Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI /
INSTRUKCJA INSTALACJI
PŁYTY INDUKCYJNEJ
KIH 6443-4B

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KIH 6443-4B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kernau KIH 6443-4B

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUKCJA INSTALACJI PŁYTY INDUKCYJNEJ KIH 6443-4B...
  • Page 2 SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau. Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ................4 ROZDZIAŁ 2. Przegląd ..........................6 Moc – strefa grzewcza ...........................7 ROZDZIAŁ 3. Interfejs użytkownika......................7 ROZDZIAŁ 4. Kilka słów o gotowaniu na płycie indukcyjnej ..............8 ROZDZIAŁ 5. Przed użyciem płyty indukcyjnej ..................8 ROZDZIAŁ 6. Korzystanie z elementów sterowania dotykowego............8 ROZDZIAŁ...
  • Page 4: Rozdział 1. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    ROZDZIAŁ 1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Twoje bezpieczeństwo jest dla nas ważne. Prosimy o zapoznanie się z tymi informacjami przed rozpoczęciem użytkowania płyty kuchennej. OSTRZEŻENIE Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy bez nadzoru.
  • Page 5 OSTRZEŻENIE Urządzenie i dostępne części nagrzewają się podczas użytkowania. OSTRZEŻENIE Należy zachować ostrożność, aby nie dotykać elementów grzejnych. OSTRZEŻENIE Dzieci poniżej 8 roku życia powinny znajdować się z dala od miejsca pracy, chyba że są pod stałym nadzorem. OSTRZEŻENIE Gotowanie tłuszczu lub oleju na płycie grzewczej bez nadzoru może być niebezpieczne i spowodować...
  • Page 6: Rozdział 2. Przegląd

    ROZDZIAŁ 2. PRZEGLĄD Widok z góry Odnośnik Opis Przycisk wyboru strefy Klucz blokady przed dziećmi Przycisk ON/OFF Przycisk regulacji mocy/czasu Przycisk regulacji wzmocnienia Przycisk timera...
  • Page 7: Moc - Strefa Grzewcza

    MOC – STREFA GRZEWCZA Strefa grzewcza (220-240V- 50/60Hz) 2000/2800W I Strefa przednia lewa Booster 1500/2000W I Strefa tylna lewa Booster 1500/2000W Strefa tylna prawa Booster 2000/2800W Strefa przednia prawa Booster Całkowita moc 7200W (230 V~) znamionowa ROZDZIAŁ 3. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA Odnośnik Opis Przycisk wł./wył.
  • Page 8: Rozdział 4. Kilka Słów O Gotowaniu Na Płycie Indukcyjnej

    ROZDZIAŁ 4. KILKA SŁÓW O GOTOWANIU NA PŁYCIE INDUKCYJNEJ Gotowanie indukcyjne to bezpieczna, zaawansowana, wydajna i ekonomiczna technologia gotowania. Działa poprzez wibracje elektromagnetyczne generujące ciepło bezpośrednio w patelni, a nie pośrednio poprzez podgrzewanie powierzchni szkła. Szkło staje się gorące tylko dlatego, że patelnia w końcu je rozgrzewa. żelazny garnek obwód magnetyczny szklana płyta...
  • Page 9: Rozdział 7. Wybór Właściwych Naczyń Kuchennych

    ROZDZIAŁ 7. WYBÓR WŁAŚCIWYCH NACZYŃ KUCHENNYCH UWAGA Stosować wyłącznie naczynia z dnem dostosowanym do gotowania indukcyjnego. Symbol indukcji znajdziesz na opakowaniu lub na dnie patelni. • Możesz sprawdzić, czy Twoje naczynia są odpowiednie, przeprowadzając test magnetyczny. Przyłóż magnes do podstawy patelni. Jeśli występuje przyciąganie, patelnia nadaje się...
  • Page 10: Funkcje Specjalne

    FUNKCJE SPECJALNE Wykrywanie drobnych przedmiotów Po pozostawieniu na płycie grzewczej przedmiotu o nieodpowiednim rozmiarze lub niemagnetycznego (np. aluminium) lub jakiegokolwiek innego małego przedmiotu (np. nóż, widelec, klucz), płyta grzewcza automatycznie przejdzie w stan czuwania w ciągu 1 minuty. Wentylator będzie chłodził płytę indukcyjną jeszcze przez 1 minutę.
  • Page 11: Rozdział 8. Używanie Płyty Indukcyjnej

    ROZDZIAŁ 8. UŻYWANIE PŁYTY INDUKCYJNEJ ABY ROZPOCZĄĆ GOTOWANIE Dotknij przycisku ON/OFF (A) przez 3 sekundy. Po włączeniu zasilania usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy, na wszystkich wyświetlaczach pojawi się „ - ’’, co wskazuje, że płyta indukcyjna przeszła w stan czuwania. Umieść odpowiednią patelnię na strefie gotowania, której chcesz użyć.
  • Page 12: Korzystanie Z Funkcji Boost

    KORZYSTANIE Z FUNKCJI BOOST Aktywowana funkcja Boost Wybierz strefę grzewczą dotykając przycisk (A). Po dotknięciu odpowiedniego przycisku sterowania zwiększeniem mocy (E) P pojawi się wskaźnik strefy „P” i moc osiągnie poziom maksymalny. Wyłączanie funkcji Boost Dotknij odpowiedniego przycisku (A), który chcesz wyłączyć. Należy dotknąć...
  • Page 13 Przykłady poprawnego i niepoprawnego rozmieszczenia garnków Aby aktywować elastyczny obszar jako pojedynczą dużą strefę, wciśnij przycisk jednocześnie dla lewej grupy lub wciśnij przycisk jednocześnie dla prawej grupy. Wskaźnik strefy obok wskaźnika poziomu mocy zapali się. W zależności od strefy grzewczej, na której ustawione jest naczynie, dostosuj moc grzania, dotykając przycisku regulacji suwaka przedniej lewej strefy lub prawego przedniego suwaka strefy (E).
  • Page 14: Używanie Timera

    UŻYWANIE TIMERA Timera można używać na dwa różne sposoby: • Możesz go wykorzystać jako minutnik. W tym przypadku timer nie wyłączy żadnej strefy gotowania po upływie ustawionego czasu. • Można go ustawić tak, aby po upływie ustawionego czasu wyłączał jedną strefę gotowania. •...
  • Page 15: Rozdział 10. Wyświetlanie I Kontrola Awarii

    Pozostałe strefy gotowania będą nadal działać, jeśli zostały wcześniej włączone. Podczas korzystania z funkcji “timera jako alarmu” i “timera do wyłączania stref” razem, wyświetlacz pokaże pozostały czas alarmu jako pierwszy priorytet. Wybierz strefę gotowania, aby sprawdzić pozostały czas timera do wyłączenia. ROZDZIAŁ...
  • Page 16: Rozdział 11. Instalacja

    ROZDZIAŁ 11. INSTALACJA WYBÓR SPRZĘTU INSTALACYJNEGO Wyciąć powierzchnię roboczą zgodnie z rozmiarami podanymi na rysunku. Na potrzeby montażu i użytkowania należy zachować minimum 5 cm przestrzeni wokół otworu. Upewnij się, że grubość powierzchni roboczej wynosi co najmniej 30 mm. Wybrać żaroodporny materiał powierzchni roboczej, aby uniknąć...
  • Page 17: Zanim Zainstalujesz Płytę, Upewnij Się, Że

    co najmniej 490 mm A(mm) B(mm) C(mm) Wylot powietrza 50 mini 20 mini Wlot powietrza 5 mm ZANIM ZAINSTALUJESZ PŁYTĘ, UPEWNIJ SIĘ, ŻE • powierzchnia robocza jest kwadratowa i równa, a żadne elementy konstrukcyjne nie kolidują z wymogami dotyczącymi przestrzeni •...
  • Page 18: Po Zainstalowaniu Płyty Grzewczej Należy Upewnić Się, Że

    PO ZAINSTALOWANIU PŁYTY GRZEWCZEJ NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE • kabel zasilający nie jest dostępny przez drzwi szafy lub szuflady • zapewniony jest odpowiedni dopływ świeżego powietrza z zewnątrz szafki do podstawy płyty grzewczej • jeśli płyta grzewcza jest zainstalowana nad miejscem na szufladę lub szafkę, pod podstawą płyty grzewczej zainstalowana jest termiczna bariera ochronna, aby uniknąć...
  • Page 19: Podłączenie Płyty Do Zasilania Sieciowego

    Nie należy stosować kleju do mocowania płyty do blatu. Po założeniu uszczelki należy umieścić płytę grzewczą w wycięciu w blacie kuchennym. Delikatnie docisnąć płytę grzewczą w dół, aby włożyć ją w blat, zapewniając dobre uszczelnienie wokół zewnętrznej krawędzi (rys. 4). UWAGA Indukcyjna płyta grzewcza musi być...
  • Page 20: Rozdział 12. Usuwanie Zużytych Urządzeń

    • W przypadku uszkodzenia lub konieczności wymiany kabla, operacja ta musi być przeprowadzona przez serwis posprzedażowy przy użyciu odpowiednich narzędzi, aby uniknąć wypadków. • Jeśli urządzenie jest podłączone bezpośrednio do sieci elektrycznej, należy zainstalować wyłącznik omnipolarny z minimalnym otworem 3 mm pomiędzy stykami. •...
  • Page 21 INSTRUCTION MANUAL / INSTALLATION MANUAL INDUCTION HOB KIH 6443-4B...
  • Page 22 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
  • Page 23 CONTENTS CHAPTER 1. Safety warnings........................24 CHAPTER 2. Product Overview ......................26 Heating Zone Power ..........................27 CHAPTER 4. A Word on Induction Cooking ..................28 CHAPTER 5. Before using your New Induction Hob ................28 CHAPTER 6. Using the Touch Controls ....................28 CHAPTER 7. Choosing the right cookware ....................29 Special functions ..........................30 CHAPTER 8.
  • Page 24: Chapter 1. Safety Warnings

    CHAPTER 1. SAFETY WARNINGS Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. WARNING The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
  • Page 25 WARNING Children less than 8 years of age shall be kept away unless continously supervised. WARNING Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. WARNING NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g.
  • Page 26: Chapter 2. Product Overview

    CHAPTER 2. PRODUCT OVERVIEW User interface Reference Description Zone select key Child lock key ON/OFF key Power/Timer slider regulating key Boost control key Timer key...
  • Page 27: Heating Zone Power

    HEATING ZONE POWER Heating Zone (220-240V- 50/60Hz) Front left zone 2000/2800W (Booster) Rear left zone 1500/2000W (Booster) Rear Right zone 1500/2000W (Booster) Front Right zone 2000/2800W (Booster) Total Rating Power 7200W (230 V~)
  • Page 28: Chapter 4. A Word On Induction Cooking

    CHAPTER 4. A WORD ON INDUCTION COOKING Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
  • Page 29: Chapter 7. Choosing The Right Cookware

    CHAPTER 7. CHOOSING THE RIGHT COOKWARE ATTENTION Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
  • Page 30: Special Functions

    SPECIAL FUNCTIONS Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the Induction hob. When an excessive temperature is monitored, the Induction hob will stop operation automatically. Detection of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute.
  • Page 31: Chapter 8. Using Your Induction Hob

    CHAPTER 8. USING YOUR INDUCTION HOB TO START COOKING Touch the ON/OFF key (A) for 3 secnds. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “ – “, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use •...
  • Page 32: Using The Boost Function

    USING THE BOOST FUNCTION Actived the boost function Select the heating zone by touching the zone select key (A). Touching the boost control key(E) ,the zone indicator show “P.” and the power reach Max. Cancel the Boost function Touching the relevant zone select key(A) that you wish to cancel. Touching the slider regulating key(D) to cancel the Boost function, then the cooking zone will revert to level 9.
  • Page 33 Examples of good pot placement and bad pot placement. . To activate the flexible area as a single big zone, press the zone selected key the same time for the left group or press the zone selectedkey at the same time for the right group..
  • Page 34: Using The Timer

    USING THE TIMER You can use the timer in two different ways: • You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. • You can set it to turn one cooking zone off after the set time is up.
  • Page 35: Chapter 10. Failure Display And Inspection

    CHAPTER 10. FAILURE DISPLAY AND INSPECTION If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state automatically and display corresponding protective codes: Error message Possible cause What to do No pot or pot not suitable Replace the pot Water or pot on the glass over the ERO3 Clean the user interface...
  • Page 36: Chapter 11. Installation

    CHAPTER 11. INSTALLATION SELECTION OF INSTALLATION EQUIPMENT Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
  • Page 37: Before You Install The Hob, Make Sure That

    A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 20 mini Air intake Air exit 5mm BEFORE YOU INSTALL THE HOB, MAKE SURE THAT • the work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements • the work surface is made of a heat-resistant material •...
  • Page 38: When You Have Installed The Hob, Make Sure That

    WHEN YOU HAVE INSTALLED THE HOB, MAKE SURE THAT • the power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers • there is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the hob •...
  • Page 39: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    Do not use adhesive to fix the hob into the worktop. Once the seal is fitted position the hob into the cutout in the worktop. Apply gentle downwards pressure onto the hob to push it into the worktop ensuring a good seal around the outer edge (fig.
  • Page 40 • If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
  • Page 41: Chapter 12. Disposal Of Used Equipment

    CHAPTER 12. DISPOSAL OF USED EQUIPMENT This device has been designed and manufactured of high-quality reusable materials and components. The symbol of the crossed waste container placed on the product (Fig. A) means that the product is subject to selective collection in accordance with the provisions of Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council.

Table of Contents