Hanseatic HG6085C14T7635EI User Manual

Hanseatic HG6085C14T7635EI User Manual

Freestanding dishwasher
Hide thumbs Also See for HG6085C14T7635EI:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
2001-01095 DE 20210701
Bestell-Nr.: 16760133
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Standgeschirrspüler
HG6085C14T7635EI

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG6085C14T7635EI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hanseatic HG6085C14T7635EI

  • Page 1 HG6085C14T7635EI Gebrauchsanleitung Standgeschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01095 DE 20210701 Bestell-Nr.: 16760133 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..... . DE-3 Pflege und Reinigung ... . DE-27 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 3: Sicherheit

    Seite DE-3 Sicherheit Sicherheit Das Gerät darf nicht unter einer Arbeitsplatte Bevor Sie das Gerät benutzen, oder in einen Hochschrank eingebaut werden. le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Personen, die aufgrund ihrer physischen, sen- heits hin wei se und die Ge- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Un- brauchs an lei tung aufmerksam durch.
  • Page 4: Definitionen

    Seite DE-4 Sicherheit Definitionen Sicherheitshinweise „Maßgedeck“ bezeichnet einen Satz Geschirr, In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- der zur Verwendung durch eine Person be- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen stimmt ist, ohne Serviergeschirrteile. Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen.
  • Page 5 Seite DE-5 Sicherheit ■ Falls der Netzstecker nach dem An- In diesem Gerät befi nden sich elektri- schluss nicht mehr zugänglich ist, sche und mechanische Teile, die zum muss eine allpolige Trennvorrichtung Schutz gegen Gefahrenquellen uner- gemäß Überspannungskategorie  III lässlich sind. ■...
  • Page 6 Seite DE-6 Sicherheit Risiken im Umgang mit Das Gerät ist schwer und unhandlich. Geschirrspülern Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. ■ Bei Transport, Einbau und Montage WARNUNG! die Hilfe einer weiteren Person in An- Verletzungsgefahr! spruch nehmen. Messer oder andere spitze und scharf- ■...
  • Page 7 Seite DE-7 Sicherheit Verletzungsgefahr! Die Türdichtung ist empfi ndlich gegen Die geöffnete Gerätetür des Geräts Öl und Fett. Öl und Fett können die Tür- wird schnell zur Stolperfalle. dichtung beschädigen. ■ Die Gerätetür nicht in der geöffneten ■ Türdichtung nicht einfetten. ■...
  • Page 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Den Ablaufschlauch nicht selbst an- Risiken für bestimmte Personengruppen schließen, sondern von einer Sani- tärfachkraft anschließen lassen. Den WARNUNG! Ablaufschlauch regelmäßig auf Be- schädigungen oder Knicke prüfen. Erstickungsgefahr! Kinder können sich in der Verpackungs- Gefahr von Sachschäden! folie verfangen.
  • Page 9 Seite DE-9 Sicherheit und Wartung dürfen nicht durch Kin- der durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt. Verätzungsgefahr! Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Au- genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder zum Ersticken führen. ■...
  • Page 10: Lieferung

    Seite DE-10 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) 1× Standgeschirrspüler (Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbil- dung abweichen.) (b) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (c) 1× Folie zum Schutz der Arbeitsplatte vor Kondenswasser 1 Kurzanleitung Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort, und packen Sie es aus (siehe Seite DE-29).
  • Page 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) Display [Anzeigen (1) bis (9)] ,Anzeige „Programme“ (11) , Taste „Start/Pause“ , Anzeige „Regeneriersalz nachfül- len“ Taste Startverzögerung / (12) Tastensperre Anzeige „Wasserhahn öffnen“ (13) P, Taste „Programmwahl“...
  • Page 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (19) Besteck-Schublade* (20) Oberer Geschirrkorb mit Sprüharm* (19) (21) Unterer Geschirrkorb mit Besteck- Korb* (20) (21) (22) Unterer Sprüharm (23) Regeneriersalz-Kammer (24) Geschirrspülmittel-Kammer (25) Klarspüler-Kammer (22) (26) Siebe (23) (24) (25) (26) (27) Abdeckplatte (27) (28) Ablaufschlauch (29) Netzkabel mit Stecker (28)
  • Page 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler, Rege ne- rier salz und Multitabs können gesund- heitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren. ■ Das Wasser im Innenraum des Geräts nie als Trinkwasser benutzen.
  • Page 14: Multitabs Verwenden

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz 5. Schieben Sie den Verschluss (33) der Geschirrspülmittel-Kammer (24) zur Seite. Der Deckel springt auf. 6. Legen Sie einen Multitab in die Geschirr- spülmittel-Kammer (24) 7. Drücken Sie den Deckel zu, sodass der Verschluss (33) wieder einrastet. Klarspüler einfüllen HINWEIS 4.
  • Page 15 Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz 1. Klappen Sie den Deckel der Klarspüler- Kammer (25) auf. 4. Klappen Sie den Deckel der Klarspüler- Kammer wieder zu. Klarspülereinstellung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung –...
  • Page 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das zur Senkung der Wasserhärte dient. So können Kalkablagerungen im Gerät und auf Geschirr (23) vermieden wären. HINWEIS 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb Gefahr von Sachschäden! heraus. Durch falsche Handhabung des Regene- 2.
  • Page 17: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG! Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- be und Filter nicht verstopfen. Verletzungsgefahr! • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Page 18: Besteck-Schublade

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Besteck-Schublade Nummer Gegenstand Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel Serviergabeln Saucenlöffel • Zwischen einzelnen Besteckteilen Zwischenräume lassen. • Lange Utensilien in die Mitte. • Besteckteile so hinlegen, dass das Was- ser gut abtropfen kann. Damit das Besteck besser abtropfen kann und Sie mehr Möglichkeiten ha- ben, den oberen Geschirrkorb zu beladen, lässt sich die Besteck-Schublade anpassen.
  • Page 19: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Nummer Gegenstand Tassen Untertassen Gläser Becher kleiner Topf kleiner Topf Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Oberer Geschirrkorb Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den Der obere Geschirrkorb (20) ist gedacht für oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, verhindern.
  • Page 20: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Nummer Gegenstand Der Geschirrkorb Ihres Geräts kann von der Glas Abbildung abweichen. Schmortopf 1. Ziehen Sie den leeren oberen Geschirr- Dessertteller korb weit heraus. 2. Ziehen Sie die farbigen Hebel auf beiden Essteller Seiten hoch und halten Sie sie fest. Suppenteller 3.
  • Page 21: Programmtabelle

    Seite DE-21 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Automatikprogramm: Für leicht bis stark 0,850 verschmutztes Geschirr mit ● ● ●● ● 65/55 – – – oder ohne eingetrocknete 18,0 1,550 Reste Intensiv: Für verschmutzte Töpfe ●...
  • Page 22: Spülbetrieb

    Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spül- Seite DE-3, insbesondere die Sicherheits- gang einen Testlauf durchzuführen, hinweise. um Produktionsrückstände zu entfernen und • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen um die einwandfreie Funktion des Geräts zu Sie es an, wie im Kapitel „Aufstellen, überprüfen.
  • Page 23 Seite DE-23 Spülbetrieb Schnellreinigung Sprüharm(e) wählen (15) (17) Mit dieser Option lässt sich das Reinigungs- Wenn nur einer der beiden Geschirrkörbe programm beschleunigen. beladen ist, sollten Sie den nicht benötigten Diese Option steht nur bei den Programmen Sprüharm deaktivieren. – Oberer Geschirrkorn bestückt: zur Verfügung.
  • Page 24: Spülprogramm Starten

    Seite DE-24 Spülbetrieb Spülprogramm starten ■ Darauf achten, dass Kinder nicht die Gerätetür öffnen, wenn das Pro- gramm erst kurze Zeit beendet ist. ■ Gerätetür nur leicht öffnen, damit der Wasserdampf besser entweichen kann. ■ Das Geschirr etwas abkühlen lassen, (11) bevor Sie es ausräumen.
  • Page 25: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-25 Spülbetrieb Spülprogramm wechseln 4. Wählen Sie mit der Taste P (13) das neue Programm. 5. Wählen Sie eventuelle Zusatzoptionen, VORSICHT! wie auf den vorigen Seiten beschrieben. 6. Starten Sie das Programm. Verbrühungs gefahr! Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- hungen führen.
  • Page 26: Tastensperre

    Seite DE-26 Spülbetrieb 2. Öffnen Sie die Gerätetür einen Spalt breit und warten Sie, bis beide Sprüharme zum Stillstand gekommen sind. 3. Öffnen Sie die Gerätetür langsam ganz. 4. Ergänzen Sie das Geschirr. 5. Schließen Sie die Gerätetür. 6. Drücken Sie wieder die Taste (11).
  • Page 27: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-27 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront und Türdichtung reinigen reinigen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Die Verwendung des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wa- führen.
  • Page 28: Sprüharme Und Sprühdüse Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-28 Pflege und Reinigung Komplettreinigung 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn In gut sortierten Supermärkten und Droge rien bis zum Anschlag. erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- Sprüharme und Sprühdüse gangs ohne Beladung und ist sehr intensiv.
  • Page 29: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Gerätemaße VORSICHT! Verletzungsgefahr! Das Gerät ist schwer und unhandlich. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. ■ Bei Transport, Einbau und Montage die Hilfe einer weiteren Person in An- spruch nehmen.
  • Page 30: Ablaufschlauch Anschließen

    Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Ablaufschlauch anschließen Der Ablaufschlauch darf sich höchstens 1000 mm über dem Boden befinden. lassen HINWEIS Zulaufschlauch anschließen Funktionsstörung! Unsachgemäßer Anschluss des Geräts HINWEIS kann zu Funktionsstörungen während Gefahr von Sachschäden! des Betriebs führen. ■ Darauf achten, dass das Abwasser je- Der Geschirrspüler ist für einen Was- serdruck von 0,4 bis 10 ...
  • Page 31: Geschirrspüler Elektrisch Anschließen

    Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Für die Wasserversorgung benötigen Sie ei- – Die Steckdose muss so installiert sein, dass nen Wasserhahn mit einem ¾ Zoll Schraub- die Einbaunische auch bei eingestecktem anschluss. Stecker die minimal erforderliche Tiefe hat. – Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdose, 1.
  • Page 32 Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Nischenmaße 90° 90° 820 mm Bereich für Zulauf/ 580 mm Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm 600 mm 2. Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite der Abdeckplatte und nehmen 3. Kleben Sie die beiliegenden Schutzfolie Sie diese ab.
  • Page 33: Wasserhärtegrad

    Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme (31) (18) 3. Falls der Geschirrspüler eingeschaltet ist, 5. Um Unebenheiten des Bodens auszuglei- schalten Sie ihn mit der Taste (18) aus. chen und den Geschirrspüler waagerecht auszurichten, können Sie die vier Stellfü- Wasserhärtegrad einstellen ße (31) heraus- oder hineindrehen.
  • Page 34: Automatisches Regenerieren

    Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Automatisches Regenerieren Testlauf Um die Funktion der Enthärtungsanlage zu Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang gewährleisten, wird die Enthärtungsanlage in einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- regelmäßigen Abständen automatisch rege- onsrückstände zu entfernen und um die ein- neriert.
  • Page 35: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Page 36 Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das ausgewählte Spül- Die Gerätetür ist nicht richtig Schließen Sie die Gerätetür. programm startet nicht geschlossen. oder stoppt. Der Wasserhahn ist nicht rich- Drehen Sie den Wasserhahn kom- tig aufgedreht. plett auf. Der Zulaufschlauch ist defekt. Kontaktieren Sie unseren Service (siehe Seite DE-39).
  • Page 37: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Der Klarspüler ist falsch do- Stellen Sie die Dosierung ein (siehe Beläge oder Schlieren. siert. „Klarspülereinstellung ändern“ auf Seite DE-15). Das Regeneriersalz ist aufge- Füllen Sie Regeneriersalz auf (sie- braucht.
  • Page 38: Fehleranzeigen

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Fehleranzeigen Code Problembehebung Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs gemäß, sodass dieser nicht geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Sei- Wasserzulaufzeit zu lang. te DE-30). Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck. Siehe „Technische Da- ten“...
  • Page 39: Service

    Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kosten ver bun den. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer hanseatic Standgeschirrspüler HG6085C14T7635EI 16760133 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Durch die Reparatur defekter Geräte können...
  • Page 40: Entsorgung Und Abfallvermeidung

    Seite DE-40 Entsorgung und Abfallvermeidung Entsorgung und Abfallvermeidung Verpackung entsorgen Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstof- ba ren Materialien hergestellt: fe und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Page 41: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2017

    Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HG6085C14T7635EI Versorgungsspannung / Fr equenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Page 42 Entsorgung und Abfallvermeidung...
  • Page 43 HG6085C14T7635EI User manual Freestanding dishwasher Manual/version: 2001-01095 EN 20210701 Article no.: 16760133 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Page 44 Page EN-2 Table of contents Table of contents Safety ......EN-3 Care and maintenance ... EN-27 Intended use.
  • Page 45: Safety

    Page EN-3 Safety Safety The appliance must not be installed under a Please read through the safety worktop or in a tall cupboard. notices and user manual careful- People who are unable to operate the appli- ly before using the appliance. ance safely due to their physical, sensory or This is the only way you can use all the mental abilities or lack of knowledge must be...
  • Page 46: Definitions

    Page EN-4 Safety Definitions Safety notices “Place setting” means a set of tableware in- In this chapter, you will fi nd general sa- tended for use by one person, excluding ser- fety notices which you must always ob- ving dishes. serve for your own protection and that of “Operating cycle”...
  • Page 47 Page EN-5 Safety ■ If the mains plug is no longer acces- This appliance contains electrical and sible after connecting it, an all-po- mechanical parts which are essential le disconnecting device complying for protection against potential sources with overvoltage category III must of danger.
  • Page 48 Page EN-6 Safety ■ Remove all obstacles on the transport Risks when dealing with dishwashers route and from the installation loca- tion, e.g. open doors and clear away WARNING! objects lying on the fl oor. ■ Do not use the open door as a step, Risk of injury! seat or for support.
  • Page 49 Page EN-7 Safety The surfaces can be damaged by unsui- NOTICE table cleaning agents. Risk of damage to property! ■ Do not use harsh, aggressive, sol- Improper handling of the appliance vent-based or abrasive cleaners. may result in damage to the appliance itself.
  • Page 50 Page EN-8 Safety ■ During storms or when going on holi- Children could pull off small parts from day, always withdraw the mains plug the appliance or take them out of the from the socket and close the water accessory bag. ■...
  • Page 51 Page EN-9 Safety ■ Keep children away from the open appliance. There may still be rem- nants of detergents inside. The water inside is not potable drinking water. ■ Consult a doctor immediately if the child has been exposed to detergent in their mouth.
  • Page 52: Delivery

    Page EN-10 Delivery Delivery Package contents (a) 1× Freestanding dishwasher (The layout of the dish racks on your appliance may differ from the illust- ration.) (b) 1× Filling funnel for dishwasher salt (c) 1× Film to protect the worktop from condensation 1 Short manual Check package contents...
  • Page 53: Operational Controls And Appliance

    Page EN-11 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (11) “Start/Pause” button “Programme” indicator (12) Delayed start button / button lock "Add dishwasher salt" indicator (13) P “Programme selection” button "Open tap"...
  • Page 54 Page EN-12 Delivery (19) Cutlery rack* (20) Upper dish rack with spraying arm* (19) (21) Lower dish rack with cutlery basket* (20) (21) (22) Lower spraying arm (23) Dishwasher salt container (24) Dishwasher detergent dispenser (25) Dishwasher rinse aid dispenser (22) (26) Filter (23)
  • Page 55: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Dishwasher detergents, rinse aid, dis- hwasher salt and multitabs can be da- maging to the health. ■ Keep these products out of the reach of children and pets.
  • Page 56: Using Multitabs

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Using multitabs Adding rinse aid NOTICE Risk of damage! Excessive rinse aid can lead to increa- sed foaming and can compromise the rinsing results. ■ Wipe away rinse aid which has over- fl...
  • Page 57: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Quickly take the following steps, otherwise interrupt the process from (see “Water hard- ness” on page EN-33). 1. Switch on the appliance using the but- ton (18). 2. Press the P button (13) for 5 seconds wit- hin 60 seconds of switching on.
  • Page 58 Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts You do not need to add dishwasher salt 6. Stir the dishwasher salt using the end of a to the dishwasher salt dispenser spoon or similar. 7. Turn the cover of the dishwasher salt –...
  • Page 59: Loading The Dishwasher

    Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of food WARNING! from the dishes so that the sieve and filter do not become blocked. Risk of injury! • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp-ed- foods in water before placing them in the ged objects can cause injuries.
  • Page 60: Cutlery Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Cutlery rack Number Item Soup spoon Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons Serving forks Sauce spoons • Leave space in between the individual items of cutlery. • Long utensils in the middle. • Position the cutlery in such a way that wa- ter is able to drip away.
  • Page 61: Upper Dish Rack

    Page EN-19 Loading the dishwasher Upper dish rack The upper dish rack (20) is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, dessert plates, etc. The dish rack has a fold-out cup rack for ad- ditional loading space.
  • Page 62: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Page EN-20 Loading the dishwasher Changing the height of the Lower dish rack upper dish rack The lower dish rack (21) is intended for large dishes such as plates, bowls, saucepans and If there are larger dishes in the lower dish frying pans.
  • Page 63: Programme Table

    Page EN-21 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Consump- Programme overview sequence tion Automatic programme: For 0.850 slightly to heavily soiled dish- ● ● ●● ● 65/55 – – – es with or without dried-on 18.0 1.550 food scraps...
  • Page 64: Dishwasher Operation

    Page EN-22 Dishwasher operation Dishwasher operation Before getting started Selecting the dishwashing programme • Read chapter “Safety” from page EN-3, in particular the safety instructions. It is recommended that you carry out a • Set up and connect the appliance as de- test run before the first dishwasher cyc- scribed in chapter “Set-up, connection and le in order to remove residues from the manu-...
  • Page 65 Page EN-23 Dishwasher operation Quick wash Selecting the spraying arm(s) (15) (17) This option allows you to accelerate the clea- If only one of the two dish racks is loaded, you ning programme. should deactivate the spraying arm which you This option is only available with the program- do not require.
  • Page 66: Starting The Dishwashing Pro

    Page EN-24 Dishwasher operation Starting the dishwashing Unloading the dishwasher programme CAUTION! Risk of scalding! If you open the appliance door, hot steam will come out. ■ Maintain a suffi cient distance from the appliance door and do not hold (11) your head or upper body directly abo- ve the open appliance door.
  • Page 67: Changing The Dishwashing Pro

    Page EN-25 Dishwasher operation 1. When unloading the dishwasher, start with detergent if the programme has already been the lower rack and then unload the upper running for a longer period and the cover of rack. This will prevent water dripping onto the dishwasher detergent compartment is al- the lower layer of dishes from the top layer ready open.
  • Page 68: Button Lock

    Page EN-26 Dishwasher operation Button lock (11) 1. Press the button (11) in order to inter- rupt the dishwashing programme. (12) The LED to the right of the programme symbol will become a solid light. The dishwasher buttons can be locked, e.g. 2.
  • Page 69: Care And Maintenance

    Page EN-27 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance and the door seal NOTICE WARNING! Risk of damage! Risk of electric shock! Using the appliance without the fi lters Improper use of this appliance may or with improperly fi...
  • Page 70: Checking And Cleaning The Spraying Arm And Spray Nozzles

    Page EN-28 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arm and spray In well-stocked supermarkets and drugsto- res, you will find special dishwasher cleaning nozzles products. Cleaning the appliance using these The spray nozzles and the nozzles in the products takes place when the dishwasher is spraying arm may calcify or become dirty due empty and is very intensive.
  • Page 71: Set-Up, Connection And Initial Start-Up

    Page EN-29 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location Appliance measurements CAUTION! Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Im- proper handling of the appliance may lead to injuries. ■ Seek the help of another person during transport, installation and assembly.
  • Page 72: Having The Outlet Hose Connected

    Page EN-30 Set-up, connection and initial start-up Having the outlet hose Connecting the inlet hose connected NOTICE Risk of damage to property! NOTICE The appliance is designed for a wa- Malfunction! ter pressure of 0.4 to 10  bar (0.04 to Failing to connect the appliance correc- 1.00 MPa).
  • Page 73: Connecting The Dishwasher To The Electricity

    Page EN-31 Set-up, connection and initial start-up Substructure 1. Screw the safety valve’s lock nut to the tap hand-tight. If you are setting up your dishwasher as a 2. Check that the connection to the water tap freestanding appliance, continue with (see is sealed.
  • Page 74 Page EN-32 Set-up, connection and initial start-up Recess dimensions 90° 90° 820 mm Inlet/outlet area and 580 mm electrical connec- 80 mm tion. 100 mm 600 mm (31) 5. In order to compensate for uneven floor surfaces and set up the dishwasher on a level horizontal base, you can screw 3.
  • Page 75: Water Hardness

    Page EN-33 Set-up, connection and initial start-up Water hardness Adjusting the water hardness Do not allow more than 1 minute to elapse Determine water hardness between the following steps, otherwise the In order to determine the water hardness in setting process will be interrupted. your place of residence, you can 1.
  • Page 76: Automatic Regeneration

    Page EN-34 Set-up, connection and initial start-up Automatic regeneration Test run In order to make sure that the water softening It is recommended that you carry out a test system works, the water softening system is run before the first dishwasher cycle in order automatically regenerated at regular intervals.
  • Page 77: Troubleshooting Table

    Page EN-35 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Page 78: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-36 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is clum- Stir the dishwasher salt using the LED (2) is illu- end of a spoon or similar. minated, although dis- hwasher salt has been added. The water is not run- There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so ning or it is running...
  • Page 79: Error Indicators

    Page EN-37 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not There are food scraps which Soak dirty dishes prior to washing completely clean. are encrusted onto the dis- the dishes. hes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way that stacked optimally.
  • Page 80: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic Freestanding dishwasher HG6085C14T7635EI 16760133 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
  • Page 81: Disposal And Waste Prevention

    Page EN-39 Disposal and waste prevention Disposal and waste prevention Disposing of the packaging Disposing of old electrical appliances in an Our packaging is made of environ- mentally friendly, recyclable materi- environmentally friendly als: manner – Outer packaging made of cardboard Electrical appliances contain harm- –...
  • Page 82: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 2019/2017

    The model identifier for your appliance can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications Model identifier HG6085C14T7635EI Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power...

Table of Contents