Kernau KIH 7432-2B Instructions For Use And Installation

Kernau KIH 7432-2B Instructions For Use And Installation

Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • 1 Bezpieczeństwo

      • Środki OstrożnośCI Przed Użyciem
      • Użytkowanie Urządzenia
      • Środki OstrożnośCI, Aby Uniknąć Uszkodzenia Urządzenia
      • Środki OstrożnośCI W Przypadku Awarii Urządzenia
      • Inne Środki OstrożnośCI
    • 2 Opis Urządzenia

      • Parametry Techniczne
    • 3 Panel Sterowania

    • 4 Użytkowanie Urządzenia

      • Wyświetlacz
      • Wentylacja
    • 5 Uruchomienie Oraz Obsługa Urządzenia

      • Przed Pierwszym Użyciem
      • Zasada Indukcji
      • Sterowanie Dotykiem
      • Strefa Wyboru Mocy „Slider" Oraz Ustawienie Minutnika
      • Uruchamianie
      • Wykrywanie Garnków
      • Wskaźnik Ciepła Resztkowego
      • Funkcja „Booster
      • Funkcja „Bridge
      • Funkcja „Keep Warm
      • Funkcja „Stop&Go
      • Funkcja Zapamiętywania
      • Minutnik
      • Blokada Rodzicielska
    • 6 Wskazówki

      • Jakość Garnków
      • Wymiary Garnków
      • Przykłady Ustawień Mocy Gotowania
    • 7 Czyszczenie I Konserwacja

      • Co Robić W Razie Usterki
      • Ochrona Środowiska
    • 8 Instrukcje Montażu

      • Jak Przykleić Uszczelkę
      • Montaż - Instalacja
      • Podłączenie Elektryczne
      • Podłączenie Płyty Grzewczej
  • Čeština

    • 1 Bezpečnost

      • Bezpečnostní Opatření Před PoužitíM
      • Použití Zařízení
      • Bezpečnostní Opatření Pro Zabránění Poškození Zařízení
      • Bezpečnostní Opatření V Případě Poruchy Zařízení
      • Jíná Bezpečnostní Opatření
    • 2 Popis Zařízení

      • Technické Parametry
    • 3 Ovládací Panel

    • 4 Použití Zařízení

      • Displej
      • Ventilace
    • 5 Spuštění a Obsluha Zařízení

      • Před PrvníM PoužitíM
      • Zásada Indukce
      • Dotykové OvláDání
      • Zóny Pro Volbu Výkonu "Slider" a Zóna Pro Nastavování Časovače
      • Spuštění
      • Detekce Kuchyňské Nádoby
      • Indikátor Zbytkového Tepla
      • Funkce „Booster
      • Funkce "Bridge
      • Funkce "Keep Warm
      • Funkce "Stop & Go
      • Funkce Skladování
      • Časovač
      • Rodičovský Zámek
    • 6 Indikátory

      • Kvalita Hrnců
      • Rozměry Hrnců
      • Příklady Nastavení Výkonu Vaření
    • 7 ČIštění a Údržba

      • Před ČIštěníM Zařízení Vypněte
      • Co Dělat V Případě Poruchy
      • Ochrana Životního Prostředí
    • 8 Montážní Návod

      • Jak Přilepit Těsnění
      • Montáž - Instalace
      • Elektrické Připojeni
      • Elektrické Připojení
  • Українська

    • 1 Безпека

      • Засоби Обережності Перед Використанням
      • Використання Пристрою
      • Засоби Обережності Для Уникнення Пошкодження Пристрою
      • Засоби Обережності При Аварії Пристрою
      • Інші Засоби Обережності
    • 2 Опис Пристрою

      • Технічні Параметри
    • 3 Панель Управління

    • 4 Використання Пристрою

      • Дисплей
      • Вентиляція
    • 5 Увімкнення Та Обслуговування Пристрою

      • Перед Першим Використанням
      • Принцип Індукції
      • Сенсорне Управління
      • Зона Вибору Потужності „Slider" Та Налаштування Таймера
      • Увімкнення
      • Показник Залишкового Тепла
      • Функція "Booster
      • Функція "Bridge
      • Функція "Keep Warm
      • Функція "Stop & Go
      • Функція Зберігання
      • Таймер
      • Батьківський Замок
    • 6 Настанови

      • Якість Каструль
      • Розміри Каструль
      • Приклади Налаштування Потужності Готування
    • 7 Чистка Та Догляд

      • Вимкніть Пристрій Перед Чисткою
      • Що Робити В Разі Неполадки
      • Охорона Навколишнього Середовища
    • 8 Інструкції З Монтажу

      • Як Приклеїти Прокладку
      • Монтаж - Встановлення
      • Електричне Підключення
      • Електричне Підключення

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

INSTRUKCJA MONTAŻU ORAZ OBSŁUGI
PŁYTY GRZEWCZEJ
KIH 7432-2B
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KIH 7432-2B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kernau KIH 7432-2B

  • Page 1 INSTRUKCJA MONTAŻU ORAZ OBSŁUGI PŁYTY GRZEWCZEJ KIH 7432-2B...
  • Page 3 SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru. Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów o wysokiej jakości, które spełnią Wasze oczekiwania. Opisywane urządzenie zostało wyprodukowane w nowoczesnych zakładach i dokładnie przetestowane pod względem jakości. Niniejsza instrukcja została opracowana w celu ułatwienia obsługi urządzenia, które wyprodukowano z wykorzystaniem najnowszej technologii gwarantującej zaufanie i maksymalną...
  • Page 4: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI 1. BEZPIECZEŃSTWO ..........................5 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM ..................5 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA......................5 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, ABY UNIKNĄĆ USZKODZENIA URZĄDZENIA .........6 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA ..........6 INNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ......................7 2. OPIS URZĄDZENIA ..........................8 PARAMETRY TECHNICZNE .......................8 3. PANEL STEROWANIA ..........................9 4.
  • Page 5: Bezpieczeństwo

    1. BEZPIECZEŃSTWO ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM • Odpakuj urządzenie z wszelkich materiałów. • Instalacja oraz podłączenie urządzenia muszą zostać przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe podczas montażu lub podłączenia elektrycznego. • To urządzenie musi być zamontowane w odpowiednim blacie kuchennym. •...
  • Page 6: Środki Ostrożności, Aby Uniknąć Uszkodzenia Urządzenia

    że są nadzorowane lub zostały przekazane instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. • Dzieci powinny pozostawać pod stałym nadzorem, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zegara zewnętrznego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
  • Page 7: Inne Środki Ostrożności

    OSTRZEŻENIE: Jeżeli powierzchnia płyty jest pęknięta, odłącz urządzenie od sieci zasilającej, aby uniknąć porażenia prądem. INNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Upewnij się, iż naczynie jest centralnie umieszczone w strefie gotowania. • Dla użytkowników rozruszników serca. Pole magnetyczne może wpływać na działanie rozrusznika.
  • Page 8: Opis Urządzenia

    2. OPIS URZĄDZENIA PARAMETRY TECHNICZNE KIH 7432-2B MOC CAŁKOWITA 7100 W ZUŻYCIE ENERGII PŁYTY GRZEWCZEJ EC 178 Wh/kg Ø 160 mm POLE GRZEWCZE PRZEDNIE LEWE Minimalna średnica detekcji Ø 90 mm Moc nominalna* 1400 W Moc funkcji Booster* 2000 W Kategoria naczynia pomiarowego** Zużycie energii EC...
  • Page 9: Panel Sterowania

    3. PANEL STEROWANIA Kontrolka minutnika Wyświetlacz minutnika Wyświetlacz mocy Kontrolka pola grzewczego Przycisk funkcji “Keep Warm” Kontrolka funkcji “Stop & Go” Kontrolka ON / OFF Strefa wyboru mocy “SLIDER” i strefa Przycisk Przycisk funkcji Przycisk funkcji ustawień minutnika “Booster” “Stop & Go” ON / OFF...
  • Page 10: Użytkowanie Urządzenia

    4. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA WYŚWIETLACZ WYŚWIETLACZ OZNACZENIE FUNKCJA Zero Strefa grzewcza jest włączona 1…9 Poziom mocy Możliwość wyboru poziomu mocy. Detekcja braku naczynia Brak naczynia lub jest ono nieodpowiednie. Komunikat o błędzie Usterka elektroniczna Ciepło resztkowe Strefa grzewcza jest nagrzana. Booster „Booster”...
  • Page 11: Uruchomienie Oraz Obsługa Urządzenia

    5. URUCHOMIENIE ORAZ OBSŁUGA URZĄDZENIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przemyj płytę kuchenną wilgotna ściereczką, a następnie przetrzyj do sucha powierzchnię płyty. Nie używaj żadnych detergentów. Może to powodować niebieskie zabarwienie na szklanej powierzchni płyty. ZASADA INDUKCJI Cewka indukcyjna znajduje się pod każdą strefą grzewczą. Gdy jest włączony, wytwarza zmienne pole elektromagnetyczne który wytwarza prądy indukcyjne w ferromagnetycznej płycie dolnej szalki.
  • Page 12: Uruchamianie

    URUCHAMIANIE • Włączanie / Wyłączanie płyty PANEL STERUJĄCY WYŚWIETLACZ AKCJA Włączanie (ON) Nacisnąć przycisk [ [ 0 ] Wyłączanie (OFF) Nacisnąć przycisk [ nic lub [ H ] • Włączanie / Wyłączanie strefy grzewczej PANEL STERUJĄCY WYŚWIETLACZ AKCJA Nacisnąć przycisk [ O ] Wybór strefy grzewczej [ 0 ] i kontrolka Przesunąć...
  • Page 13: Funkcja „Bridge

    dostępną moc dla każdego elementu wybranego do wzmocnienia. Wyświetlacz miga [9] przez kilka sekund, a następnie pokazuje maksimum dozwolonego wzmocnienia: WYBRANA STREFA GRZEWCZA INNA STREFA GRZEWCZA (NP. „BOOSTER” NA POZIOMIE [9]) Na wyświetlaczu pojawi się [ P ] W zależności od strefy grzewczej wyświetlacz pokaże [ 9 ], a potem zmieni się...
  • Page 14: Minutnik

    Procedura wycofania jest następująca: • Naciśnij klawisz • Naciśnij przycisk [II] zanim przestanie migać. • Poprzednie ustawienia są ponownie aktywne. MINUTNIK Funkcja minutnika działa niezależnie i może być włączona jednocześnie z wszystkimi strefami grzewczymi płyty indukcyjnej przy różnych ustawieniach czasu (od 0 do 99 minut) dla każdej strefy grzewczej. •...
  • Page 15: Blokada Rodzicielska

    Jak tylko wybrany czas gotowania dobiega końca, minutnik wyświetla migający symbol [ 00 ] i słychać sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć sygnał i miganie, wystarczy nacisnąć dowolny przycisk. BLOKADA RODZICIELSKA Aby uniknąć zmian w ustawieniach pól grzewczych, przyciski dotykowe mogą zostać zablokowane (z wyjątkiem przycisku On/Off [ •...
  • Page 16: Wskazówki

    6. WSKAZÓWKI JAKOŚĆ GARNKÓW Odpowiednie materiały: stal, stal emaliowana, żeliwo, ferromagnetyczna stal nierdzewna, aluminium ferromagnetycznym dnem. Nieodpowiednie materiały: aluminium i stal nierdzewna bez dna ferromagnetycznego, miedź, mosiądz, szkło, ceramika, porcelana. Producenci określają, czy ich produkty są zgodne z indukcją. Aby sprawdzić, czy naczynia są zgodne: •...
  • Page 17: Czyszczenie I Konserwacja

    7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wyłącz urządzenie przed czyszczeniem. Nie należy czyścić płyty kuchennej, jeśli szkło jest zbyt gorące, ponieważ istnieje ryzyko poparzenia. • Lekkie ślady należy usuwać wilgotną ściereczką z płynem do zmywania rozcieńczonym w niewielkiej ilości wody. Następnie spłucz zimną wodą i dokładnie osusz powierzchnię. •...
  • Page 18 Na panelu kontrolnym wyświetlane jest [ Π ]: • Patrz rozdział “Bridge“. Kiedy pojawi się symbol [ E 4 ]: • Płyta musi zostać ponownie skonfigurowana. Proszę wykonać poniższe kroki: I) Ważne: przed rozpoczęciem upewnić się czy nie ma już żadnego naczynia kuchennego na płycie kuchennej II) Odłączyć...
  • Page 19: Ochrona Środowiska

    Panel sterowania wyświetla [ E6 ]: • Wadliwe zasilanie. Sprawdzić częstotliwość sieci elektrycznej. Panel sterowania wyświetla [E8]: • Wentylacja lub otwór wentylacyjny jest zablokowany. Odblokuj go. Na panelu kontrolnym wyświetlane jest [ E C ]: • Błąd konfiguracji. Wykonać ponownie konfigurację płyty, patrz rozdział „Kiedy pojawi się symbol [ E 4 ]”.
  • Page 20: Instrukcje Montażu

    MONTAŻ - INSTALACJA: Rozmiar do wycięcia: SZEROKOŚĆ GŁĘBOKOŚĆ KIH 7432-2B 750 mm 490 mm • Upewnij się, że odległość płyty kuchennej od ściany lub boków wynosi 50 mm. • Płyty grzewcze są sklasyfikowane jako „Y” ze względu na ochronę termiczną. Idealnie płyta powinna być...
  • Page 21: Podłączenie Płyty Grzewczej

    • Niezbędne dane połączenia znajdują się na naklejkach umieszczonych na obudowie płyty w pobliżu skrzynki przyłączeniowej. • Podłączenie do sieci musi być wykonane za pomocą uziemionej wtyczki lub przez wielobiegunowy wyłącznik z otworem stykowym co najmniej 3 mm. • Obwód elektryczny musi być oddzielony od sieci za pomocą dostosowanych urządzeń, na przykład: wyłączników, bezpieczników lub styczników.
  • Page 22 INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION OF KITCHEN HOB KIH 7432-2B...
  • Page 24 DEAR CUSTOMER, Thank you for considering our offer and congratulations on the selection. Our goal is to offer you high quality products that exceed your expectations. Your appliance is produced in state-of-the-art facilities and is carefully tested for quality. This manual is prepared to help you use your appliance, which has been manufactured using the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
  • Page 25 CONTENTS 1. SAFETY ..............................26 PRECAUTIONS BEFORE USING .......................26 USING THE APPLIANCE ........................26 PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE ..............27 PRECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE ..............27 OTHER PRECAUTIONS ........................27 2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................29 TECHNICAL CHARACTERISTICS.....................29 3. CONTROL PANEL ...........................30 4.
  • Page 26: Safety

    1. SAFETY PRECAUTIONS BEFORE USING • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance must be done by a qualified electrician. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • The appliance must be installed in a proper worktop. •...
  • Page 27: Precautions Not To Damage The Appliance

    • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE • Unfinished pan bottoms or damaged saucepans (non enamelled cast iron pots,) may damage the ceramic glass. •...
  • Page 28 • For the users of cardiac pacemakers. The magnetic field may influence the operation. We recommend getting information from the retailer or the doctor. • Do not place aluminium or synthetic material containers on the hob; they could melt on residual hot cooking zones.
  • Page 29: Description Of The Appliance

    2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE TECHNICAL CHARACTERISTICS TYPE KIH 7432-2B TOTAL POWER 7100 W ENERGY CONSUMPTION OF THE HEATING PLATE EC 178 Wh/kg Ø 160 mm FRONT LEFT HEATING ZONE Ø 90 mm Minimal detection diameter Nominal power * 1400 W...
  • Page 30: Control Panel

    3. CONTROL PANEL Control light timer Timer display Control light Power display cooking zone “Keep Warm” key Control light “Stop & Go” Control light ON / OFF “Booster” “Stop & Go” Power selection zone “SLIDER” and timer ON / OFF setting zone...
  • Page 31: Use Of The Appliance

    4. USE OF THE APPLIANCE DISPLAY DISPLAY DESIGNATION DESCRIPTION Zero The heating zone is activated. 1…9 Power level Selection of the cooking level. No pan detection No pan or inadequate pan. Error message Electronic failure. Residual heat The heating zone is hot. Booster The Booster function is activated.
  • Page 32: Starting-Up And Appliance Management

    5. STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT BEFORE THE FIRST USE Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent. This may cause blue-tinted colour on the glass surface. INDUCTION PRINCIPLE An induction coil is located under each heating zone. When it is engaged, it produces a variable electromagnetic field which produces inductive currents in the ferromagnetic bottom plate of the pan.
  • Page 33: Pan Detection

    • Start up / switch off a heating zone ACTION CONTROL PANEL DISPLAY Zone selction Press key [ O ] [ 0 ] and control light Slide on the “SLIDER” to the right or To set (adjust power) [ 0 ] to [ 9 ] to the left Slide to [ 0 ] on the “SLIDER”...
  • Page 34: Bridge Function

    BRIDGE FUNCTION This function allows the use of 2 cooking zones at the same time with the same features as a single cooking zone. With this function the Booster function isn’t allowed. ACTION CONTROL PANEL DISPLAY Activate the hob Press display [ [ 0 ] or [ H ] ∏...
  • Page 35: Parental Lock

    Example for 16 minutes at power 7. ACTION CONTROL PANEL DISPLAY Press display [ 0 ] selected [ 0 ] Zone selection Slide on the “SLIDER” to [ 7 ] [ 7 ] Selection of power level Press display [ CL ] [ 00 ] Select Timer Slide on the “SLIDER”...
  • Page 36 • Unlocking the heating plate ACTION CONTROL PANEL DISPLAY Press key [ L ] Turn the hob on Within 5 seconds after turning on the control panel: Unlocking the heating plate Press at once [ P ] and [ L ] on front [ 0 ] or [ H ] right side.
  • Page 37: Cooking Advice

    6. COOKING ADVICE PAN QUALITY Suitable materials: steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not suitable materials: aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, copper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible with induction.
  • Page 38: Maintenance And Cleaning

    7. MAINTENANCE AND CLEANING Switch-off the appliance before cleaning. Do not clean the hob if the glass is too hot because there is a risk of burning. • Remove light marks with a damp cloth with washing up liquid diluted in a little water. Then rinse with cold water and dry the surface thoroughly.
  • Page 39 When the symbol [ E 4 ] appears : The table must be reconfigured. Please implement the following steps: I) Important : before you start, make sure there is no more pot on the hob II) Disconnect the appliance from the grid by removing the fuse or turning the circuit breaker off III) Reconnect the table to the grid IV) Procedure : •...
  • Page 40: Environment Preservation

    The control panel displays [ E8 ]: • The air inlet of the ventilator is obstructed, release it. The control panel displays [ U400 ]: • The hob is not connected to the network. Check the connection and reconnect the hob. IF ONE OF THE SYMBOLS ABOVE PERSISTS, CALL THE SAV.
  • Page 41: Installation Instructions

    The cut-out sizes are: TYPE WIDTH DEPTH KIH 7432-2B 750 mm 490 mm • Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides. • The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
  • Page 42: Connection Of The Hob

    • The connection to the main must be made using an earthed plug or via an omnipolar circuit breaking device with a contact opening of at least 3 mm. • The electrical circuit must be separated from the network by adapted devices, for example: circuit breakers, fuses or contactors.
  • Page 43 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE VARNÉ DESKY KIH 7432-2B...
  • Page 45 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, Děkujeme vám za zájem o naši nabídku a gratulujeme ke správné volbě. Naším cílem je nabízet vám vysoce jakostní výrobky, které splní vaše očekávání. Popisované zařízení bylo vyrobeno v moderních závodech a důsledně otestováno z hlediska jakosti. Tento návod byl vytvořen pro snadnější obsluhu zařízení, které je vyrobeno s použitím té...
  • Page 46 OBSAH 1. BEZPEČNOST ............................47 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED POUŽITÍM ................47 POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ ..........................47 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ ........48 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ PORUCHY ZAŘÍZENÍ ..........48 JÍNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ....................48 2. POPIS ZAŘÍZENÍ .............................50 TECHNICKÉ PARAMETRY ........................50 3. OVLÁDACÍ PANEL ..........................51 4.
  • Page 47: Bezpečnost

    1. BEZPEČNOST BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED POUŽITÍM • Rozbalte zařízení ze všech materiálů. • Instalaci a připojení zařízení musí provést kvalifikovaný elektrikář. Výrobce nezodpovídá za poškození během montáže nebo elektrického připojení. • Toto zařízení musí být namontováno ve vhodné kuchyňské desce. •...
  • Page 48: Bezpečnostní Opatření Pro Zabránění Poškození Zařízení

    • Zařízení není určeno k ovládání pomocí externích hodin nebo samostatného systému dálkového ovládání. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ • Dna pánví bez povrchové úpravy nebo poškozené rendlíky (jiné než smaltované litinové hrnce) mohou poškodit keramické sklo. • Písek nebo jiné abrazivní materiály mohou poškodit keramické sklo. •...
  • Page 49 • Nepokládejte na povrch desky hliníkové nebo syntetické nádoby – mohou se pod vlivem zbytkového tepla na varné zóně roztopit. JAK POUŽÍVÁNÍ NEKVALITNÍHO NÁDOBÍ, TAK I INDUKČNÍHO ADAPTÉRU PRO NEMAGNETICKÉ NÁDOBÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ZÁNIK ZÁRUKY. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ VÝROBCE NENESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV ŠKODY ZPŮSOBENÉ...
  • Page 50: Popis Zařízení

    2. POPIS ZAŘÍZENÍ TECHNICKÉ PARAMETRY KIH 7432-2B Celkový Výkon 7100 W Spotřeba Energie Varné Desky Ec 178 Wh/kg PŘEDNÍ LEVÁ VARNÁ ZÓNA Ø 160 mm Minimální průměr detekce Ø 90 mm Nominální výkon* 1400 W Výkon funkce Booster* 2000 W Kategorie měřeného nádobí**...
  • Page 51: Ovládací Panel

    3. OVLÁDACÍ PANEL Kontrolka časovače Displej časovače Displej výkonu Kontrolka varné zóny Tlačítko “Keep Warm” Kontrolka “Stop & Go” Kontrolka ON / OFF Tlačítko Tlačítko Zóna pro volbu výkonu “SLIDER” a zóna pro Tlačítko “Booster” nastavení časovače “Stop & Go” ON / OFF...
  • Page 52: Použití Zařízení

    4. POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ DISPLEJ VÝZNAM IKONA NA DISPLEJI POPIS Nula Varná zóna je zapnutá. 1…9 Úroveň výkonu Možnost výběru úrovně výkonu. Detekce nádoby Nádoba chybí nebo je nevhodná. Zpráva o chybě Elektronická závada. Zbytkové teplo Varná zóna je zahřátá. Booster „Booster”...
  • Page 53: Spuštění A Obsluha Zařízení

    5. SPUŠTĚNÍ A OBSLUHA ZAŘÍZENÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Otřete varnou desku vlhkým hadříkem a následně povrch desky vytřete do sucha. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky. Mohlo by to způsobit modré zabarvení skleněného povrchu desky. ZÁSADA INDUKCE Indukční cívka se nachází pod každou varnou zónou. Když je zapnutá, tvoří se střídavé elektromagnetické pole, které...
  • Page 54: Detekce Kuchyňské Nádoby

    • Zapnutí / vypnutí varné zóny OVLÁDACÍ PANEL AKCE DISPLEJ Zmáčkněte tlačítko [ O ] Výběr varné zóny [ 0 ] a kontrolka Nastavení Posuňte prstem po “SLIDER“ [ 0 ] až [ 9 ] doprava nebo doleva Vypnutí Posuňte prstem po “SLIDER“ [ 0 ] nebo [ H ] do [ 0 ] nebo zmáčkněte [ 0 ] [ 0 ] nebo [ H ]...
  • Page 55: Funkce "Bridge

    FUNKCE „BRIDGE” Tato funkce umožňuje současné používání 2 varných zón se stejnými funkcemi jako jednu varnou zónu. Díky této funkci je funkce Booster zakázaná. OVLÁDACÍ PANEL AKCE DISPLEJ Zapnutí desky Zmáčkněte tlačítko [ [ 0 ] nebo [ H ] Zapněte funkci „Bridge“...
  • Page 56: Časovač

    ČASOVAČ Funkce časovače funguje nezávisle a může být zapnutá zároveň se všemi varnými zónami indukční desky při různých nastaveních času (0 až 99 minut) pro každou varnou zónu. • Nastavení a úprava času vaření Příklad pro 16 minut na úrovni výkonu 7: OVLÁDACÍ...
  • Page 57 OVLÁDACÍ PANEL AKCE DISPLEJ Stiskněte tlačítko [ ] Zapněte varnou desku [ 0 ] nebo [ H ] Stiskněte současně [ P ] a [ 0 ] na na Žádné změny Blokování displeji pravé přední Zóny opět zmáčkněte tlačítko [ 0 ] [ L ] •...
  • Page 58: Indikátory

    6. INDIKÁTORY KVALITA HRNCŮ Vhodné materiály: ocel, smaltovaná ocel, litina, feromagnetická nerezová ocel, hliník s feromagnetickým dnem. Nevhodné materiály: hliník nerezová ocel feromagnetického dna, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán. Výrobci uvádějí, zda jsou jejich výrobky vhodné pro indukci. Pro zjištění, zda nádobí vyhovuje: •...
  • Page 59: Čištění A Údržba

    7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PŘED ČIŠTĚNÍM ZAŘÍZENÍ VYPNĚTE Nečistěte varnou deskou, pokud je skleněný povrch příliš horký, protože existuje riziko opaření. • Mírné nečistoty odstraňte vlhkým hadříkem se saponátem zředěným v malém množství vody. Následně opláchněte studenou vodou a důkladně osušte povrch. •...
  • Page 60 V) První krok: smazání existující konfigurace 1) Zmáčkněte a podržte [ -] 2) Druhou rukou zmáčkněte současně a rychle (během 2s) každé tlačítko [ O ]. Začněte se pohybovat od přední pravé strany proti pohybu hodinových ručiček, v souladu s popisem na obrázku (od a do d).
  • Page 61: Ochrana Životního Prostředí

    POKUD JE NADÁLE ZOBRAZEN JEDEN Z VÝŠE UVEDENÝCH SYMBOLŮ, VOLEJTE AUTORIZOVANÝ SERVIS. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Obalový materiál je ekologický a je vhodný k recyklaci. Elektronická zařízení se skládají z materiálů vhodných k recyklaci, ale i z materiálů, které škodí životnímu prostředí, ale které...
  • Page 62: Montážní Návod

    MONTÁŽ - INSTALACE: • Rozměr k vystřižení ŠÍŘKA HLOUBKA KIH 7432-2B 750 mm 490 mm • Ujistěte se, že vzdálenost kuchyňské desky od stěny nebo od stran činí 50 mm. • Varné desky jsou z důvodu termické ochrany klasifikovány jako „Y“. Ideálně by měla být deska nainstalována s dostatečným místem z obou stran.
  • Page 63: Elektrické Připojení

    • Připojení k síti musí být provedeno pomocí uzemněné zástrčky nebo více pólovým vypínačem se stykovým otvorem minimálně 3 mm. • Elektrický obvod musí být odpojen od sítě pomocí přizpůsobených zařízení, například: vypínačů, pojistek nebo stykačů. • Pokud zařízení není vybaveno dostupnou zástrčkou, je třeba použít prostředky pro odpojení ve stálé instalaci, v souladu s instalačními předpisy.
  • Page 64 ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ НАГРІВАЛЬНОЇ ПЛИТИ KIH 7432-2B...
  • Page 65 ШАНОВНИЙ КЛІЄНТЕ, Дякуємо за цікавість до нашої пропозиції та вітаємо з вибором. Наша мета полягає у тому, щоб пропонувати Вам продуктів високої якості, які здійснять Ваші очікування. Описаний пристрій був виготовлений на сучасних підприємствах та ретельно протестований щодо якості. Дана інструкція була розроблена...
  • Page 66 ЗМІСТ 1. БЕЗПЕКА ..............................67 ЗАСОБИ ОБЕРЕЖНОСТІ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ..............67 ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ ......................67 ЗАСОБИ ОБЕРЕЖНОСТІ ДЛЯ УНИКНЕННЯ ПОШКОДЖЕННЯ ПРИСТРОЮ .......68 ЗАСОБИ ОБЕРЕЖНОСТІ ПРИ АВАРІЇ ПРИСТРОЮ ..............68 ІНШІ ЗАСОБИ ОБЕРЕЖНОСТІ ......................69 2. ОПИС ПРИСТРОЮ ..........................70 ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ ........................70 3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ........................71 4.
  • Page 67: Безпека

    1. БЕЗПЕКА ЗАСОБИ ОБЕРЕЖНОСТІ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ • Розпакуйте пристрій з усіх матеріалів. • Встановлення та під’єднання пристрою повинно бути проведене кваліфікованим електриком. Виробник не несе відповідальність за пошкодження, які виникли під час монтажу або електричного під’єднання. • Цей пристрій повинен бути встановлений у відповідній кухонній стільниці. •...
  • Page 68: Засоби Обережності Для Уникнення Пошкодження Пристрою

    випадків, коли таких осіб було навчено або їм було передано інструкції, що стосуються користування пристрою, особою, відповідальною за їх безпеку. • Діти повинні залишатися під постійним наглядом, щоб бути певним, що вони не граються з пристроєм. • Пристрій не призначений до обслуговування за допомогою зовнішнього таймера або...
  • Page 69: Інші Засоби Обережності

    • Ремонт пристрою повинен бути проведений кваліфікованими техніками. Не відкривайте пристрій самостійно. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Якщо поверхня плити тріснута, то від’єднайте пристрій від мережі живлення, щоб уникнути ураження струмом. ІНШІ ЗАСОБИ ОБЕРЕЖНОСТІ • Переконайтеся, що посудина поміщена по центру в зоні готування. •...
  • Page 70: Опис Пристрою

    2. ОПИС ПРИСТРОЮ ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ ТИП KIH 7432-2B Повна потужність 7100 Вт Споживання енергії нагрівальної плити ec 178 Вт год./кг ПЕРЕДНЄ ЛІВЕ НАГРІВАЛЬНЕ ПОЛЕ Ø 160 мм Мінімальний діаметр детекції Ø 90 мм Номінальна потужність* 1400 Вт Потужність функції Booster* 2000 Вт...
  • Page 71: Панель Управління

    3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ Дисплей таймера Індикатор таймера Індикатор нвгрівальної зони Дисплей потужності Індикатор “Keep Warm” Індикатор “Stop & Go” Індикатор ON / OFF Кнопка Зона вибору потужності "SLIDER" та Кнопка Кнопка зона налаштування таймера “Stop & Go” “Booster” ON / OFF...
  • Page 72: Використання Пристрою

    4. ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ ДИСПЛЕЙ ЗНАК СИМВОЛ НА ОПИС ДИСПЛЕЇ Нуль Нагрівальна зона увімкнена. 1…9 Рівень потужності Можливість вибору рівня потужності. Посуд не виявленеий На кухонній плиті не виявлено посуду Повідомлення про Електронна неполадка. помилку Залишкове тепло Нагрівальна зона нагріта. „Booster” увімкнений.
  • Page 73: Увімкнення Та Обслуговування Пристрою

    5. УВІМКНЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Протріть кухонну плиту вогкою ганчіркою, а потім поверхню плити витріть насухо. Не використовуйте жодних детергентів. Це може спричинити синє забарвлення на скляній поверхні плити. ПРИНЦИП ІНДУКЦІЇ Індукційна котушка знаходиться під кожною нагрівальною зоною. Коли зона увімкнена, то вона виробляє...
  • Page 74: Увімкнення

    УВІМКНЕННЯ • Увімкнення / Вимкнення плити АКЦІЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІНН ДИСПЛЕЙ Увімкнення (ON) Натисніть кнопку [ 0 ] Вимкнення (OFF) Натисніть кнопку Нічого не буде миготіти або символ [ H ] • Увімкнення / Вимкнення нагрівальної зони АКЦІЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІНН ДИСПЛЕЙ Натисніть...
  • Page 75: Функція "Bridge

    • Управління потужністю „Booster” Вся кухонна плита обладнана загальною максимальною потужністю „Booster”. Коли функція „Booster” активується, електронна система автоматично регулює всі обрані „підсилювачі”, щоб вирівняти доступну потужність для кожного елементу, обраного для підсилення. Дисплей мигає [9] впродовж кількох секунд, а потім показує максимум дозволеного підсилення. ОБРАНА...
  • Page 76: Таймер

    • Етапи готування всіх зон готування (потужність). • Хвилини і секунди запрограмованих таймерів, зв’язаних із зоною готування. • Функція утримування тепла. Процедура повернення є наступна: • Натисніть клавішу [ • Натисніть кнопку [ІІ] протягом 6 секунд. Попередні налаштування знову активні. ТАЙМЕР...
  • Page 77: Батьківський Замок

    • Функція лічильника готування яйця Приклад для 29 хвилин ПАНЕЛЬ УПРАВЛІНН ДИСПЛЕЙ АКЦІЯ Натисніть кнопку [ ] Світяться індикатори Увімкніть варильну поверхню Натиснути кнопку [ CL ] Вибір таймера зворотного [ 00 ] відліку Виключити одиниці Пересунути пальцем по [ 0 постійно] [ 9 блимає] “SLIDER“...
  • Page 78: Настанови

    6. НАСТАНОВИ ЯКІСТЬ КАСТРУЛЬ Відповідні матеріали: сталь, емальована сталь, чавун, феромагнітна нержавіюча сталь, алюміній з феромагнітним дном. Невідповідні матеріали: алюміній і нержавіюча сталь без феромагнітного дна, мідь, латунь, скло, кераміка, порцеляна. Виробники визначають, чи їх продукти сумісні з індукцією. Щоб перевірити, чи посуд відповідний: •...
  • Page 79: Чистка Та Догляд

    7. ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД ВИМКНІТЬ ПРИСТРІЙ ПЕРЕД ЧИСТКОЮ • Не слід чистити кухонну плиту, якщо скло є надто гарячим, оскільки існує ризик опіку. • Легкі сліди потрібно усувати вогкою ганчіркою з рідиною для миття, розведеною в невеликій кількості води. Потім змийте холодною водою і ретельно висушіть поверхню. •...
  • Page 80 Коли з'явиться символ [E 4]: • Плита повинна бути налаштована на ново. Будь ласка, виконайте наступні дії: I) Важливо: перед початком роботи переконайтесь, що на варильній плиті немає посуду II) Відключіть пристрій від джерела живлення, вийнявши запобіжник або відкрутивши автоматичний вимикач...
  • Page 81: Охорона Навколишнього Середовища

    Панель керування висвітлює [E6]: • несправне джерело живлення. Перевірте мережеву частоту. Панель управління висвітлює [E8]: • Вентиляція або вентиляційний отвір заблокований. Розблокуйте його. На панелі управління відображається [E C]: • Помилка конфігурації. Виконайте конфігурацію диска ще раз, див. Розділ "Коли з'явиться символ...
  • Page 82: Інструкції З Монтажу

    ГЛИБИНА мм мм KIH 7432-2B • Переконайтеся, що відстань від кухонної плити до стіни або боків становить 50 мм. • Нагрівальні плити класифікуються як „Y” з огляду на термічний захист. У найкращому випадку плита повинна бути встановлена з великою кількістю місця з обох сторін. Ззаду може...
  • Page 83: Електричне Підключення

    • Після вбудовування слід забезпечити захист елементам під напругою. • Необхідні дані сполучення знаходяться на наклейках, розміщених на корпусі плити поблизу приєднувальної скриньки • Під’єднання до мережі повинно бути виконане за допомогою заземленого штепселя або через багатополюсний вимикач з контактним отвором щонайменше 3 мм. •...
  • Page 84 www.kernau.com...

Table of Contents