove all obstacles on the transport ■ Only leave the door slightly open to route and from the installation loca- cool down. tion, e.g. open doors and clear away objects lying on the floor. Risk of corrosion! ■...
  • Page 54 Page EN-8 Safety ■ Ensure that the dishwashing deter- ■ Ensure that the inlet hose is not gent and rinse aid are suitable for the kinked and is carefully connected. appliance. ■ Do not cut through the inlet hose. ■ Wipe away rinse aid which has over- It contains electrical components.
  • Page 55 Safety Page EN-9 Risks associated with appliances NOTICE installed under a counter Risk of damage to property! Improper handling of the appliance NOTICE may result in damage to the appliance Risk of damage to property! itself. Improper handling of the appliance ■...
  • Page 56: Controls And Appliance Parts

    Page EN-10 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (10) (18) (17) (15) (14) (13) (12) (11) (16) (11) , “Start/Pause” button , “Programme indicator” (12) , “Delayed start” button / , "Add dishwasher salt" indicator “button lock” , “Open tap” indicator (13) P, “Programme selection”...
  • Page 57 Controls and appliance parts Page EN-11 (19) Cutlery rack*) (20) Upper dish rack with spraying (19) arm*) (21) Lower dish rack*) (20) (21) (22) Lower spraying arm (22) (23) Dishwasher salt container (23) (24) Dishwasher detergent dispenser (25) Dishwasher rinse aid dispenser (26) Filter (24)
  • Page 58: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Add dishwasher detergent WARNING • Only use dishwasher detergent which is Risk of poisoning! intended specifically for dishwashers. Dishwasher detergents, rinse aids, dish- washer salts and multitabs can be dam- aging to the health.
  • Page 59: Adding Rinse Aid

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-13 Adding rinse aid 2. For – soiled dishes, pour the entire quantity of dishwasher detergent into the de- NOTICE tergent dispenser. Risk of damage! – heavily soiled dishes, pour approx. 4/5 of the dishwasher detergent into the Excessive rinse aid can lead to increased dishwasher detergent dispenser.
  • Page 60: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts 1. Open the cover of rinse aid dispenser 1. Switch on the appliance using the but- (25). ton (18). 2. Press the P button (13) for 5 seconds within 60 seconds of switching on the ap- pliance.
  • Page 61 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-15 Add dishwasher salt: – prior to using the dishwasher for the first time, – when the indicator (2) lights up. (23) 1. Remove the lower dish rack (21). 2. Turn the cover of the dishwasher salt dis- penser (23) in an anticlockwise direction and remove it.
  • Page 62: Loading The Dishwasher

    Page EN-16 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of WARNING food from the dishes so that the sieve and Risk of injury! filter do not become blocked. • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Page 63: Cutlery Rack

    Loading the dishwasher Page EN-17 Cutlery rack The cutlery rack (19) is configurable. The right-hand cutlery grid can be an- gled, straightened, slid over the left-hand cutlery grid or removed. In the basic config- uration, the cutlery grid is slanted to allow the cutlery to drain better.
  • Page 64: Upper Dish Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Upper dish rack Changing the height of the The upper dish rack (20) is intended for small upper dish rack and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, Larger dishes in the lower dish rack (21) can dessert plates, etc.
  • Page 65: Lower Dish Rack

    Loading the dishwasher Page EN-19 Lower dish rack The lower dish rack (21) is intended for large dishes such as plates, bowls, saucepans and frying pans. If you wish to put saucepans and fry- ing pans in the dish rack instead of plates you can fold the rear spikes inwards.
  • Page 66: Programme Table

    Page EN-20 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Programme overview Consumption sequence Automatic programme: For 0.850 slightly to heavily soiled 55–65/ ● ● ●● ● 4/18 – – – dishes with or without dried- 50–55 18.0 1.550...
  • Page 67: Dishwasher Operation

    Dishwasher operation Page EN-21 Dishwasher operation Before getting started 2. Press the P button (13) repeatedly until the desired programme indicator (1) and • Read chapter “Safety” from page EN-4, in programme duration (6) are shown on the particular the safety instructions. display.
  • Page 68 Page EN-22 Programme table Dishwasher operation Quick wash Selecting the spraying arm(s) (15) (17) This option allows you to accelerate the If only one of the two dish racks is loaded, you cleaning programme. should deactivate the spraying arm which you This option is only available with the pro- do not require.
  • Page 69: Starting The Dishwashing Programme

    Dishwasher operation Programme table Page EN-23 Starting the dishwashing Unloading the dishwasher programme CAUTION Risk of scalding! Hot steam emitted when opening the appliance door can cause scalding. Maintain a sufficient distance from ■ the appliance door and do not hold (11) your head or upper body directly above the open appliance door.
  • Page 70: Changing The Dishwashing Programme

    Page EN-24 Programme table Dishwasher operation Once the programme has come to an end and the dishes have cooled, you can remove them. 1. When unloading the dishwasher, start with the lower rack and then unload the upper rack. This will prevent water drip- ping onto the lower layer of dishes from the top layer of dishes.
  • Page 71: Key Lock

    Dishwasher operation Programme table Page EN-25 You can add more dishes even if the dish- The dishwasher buttons can be locked, e.g. washing programme is already running. for childproofing purposes. In this case, the current dishwashing pro- • To activate key lock, press and hold the gramme should only have been running for plus and minus buttons (12) simultane- a short time, as only then can the additional...
  • Page 72: Care And Maintenance

    Page EN-26 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage to property! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fil- lead to electric shocks.
  • Page 73: Checking And Cleaning The Spraying Arm And Spray Nozzles

    Care and maintenance Page EN-27 Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arm and spray In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning nozzles products. Cleaning the appliance using these The spray nozzles and the nozzles in the products takes place when the dishwasher is spraying arm may calcify or become dirty due empty and is very intensive.
  • Page 74: Delivery

    Page EN-28 Delivery Delivery Package contents 1× Dishwasher *) (34) 1× Filling funnel for dishwasher salt (35) 1× Protective film (36) 2× End profile (37) 2× Cover cap (38) 2× Mounting bracket (39) 5× **) Moulding (40) 2× **) Hook-and-loop strap (41) 2×...
  • Page 75: Check Package Contents

    Delivery Page EN-29 Check package contents 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see page EN-30). 2. Remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding. 3. Check that the delivery is complete. 4.
  • Page 76: Installation, Connection And Initial Commissioning

    Page EN-30 Installation, connection and initial commissioning Installation, connection and initial commissioning Choosing a suitable location Make sure that the end of the hose is ■ not submerged in the pumped water. Do not extend the outlet hose or re- CAUTION ■...
  • Page 77: Connecting The Mains Plug

    Installation, connection and initial commissioning Page EN-31 Never connect the appliance to the Fire hazard! ■ water tap or the mixing arm of a wa- Improper handling of the appliance ter heater (continuous flow heater, can lead to fire. pressure-free boiler etc.). Never use multi-socket adapters, mul- ■...
  • Page 78 Page EN-32 Installation, connection and initial commissioning Recess dimensions 90° 90° 820 mm Inlet/outlet area and 580 mm electrical connec- 80 mm tion. 100 mm 600 mm (38) (35) 4. Insert the two mounting brackets (38) into the front slots on the top of the dishwash- 3.
  • Page 79 Installation, connection and initial commissioning Page EN-33 8. To position the dishwasher so that it is lev- el, the two front adjustable feet (31) and the back foot on the appliance can be ad- justed by up to 50 mm. –...
  • Page 80: Mounting The Front Panel

    Page EN-34 Installation, connection and initial commissioning Mounting the front panel A front panel must only be used for the model (40) with the article number 21172263. 7. Pull the two pairs of hook-and-loop straps You can mount a front panel on the appliance (40) apart.
  • Page 81: Adjusting The Appliance Door's Accessibility

    Installation, connection and initial commissioning Page EN-35 Adjusting the appliance 12. Lay the supplied drilling template on the reverse side of the front panel in such a door’s accessibility way that the drilling template and the front panel are flush at the top. You can adjust how easy or difficult it is to 13.
  • Page 82: Water Hardness

    Page EN-36 Installation, connection and initial commissioning Water hardness Setting the water hardness level Do not allow more than 1 minute to elapse between the following steps, otherwise the Determine water hardness setting process will be interrupted. In order to determine the water hardness in 1.
  • Page 83: Automatic Regeneration

    Installation, connection and initial commissioning Page EN-37 Automatic regeneration Test run In order to make sure that the water soften- It is recommended that you carry out a test ing system works, the water softening sys- run before the first dishwasher cycle in order tem is automatically regenerated at regular to remove residues from the manufacturing intervals.
  • Page 84: Troubleshooting Table

    Page EN-38 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING Risk of damage to property!
  • Page 85: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Troubleshooting table Page EN-39 Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the The indicator (2) is clumpy. end of a spoon or similar. illuminated although dishwasher salt has been added. The water is not There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so running or it is running...
  • Page 86: Error Indicators

    Page EN-40 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not There are food scraps which Soak dirty dishes prior to washing completely clean. are encrusted onto the the dishes. dishes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way stacked optimally.
  • Page 87 Troubleshooting table Page EN-41 Code Solution Malfunction of the Have the appliance examined and repaired. washing control system : Failure of communication between Have the appliance examined and repaired. main circuit board and display circuit board...
  • Page 88: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Model Order number HGTI6082C14T7735ES semi-integrated 21172263 suitable for hanseatic Dishwasher HGU6082C14T7735EI installation under...
  • Page 89: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Waste prevention, free return and disposal Page EN-43 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Page 90: Packaging

    Page EN-44 Service Waste prevention, free return and disposal Packaging or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly Our packaging is made of environ- manner and so that valuable resources (e.g. mentally friendly, recyclable mate- cobalt, nickel or copper) can be recovered.
  • Page 91: Product Fiche Pursuant To Regulation (Eu) 2019/2017

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications Technical specifications HGTI6082C14T7735ES Model identifier HGU6082C14T7735EI Supply voltage / frequency / fuse 220-240 V / 50 Hz / 10 A...

This manual is also suitable for:

Hgu6082c14t7735ei

Table of Contents