Hanseatic HGVI6086B166901S User Manual

Hanseatic HGVI6086B166901S User Manual

Fully integrable dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
2201-00605_DE_20221028
Bestell-Nr.: 42032005
Nachdruck, auch auszugs-
weise, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Vollintegrierbarer Geschirrspüler
HGVI6086B166901S

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hanseatic HGVI6086B166901S

  • Page 1 HGVI6086B166901S Gebrauchsanleitung Vollintegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 2201-00605_DE_20221028 Bestell-Nr.: 42032005 Nachdruck, auch auszugs- weise, nicht gestattet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Begriffserklärung, Symbolerklärung Pflege und Reinigung ....DE-26 und Definitionen ..... DE-3 Gerätefront und Türdichtung reinigen .
  • Page 3: Und Definitionen

    Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Seite DE-3 Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicher- Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- heitshinweise und die Ge- brauchsanleitung: brauchsanleitung aufmerksam durch. Nur Dieses Symbol verweist auf nützliche so können Sie alle Funktionen sicher und Zusatzinformationen.
  • Page 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Mengen im privaten Haushalt konzipiert.
  • Page 5 Sicherheit Seite DE-5 ■ Kinder vom geöffneten Gerät fernhal- Risiken im Umgang mit ten. Es können noch Reste von Reini- elektrischen Haushaltsgeräten gungsmitteln im Inneren vorhanden WARNUNG sein. Das Wasser im Inneren ist kein Trinkwasser. Stromschlaggefahr! ■ Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn Das Berühren spannungsführender Tei- das Kind Reinigungsmittel in den le kann zu schweren Verletzungen oder...
  • Page 6 Seite DE-6 Sicherheit schaltet sein; ziehen Sie gegebe- Eigenständige Reparaturen an dem Ge- nenfalls eine Fachkraft zurate (siehe rät können Sach- und Personenschäden „Service“ auf Seite DE-40). verursachen, und die Haftungs- und Ga- ■ Wir empfehlen die Verwendung eines rantieansprüche verfallen. pulssensitiven Fehlerstrom-Schutzschal- ■...
  • Page 7 Sicherheit Seite DE-7 Das Gerät ist schwer und unhandlich. Risiken im Umgang mit Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Geschirrspülern rät kann zu Verletzungen führen. WARNUNG ■ Bei Transport, Einbau und Montage die Hilfe einer weiteren Person in An- Verletzungsgefahr! spruch nehmen. Messer oder andere spitze und scharf- ■...
  • Page 8 Seite DE-8 Sicherheit Verletzungsgefahr! Die Türdichtung ist empfindlich gegen Personen können über die geöffnete Öl und Fett. Öl und Fett können die Tür- Gerätetür stolpern. dichtung beschädigen. ■ Beachten, dass die Tür nicht in der ■ Türdichtung nicht einfetten. geöffneten Stellung belassen werden ■...
  • Page 9 Sicherheit Seite DE-9 ■ Den Ablaufschlauch nicht selbst an- Risiken bei Einbaugeräten schließen, sondern von einer Sani- VORSICHT tärfachkraft anschließen lassen. Den Ablaufschlauch regelmäßig auf Be- Verletzungsgefahr! schädigungen oder Knicke prüfen. Unsachgemäßer Einbau des Geräts kann den sicheren Gebrauch beein- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- trächtigen.
  • Page 10: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-10 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile Bedienblende (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) Display (19) (20) (21) (22) (26) (25) (24) (23) (27) (28) (29) (30)
  • Page 11 Bedienelemente und Geräteteile Seite DE-11 (31) (32) (34) (35) (33) (36) (38) (37) (1) Taste (23) Anzeige „Energieverbrauch“ „Ein/Aus“ (2) Taste „Auto“ (24) Anzeige „Wasserzufuhr“ (3) Taste „Hygiene“ (25) Anzeige „Spülarm unten“ (26) Anzeige „Salz nachfüllen“ (4) Taste „Leise/Nacht“ (27) Türgriff (5) Taste „ECO“...
  • Page 12: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-12 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren. ■ Das Wasser im Innenraum des Geräts nie als Trinkwasser benutzen.
  • Page 13: Multitabs Verwenden

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-13 Klarspüler einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter Schaumbildung und zur Beeinträchti- gung der Spülergebnisse führen. ■ Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- wischen. ■ Markierung für die maximale Einfüll- menge („max“) in der Kammer für 4.
  • Page 14: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. (37) Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
  • Page 15: Regeneriersalz Einfüllen

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-15 Regeneriersalz einfüllen 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb (33) heraus. Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das zur Senkung der Wasserhärte dient. So können Kalkablagerungen im Gerät und auf Geschirr (35) vermieden werden. HINWEIS Gefahr von Sachschäden! 2.
  • Page 16: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-16 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Verletzungsgefahr! be und Filter nicht verstopfen. • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in das Gerät stellen.
  • Page 17: Besteck-Schublade

    Geschirrspüler beladen Seite DE-17 Besteck-Schublade Halterung • Befestigung Sie die Halterung (42), indem Sie sie in der Besteck-Schublade (31) fest- klemmen. Sie kann verwendet werden, um kleine Dinge wie z. B. Schnuller festzuhalten. • Um die Halterung zu entfernen, lösen Sie die Schnallen.
  • Page 18: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern Der obere Geschirrkorb (32) mit Sprüharm ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr Wenn sich größere Geschirrteile im unteren wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucie- Geschirrkorb (33) befinden, können diese den ren, Untertassen, Dessertteller etc.
  • Page 19: Zurückklappen Der Tassenablagen

    Geschirrspüler beladen Seite DE-19 Zurückklappen der Unterer Geschirrkorb Tassenablagen Stellen Sie sicher, das der obere Geschirr- korb (32) abgesenkt ist. • Um Platz für größeres Geschirr im oberen Geschirrkorb zu schaffen, heben Sie die Tassenablagen nach oben. Sie können dort anschließend z. B. große Nummer Gegenstand Gläser platzieren.
  • Page 20: Stachelreihen Umklappen

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Stachelreihen umklappen Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt Teller in den Geschirrkorb einräumen möchten, können Sie die hinteren Stachel- reihen umklappen. Die Zacken des unteren Geschirrkorbs (33) dienen zur Aufnahme von Tellern und einer Platte. Sie können abgesenkt werden, um mehr Platz für große Gegenstände zu schaf- fen.
  • Page 21: Programmtabelle

    Programmtabelle Seite DE-21 Programmtabelle Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Automatikprogramm: Sensorgesteuert und passt 10,3 0,930 55–65/ sich dem Verschmutzungsgrad ● ● ●● ● ● 5/19 – – – 50–60 an. Für alle Arten von Geschirr 16,9 1,470 geeignet. Hygiene: Erhöhte Wassertemperatur für ●...
  • Page 22: Spülbetrieb

    Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) Bevor Sie beginnen Die Umwelt schonen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- – Das ECO-Programm zur Reinigung von te DE-4, insbesondere die Sicherheitshin- normal verschmutztem Geschirr ist in Be- weise.
  • Page 23: Spülprogramm Wählen Und Starten

    Spülbetrieb Seite DE-23 Spülprogramm wählen und Zusatzoptionen starten Sie können die verschiedenen Spülpro- gramme mit Zusatzoptionen kombinieren. Die Es empfiehlt sich, vor dem ersten Zusatzoptionen müssen Sie vor dem Starten Spülgang einen Testlauf durchzufüh- des Spülprogramms wählen. ren, um Produktionsrückstände zu entfer- –...
  • Page 24: Sprüharm(E) Wählen

    Seite DE-24 Spülbetrieb • Um die Funktion „Automatische Türöff- Sie können ein aktives Spülprogramm jeder- nung“ wieder zu aktivieren, drücken Sie zeit unterbrechen und ein neues Spülpro- erneut die Taste gramm starten. Bedenken Sie aber, dass Sie Die Funktion kann nicht gewählt werden Geschirrspülmittel nachlegen müssen, wenn in Kombination mit „Kurzprogramm“...
  • Page 25: Geschirrspüler Ausräumen

    Spülbetrieb Seite DE-25 Auch wenn das Spülprogramm bereits läuft, HINWEIS können Sie Geschirr nachlegen. Gefahr von Sachschäden! Dabei sollte das aktuelle Spülprogramm erst kurze Zeit laufen, denn nur dann kann auch Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- das hinzugestellte Geschirr noch sauber wer- rät kann zu Sachschäden am Gerät füh- den.
  • Page 26: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-26 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Gerätefront und Türdichtung Siebe kontrollieren und reinigen reinigen WARNUNG HINWEIS Stromschlaggefahr! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Die Verwendung des Geräts ohne Siebe rät kann zu elektrischem Stromschlag oder mit unsachgemäß eingesetzten führen.
  • Page 27: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Pflege und Reinigung Seite DE-27 3. Ziehen Sie den unteren Sprüharm (34) nach oben heraus. 4. Reinigen Sie die Düsen unter fließendem Wasser. 5. Befestigen Sie die Sprüharme nach der Reinigung wieder. Die Sprüharme müssen fest sitzen und sich frei drehen lassen. 3.
  • Page 28: Lieferung

    Seite DE-28 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Vollintegrierbarer Geschirrspüler*) HGVI6086B166901S 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (41) 1× Schutzfolie für Kondenswasser (44) 10× Senkkopfschraube 14 mm (45) 4× Senkkopfschraube 45 mm (46) 2× Senkkopfschraube 25 mm (47) 4× Senkkopfschraube 30 mm (48) 2× Rundkopfschraube 10 mm (49) 2×...
  • Page 29: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen ■ Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch weder geknickt noch beschädigt ist. ■ Dafür sorgen, dass der Ablauf- VORSICHT schlauch nicht in das abgepumpte Verletzungsgefahr! Wasser eintaucht. Das Gerät ist schwer und unhandlich. ■...
  • Page 30: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Zu- laufschlauchs (30) handfest an den Was- serhahn an. HINWEIS 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- Gefahr von Sachschäden! hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu Das Gerät ist für einen Wasserdruck von den Wasserhahn langsam und stellen Sie sicher, dass kein Wasser am Anschluss...
  • Page 31: Einbau

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-31 Nischenmaße 90° 90° 860-910 mm 580 mm Bereich für Zulauf/ Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm Min. 600 mm Einbau Gerät vorbereiten 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- HINWEIS streifen im Inneren des Geräts, falls noch Gefahr von Sachschäden!
  • Page 32 Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Möbelfrontplatte montieren An der Gerätetür können Sie eine Edel- stahl-Frontplatte oder eine zu Ihrer Küchen- front passende Möbelfrontplatte montieren. Die Möbelfrontplatte muss ein Gewicht von 5–9 kg haben. 1. Legen Sie die mitgelieferte Bohrschablone so auf die Rückseite der Möbelfrontplatte, dass die Bohrschablone und die Möbel- frontplatte oben bündig abschließen.
  • Page 33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-33 Gängigkeit der Gerätetür Gerät in Nische platzieren einstellen (49) Sie können einstellen, wie leicht oder schwer sich die Gerätetür öffnen lässt. Diese Einstel- lung ist oft nach der Montage der Möbelfront- platte notwendig. Durch Drehen der beiden unteren Schrauben am Rückteil des Geräts können Sie die Federkraft der Gerätetür ver- ändern.
  • Page 34: Wasserhärtegrad

    Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Gerät ausrichten Gerät mit der Küchenplatte verschrauben Um das Gerät waagerecht auszurichten, sind die beiden vorderen Stellfüße (39) und der (45) hintere Stellfuß (39) bis zu 50 mm höhenver- stellbar. Die vorderen Stell füße sind mit Schlitzen ver- oder (52) sehen.
  • Page 35: Automatisches Regenerieren

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-35 Automatisches Regenerieren Wasserhärte in Wasserhärtegrad Ihrem Haushalt in Um die Funktion der Enthärtungsanlage zu am Geschirrspüler °dH gewährleisten, wird die Enthärtungsanlage in regelmäßigen Abständen automatisch rege- 0–5 neriert. 6–11 Der Regenerationsvorgang Ihres Geräts 12–17 startet mit dem Trockengang.
  • Page 36: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung be seitigen können. HINWEIS WARNUNG Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Durch unsachgemäße Reparatur des rät kann zu Sachschäden und zur Be-...
  • Page 37: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Fehlersuchtabelle Seite DE-37 Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die Anzeige (26) verklumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem leuchtet, obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam geknickt.
  • Page 38 Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Geschirr wird nicht Speisereste sind zu stark Weichen Sie schmutziges Geschirr richtig sauber. angetrocknet. vor dem Spülen in Wasser ein. Das Geschirr ist nicht optimal Räumen Sie das Geschirr so eingeräumt. ein, dass alle Teile von den Wasserstrahlen erreicht werden können (siehe „Geschirrspüler beladen“...
  • Page 39: Fehleranzeigen

    Fehlersuchtabelle Seite DE-39 Fehleranzeigen Code Problembehebung Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. Verlegen Sie den Zulaufschlauch (30) ordnungs gemäß, sodass dieser nicht geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Seite DE-30). : Wasserzulaufzeit zu lang oder Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck. Siehe der Ablaufschlauch ist verstopft „Technische Daten“...
  • Page 40: Service

    Gewährleistungs-/Garantiezeit für Sie mit Kosten verbunden. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Typbezeichnung Bestellnummer hanseatic Vollintegrierbarer Geschirrspüler HGVI6086B166901S 42032005 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Durch die Reparatur defekter Geräte können...
  • Page 41: Abfallvermeidung, Rücknahme Und

    Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-41 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen.
  • Page 42: Entsorgung

    Seite DE-42 Service Verpackung Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- Unsere Verpackungen werden aus den können. umweltfreundlichen, wiederver- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist wertbaren Materialien hergestellt: unentgeltlich. – Außenverpackung aus Pappe – Formteile aus geschäumtem, FCKW-frei- Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie em Polystyrol (PS) Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig...
  • Page 43: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2017

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Technische Daten Modellkennung HGVI6086B166901S Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1828 - 2158 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Page 44 HGVI6086B166901S User manual Fully integrable dishwasher Manual/version: 2201-00605_EN_20221028 Article no.: 42032005 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Page 45 page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms, explanation of Care and maintenance ....EN-26 symbols and definitions ....EN-3 Cleaning the front of the appliance Explanation of terms .
  • Page 46: Explanation Of Terms, Explanation Of Symbols And Definitions

    Explanation of terms, explanation of symbols and definitions page EN-3 Explanation of terms, explanation of symbols and definitions Explanation of symbols Please read through the safety notices and the user manual The following symbols can be found in this carefully before using the appli- user manual: ance.
  • Page 47: Safety

    page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices This appliance is designed exclusively for In this chapter, you will find general safety cleaning/rinsing ordinary household quan- notices which you must always observe for tities of dishes in private households. The your own protection and that of third parties.
  • Page 48 Safety page EN-5 ■ Consult a doctor immediately if the Risks in handling household child has been exposed to detergent electrical appliances in their mouth. WARNING If the automatic door opening (de- Risk of electric shock! pending on the model) displays a fault, Touching live parts may result in severe children may get injured.
  • Page 49 page EN-6 Safety ■ The appliance must only be connect- Unauthorised repairs to the appliance ed to the mains after completion of can cause property damage and per- all installation and assembly work. sonal injury, and invalidate liability and ■ Do not put any objects in or through warranty claims.
  • Page 50 Safety page EN-7 The appliance is heavy and bulky. Im- Risks when dealing with proper handling of the appliance may dishwashers result in injury. WARNING ■ Seek the help of another person dur- ing transport, installation and assem- Risk of injury! bly.
  • Page 51 page EN-8 Safety Risk of injury! The door seals are sensitive to oil and People may trip over the open appli- grease. Oil and grease can damage the ance door. door seals. ■ Note that the door should not be left ■...
  • Page 52 Safety page EN-9 Improper handling of the appliance Risks for built-in appliances may cause damage to furniture and CAUTION nearby appliances. ■ Never leave the appliance unsuper- Risk of injury! vised for an extended period when Improper installation of the appliance the tap is on.
  • Page 53: Controls And Appliance Parts

    page EN-10 Controls and appliance parts Controls and appliance parts Control panel (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) Display (19) (20) (21) (22) (26) (25) (24) (23) (27) (28) (29) (30)
  • Page 54 Controls and appliance parts page EN-11 (31) (32) (34) (35) (33) (36) (38) (37) (1) “On/Off” button (23) “Energy consumption” indicator (2) “Auto” button (24) “Water supply” indicator (3) “Hygiene” button (25) “Lower rinse arm” indicator (26) “ Add dishwasher salt” indicator (4) “Quiet/night”...
  • Page 55: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damag- ing to health. ■ Keep these products out of the reach of children and pets.
  • Page 56: Use Multitabs

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts page EN-13 Adding rinse aid NOTICE Risk of damage! Excessive rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rins- ing results. ■ Wipe away rinse aid which has over- flowed immediately. ■...
  • Page 57: Changing The Rinse Aid Dose

    page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose We would recommend that you do not change the dosage that was set by the factory initially. (37) If the dishes are – matt and stained after cleaning, increase the dose.
  • Page 58: Adding Dishwasher Salt

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts page EN-15 Adding dishwasher salt 1. Remove the lower dish rack (33). Dishwasher salt is a special salt designed to reduce water hardness. This helps prevent (35) limescale deposits in the appliance and on dishes.
  • Page 59: Loading The Dishwasher

    page EN-16 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of WARNING food from the dishes so that the sieve and Risk of injury! filter do not become blocked. • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Page 60: Cutlery Rack

    Loading the dishwasher page EN-17 Cutlery rack Bracket • Fasten the bracket (42) by clamping it in the cutlery rack (31). It can be used to hold small things such as dummies. • To remove the bracket, loosen the clips. Number Item Soup spoon...
  • Page 61: Upper Dish Rack

    page EN-18 Loading the dishwasher Upper dish rack Changing the height of the upper dish rack The upper dish rack (32) with spraying arm is intended for small and medium-sized dishes Larger dishes in the lower dish rack (33) can such as glasses, coffee and tea cups, sauce impede the upper spraying arm.
  • Page 62: Folding Back The Cup Racks

    Loading the dishwasher page EN-19 Folding back the cup racks Lower dish rack Make sure that the upper dish rack (32) is lowered. • Lift the cup racks up to make room for larger dishes in the upper dish rack. You can then put large glasses there.
  • Page 63: Folding Down The Rows Of Spikes

    page EN-20 Loading the dishwasher Folding down the rows of spikes If you wish to put saucepans and fry- ing pans in the dish rack instead of plates, you can fold down the spikes at the back. The spikes of the lower crockery basket (33) can be used to hold plates and a platter.
  • Page 64: Programme Table

    Programme table page EN-21 Programme table Consumption Programme overview Programme sequence Automatic programme: 10.3 0.930 Sensor-controlled and adjusts 55–65/ ● ● ●● ● ● 5/19 – – – to the degree of soiling. 50–60 16.9 1.470 Suitable for all types of dishes. Hygiene: Increased water temperature for ●...
  • Page 65: Dishwasher Operation

    page EN-22 Dishwasher operation Dishwasher operation (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) Before getting started Protecting the environment • Read the “Safety” chapter from page EN-4, – The ECO programme is the most efficient in particular the safety notices. programme for cleaning normally soiled •...
  • Page 66: Selecting And Starting The Dishwashing Programme

    Dishwasher operation page EN-23 Selecting and starting the Additional options dishwashing programme You can combine the various dishwashing programmes with additional options. The ad- It is recommended that you carry out a ditional options must be selected before start- test run before the first dishwasher cy- ing the dishwashing programme.
  • Page 67: Selecting The Spraying Arm(S

    page EN-24 Dishwasher operation You can interrupt an active dishwashing pro- Make sure that the appliance door is gramme at any point and start a new one. not blocked by objects etc. so that it However, do not forget to add extra dish- can open automatically.
  • Page 68: Unloading The Dishwasher

    Dishwasher operation page EN-25 You can add more dishes even if the dish- NOTICE washing programme is already running. Risk of damage to property! In this case, the current dishwashing pro- gramme should only have been running for Improper handling of the appliance a short time, as only then can the additional may damage it.
  • Page 69: Care And Maintenance

    page EN-26 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fil- lead to electric shocks.
  • Page 70: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Care and maintenance page EN-27 3. Turn the lower spraying arm (34) upward and outwards. 4. Clean the nozzles under running water. 5. Affix the spraying arm again after clean- ing. The spraying arm must be firmly affixed and must be able to rotate freely. 3.
  • Page 71: Delivery

    EN-28 Delivery Delivery Package contents 1× Fully integrable dishwasher*) HGVI6086B166901S 1× Filling funnel for dishwasher salt (41) 1× Protective film for condensation water (44) 10× Countersunk head screw 14 mm (45) 4× Countersunk head screw 45 mm (46) 2× Countersunk head screw 25 mm (47) 4×...
  • Page 72: Set-Up, Connection And Initial Start-Up

    Set-up, connection and initial start-up page EN-29 Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location ■ Make sure that the end of the hose is not submerged in the pumped water. ■ Do not extend the outlet hose or re- CAUTION place with another drainage pipe.
  • Page 73: Connect The Inlet Hose

    page EN-30 Set-up, connection and initial start-up Connect the inlet hose 1. Screw the union nut of the inlet hose (30) hand-tight onto the water tap. 2. Check that the connection to the water NOTICE tap is sealed. Turn on the water tap slow- Risk of damage to property! ly and ensure that no water is escaping.
  • Page 74: Installation

    Set-up, connection and initial start-up page EN-31 Recess dimensions 90° 90° 860-910 mm 580 mm Inlet/outlet area and electrical connec- 80 mm tion. 100 mm Min. 600 mm Installation Preparing the appliance 1. Switch the fuse off. 2. Remove cardboard, polystyrene and ad- NOTICE hesive strips from the inside, if you have Risk of damage to property!
  • Page 75 page EN-32 Set-up, connection and initial start-up Mounting the front panel You can mount a stainless steel front panel on the appliance door or one which match- es your kitchen. The front panel must have a weight of 5–9 kg. 1.
  • Page 76 Set-up, connection and initial start-up page EN-33 Adjusting the appliance door’s Placing the appliance in the niche accessibility (49) You can adjust how easy or difficult it is to open the appliance door. This setting is of- ten required after the front panel has been mounted.
  • Page 77: Water Hardness

    page EN-34 Set-up, connection and initial start-up Aligning the appliance Screw the appliance to the kitchen worktop To level the appliance, the two front adjust- able feet (39) and the back foot (39) can be (45) adjusted by up to 50 mm. The front adjustable feet are equipped with slots.
  • Page 78: Automatic Regeneration

    Set-up, connection and initial start-up page EN-35 Automatic regeneration Water hardness in Water hardness in your household in In order to make sure that the water soften- the dishwasher °dH ing system works, the water softening sys- tem is automatically regenerated at regular 0–5 intervals.
  • Page 79: Troubleshooting Table

    page EN-36 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING Risk of damage!
  • Page 80: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Troubleshooting table page EN-37 Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the The indicator (26) clumpy. end of a spoon or similar. is illuminated although dishwasher salt has been added. The water is not There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so running or it is running...
  • Page 81 page EN-38 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not There are food scraps which Soak dirty dishes prior to washing completely clean. are encrusted onto the the dishes. dishes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way stacked optimally.
  • Page 82: Error Indicators

    Troubleshooting table page EN-39 Error indicators Code Solution Turn the water tap on completely. Lay out the inlet hose (30) properly and ensure it is free of kinks (see “Connect the inlet hose” on page EN-30). : It takes too long for the water to fill up or the outlet hose is blocked Ensure that the water pressure is correct.
  • Page 83: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Type designation Order number hanseatic Fully integrable dishwasher HGVI6086B166901S 42032005 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
  • Page 84: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Waste prevention, free return and disposal page EN-41 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical ways take priority over waste management. appliances in an environmentally- For electrical and electronic devices, waste friendly manner prevention measures include extending the...
  • Page 85: Packaging

    page EN-42 Service Packaging or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly Our packaging is made of environ- manner and so that valuable resources (e.g. mentally friendly, recyclable materi- cobalt, nickel or copper) can be recovered. als: Single-use and rechargeable batteries can be –...
  • Page 86: Product Fiche Concerning Eu Directive No. 2019/2017

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications Technical specifications Model identifier HGVI6086B166901S Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1828 - 2158 W Device measurements 85,7 cm ×...

Table of Contents