Kernau KIH 6412.2-4B Instructions For Use And Installation

Kernau KIH 6412.2-4B Instructions For Use And Installation

Kitchen hob
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • 1 Bezpieczeństwo

      • Środki OstrożnośCI Przed Użyciem
      • Użytkowanie Urządzenia
      • Środki OstrożnośCI, Aby Uniknąć Uszkodzenia Urządzenia
      • Środki OstrożnośCI W Przypadku Awarii Urządzenia
      • Inne Środki OstrożnośCI
    • 2 Opis Urządzenia

      • Parametry Techniczne
    • 3 Panel Sterowania

    • 4 Użytkowanie Urządzenia

      • Wyświetlacz
      • Wentylacja
    • 5 Uruchomienie Oraz Obsługa Urządzenia

      • Przed Pierwszym Użyciem
      • Zasada Indukcji
      • Sterowanie Dotykiem
      • Uruchamianie
      • Wskaźnik Ciepła Resztkowego
      • Funkcja „Booster
      • Funkcja „Bridge
      • Minutnik
      • Blokada Rodzicielska
    • 6 Wskazówki

      • Jakość Garnków
      • Wymiary Garnków
      • Przykłady Ustawień Mocy Gotowania
    • 7 Czyszczenie I Konserwacja

      • Co Robić W Razie Usterki
      • Ochrona Środowiska
    • 8 Instrukcje Montażu

      • Jak Przykleić Uszczelkę
      • Montaż - Instalacja
      • Podłączenie Elektryczne
  • Čeština

    • 1 Bezpečnost

      • Bezpečnostní Opatření Před PoužitíM
      • Použití Zařízení
      • Bezpečnostní Opatření Pro Zabránění Poškození Zařízení
      • Bezpečnostní Opatření V Případě Poruchy Zařízení
      • Jíná Bezpečnostní Opatření
    • 2 Popis Zařízení

      • Technické Parametry
    • 3 Ovládací Panel

    • 4 Použití Zařízení

      • Displej
      • Ventilace
    • 5 Spuštění a Obsluha Zařízení

      • Před PrvníM PoužitíM
      • Zásada Indukce
      • Dotykové OvláDání
      • Spuštění
      • Indikátor Zbytkového Tepla
      • Funkce „Booster
      • Funkce "Bridge
      • Časovač
      • Rodičovský Zámek
    • 6 Indikátory

      • Kvalita Hrnců
      • Rozměry Hrnců
      • Příklady Nastavení Výkonu Vaření
    • 7 ČIštění a Údržba

      • Před ČIštěníM Zařízení Vypněte
      • Co Dělat V Případě Poruchy
      • Ochrana Životního Prostředí
    • 8 Montážní Návod

      • Jak Přilepit Těsnění
      • Montáž - Instalace
      • Elektrické Připojeni
      • Elektrické Připojení
  • Українська

    • 1 Безпека

      • Засоби Обережності Перед Використанням
      • Використання Пристрою
      • Засоби Обережності Для Уникнення Пошкодження Пристрою
      • Засоби Обережності При Аварії Пристрою
      • Інші Засоби Обережності
    • 2 Опис Пристрою

      • Технічні Параметри
    • 3 Панель Управління

    • 4 Використання Пристрою

      • Дисплей
      • Вентиляція
    • 5 Увімкнення Та Обслуговування Пристрою

      • Перед Першим Використанням
      • Принцип Індукції
      • Сенсорне Управління
      • Увімкнення
      • Показник Залишкового Тепла
      • Функція „Booster
      • Таймер
      • Батьківський Замок
    • 6 Настанови

      • Якість Каструль
      • Розміри Каструль
      • Приклади Налаштування Потужності Готування
    • 7 Чистка Та Догляд

      • Вимкніть Пристрій Перед Чисткою
      • Що Робити В Разі Неполадки
      • Охорона Навколишнього Середовища
    • 8 Інструкції З Монтажу

      • Як Приклеїти Прокладку
      • Монтаж - Встановлення
      • Електричне Підключення

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

INSTRUKCJA MONTAŻU ORAZ OBSŁUGI
PŁYTY GRZEWCZEJ
KIH 6412.2-4B / KIH 64-4B / KIH 64.2
www.kernau.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KIH 6412.2-4B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kernau KIH 6412.2-4B

  • Page 1 INSTRUKCJA MONTAŻU ORAZ OBSŁUGI PŁYTY GRZEWCZEJ KIH 6412.2-4B / KIH 64-4B / KIH 64.2 www.kernau.com...
  • Page 3 SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru. Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów o wysokiej jakości, które spełnią Wasze oczekiwania. Opisywane urządzenie zostało wyprodukowane w nowoczesnych zakładach i dokładnie przetestowane pod względem jakości. Niniejsza instrukcja została opracowana w celu ułatwienia obsługi urządzenia, które wyprodukowano z wykorzystaniem najnowszej technologii gwarantującej zaufanie i maksymalną...
  • Page 4: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI 1. BEZPIECZEŃSTWO ..........................5 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM ..................5 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA......................5 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, ABY UNIKNĄĆ USZKODZENIA URZĄDZENIA ........6 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA ..........6 INNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ......................7 2. OPIS URZĄDZENIA ..........................8 PARAMETRY TECHNICZNE .......................8 3. PANEL STEROWANIA ..........................9 4.
  • Page 5: Bezpieczeństwo

    1. BEZPIECZEŃSTWO ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM • Odpakuj urządzenie z wszelkich materiałów. • Instalacja oraz podłączenie urządzenia muszą zostać przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe podczas montażu lub podłączenia elektrycznego. • To urządzenie musi być zamontowane w odpowiednim blacie kuchennym. •...
  • Page 6: Środki Ostrożności, Aby Uniknąć Uszkodzenia Urządzenia

    • Dzieci powinny pozostawać pod stałym nadzorem, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zegara zewnętrznego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, ABY UNIKNĄĆ USZKODZENIA URZĄDZENIA • Niedokończone dna patelni lub uszkodzone rondle (inne niż emaliowane żeliwne garnki) mogą...
  • Page 7: Inne Środki Ostrożności

    INNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Upewnij się, iż naczynie jest centralnie umieszczone w strefie gotowania. • Dla użytkowników rozruszników serca. Pole magnetyczne może wpływać na działanie rozrusznika. Zalecamy uzyskanie informacji od sprzedawcy lub lekarza. • Nie umieszczaj aluminiowych lub syntetycznych pojemników na powierzchni płyty- mogą...
  • Page 8: Opis Urządzenia

    2. OPIS URZĄDZENIA PARAMETRY TECHNICZNE KIH 6412.2-4B KIH 64-4B KIH 64.2 Moc całkowita 7400 W 7400 W 5600 W Zużycie energii płyty grzewczej EC 168,1 Wh/kg 171,8 Wh/kg 171,8 Wh/kg Ø 160 mm Ø 200 mm Ø 200 mm POLE GRZEWCZE PRZEDNIE LEWE Minimalna średnica detekcji...
  • Page 9: Panel Sterowania

    3. PANEL STEROWANIA Wyświetlacz minutnika i mocy Przycisk wyboru Przycisk [ - ] Przycisk [ + ] Kontrolka Wyświetlacz minutnika Przycisk mocy Przyciski On/off minutnika...
  • Page 10: Użytkowanie Urządzenia

    4. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA WYŚWIETLACZ WYŚWIETLACZ OZNACZENIE FUNKCJA Zero Strefa grzewcza jest włączona 1…9 Poziom mocy Możliwość wyboru poziomu mocy. Komunikat o błędzie Usterka elektroniczna Ciepło resztkowe Strefa grzewcza jest nagrzana. Booster „Booster” jest włączony. ∏ Bridge “Bridge” jest włączony Blokowanie Blokada panelu sterowania włączona.
  • Page 11: Uruchomienie Oraz Obsługa Urządzenia

    5. URUCHOMIENIE ORAZ OBSŁUGA URZĄDZENIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przemyj płytę kuchenną wilgotna ściereczką, a następnie przetrzyj do sucha powierzchnię płyty. Nie używaj żadnych detergentów. Może to powodować niebieskie zabarwienie na szklanej powierzchni płyty. ZASADA INDUKCJI Cewka indukcyjna znajduje się pod każdą strefą grzewczą. Gdy jest włączony, wytwarza zmienne pole elektromagnetyczne który wytwarza prądy indukcyjne w ferromagnetycznej płycie dolnej szalki.
  • Page 12: Funkcja „Booster

    W zależności od strefy grzewczej wyświetlacz pokaże [ 9 ], a potem zmieni się na [ 7 ]. FUNKCJA „BRIGDE” (dla płyty KIH 6412.2-4B) Ta funkcja umożliwia jednoczesne korzystanie z 2 stref grzejnych z tymi samymi funkcjami co jedna strefa grzewcza.
  • Page 13: Blokada Rodzicielska

    • Zatrzymanie czasu gotowania PANEL STERUJĄCY WYŚWIETLACZ AKCJA Naciśnij przycisk [ O ] Wybór strefy grzewczej [ 0 ] Naciśnij jednocześnie [ - ] i [ + ] Pozostały czas Wybór Minutnika Naciśnij przycisk [ - ] [ 00 ], wtedy wyłączenie Zatrzymanie czasu Jeżeli jest aktywowane kilka minutników, to powtórzyć...
  • Page 14: Wskazówki

    6. WSKAZÓWKI JAKOŚĆ GARNKÓW Odpowiednie materiały: stal, stal emaliowana, żeliwo, ferromagnetyczna stal nierdzewna, aluminium z ferromagnetycznym dnem. Nieodpowiednie materiały: aluminium i stal nierdzewna bez dna ferromagnetycznego, miedź, mosiądz, szkło, ceramika, porcelana. Producenci określają, czy ich produkty są zgodne z indukcją. Aby sprawdzić, czy naczynia są...
  • Page 15: Czyszczenie I Konserwacja

    7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wyłącz urządzenie przed czyszczeniem. Nie należy czyścić płyty kuchennej, jeśli szkło jest zbyt gorące, ponieważ istnieje ryzyko poparzenia. • Lekkie ślady należy usuwać wilgotną ściereczką z płynem do zmywania rozcieńczonym w niewielkiej ilości wody. Następnie spłucz zimną wodą i dokładnie osusz powierzchnię. •...
  • Page 16: Ochrona Środowiska

    Panel sterowania wyświetla [ E6 ]: • Wadliwe zasilanie. Sprawdzić częstotliwość sieci elektrycznej. Panel sterowania wyświetla [E8]: • Wentylacja lub otwór wentylacyjny jest zablokowany. Odblokuj go. Panel sterowania wyświetla [U400]: • Płyta nie jest podłączona do sieci zasilającej. Sprawdź podłączenie i podłącz ponownie płytę grzewczą. JEŚLI JEDEN Z POWYŻSZYCH SYMBOLI NADAL WYSTĘPUJE, ZADZWOŃ...
  • Page 17: Instrukcje Montażu

    Jej instalację należy wykonać ostrożnie, zgodnie z poniższym rysunkiem. Przyklej uszczelkę (2) o dwa milimetry od zewnętrznej krawędzi szkła, po usunięciu arkusza ochronnego (3). MONTAŻ - INSTALACJA: Rozmiar do wycięcia: SZEROKOŚĆ GŁĘBOKOŚĆ KIH 6412.2-4B 560 mm 490 mm KIH 64-4B 560 mm 490 mm KIH 64.2...
  • Page 18: Podłączenie Elektryczne

    PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE • Należy powierzyć instalację tego urządzenia i podłączenie do sieci elektrycznej tylko wykwalifikowanemu elektrykowi, który przestrzega przepisy normatywne. • Po wbudowaniu należy zapewnić ochronę naprężonym elementom. • Niezbędne dane połączenia znajdują się na naklejkach umieszczonych na obudowie płyty w pobliżu skrzynki przyłączeniowej.
  • Page 19 INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION OF KITCHEN HOB KIH 6412.2-4B / KIH 64-4B / KIH 64.2...
  • Page 21 DEAR CUSTOMER, Thank you for considering our offer and congratulations on the selection. Our goal is to offer you high quality products that exceed your expectations. Your appliance is produced in state-of-the-art facilities and is carefully tested for quality. This manual is prepared to help you use your appliance, which has been manufactured using the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
  • Page 22 CONTENTS 1. SAFETY ..............................22 PRECAUTIONS BEFORE USING .......................22 USING THE APPLIANCE ........................22 PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE ..............23 PRECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE ..............23 OTHER PRECAUTIONS ........................23 2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................25 TECHNICAL CHARACTERISTICS ....................25 3. CONTROL PANEL ...........................26 4.
  • Page 23: Safety

    1. SAFETY PRECAUTIONS BEFORE USING • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance must be done by a qualified electrician. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • The appliance must be installed in a proper worktop. •...
  • Page 24: Precautions Not To Damage The Appliance

    • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE • Unfinished pan bottoms or damaged saucepans (non enamelled cast iron pots,) may damage the ceramic glass. •...
  • Page 25 • For the users of cardiac pacemakers. The magnetic field may influence the operation. We recommend getting information from the retailer or the doctor. • Do not place aluminium or synthetic material containers on the hob; they could melt on residual hot cooking zones.
  • Page 26: Description Of The Appliance

    2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE TECHNICAL CHARACTERISTICS TYPE KIH 6412.2-4B KIH 64-4B KIH 64.2 Total power 7400 W 7400 W 5600 W Energy consumption of the heating plate EC 168,1 Wh/kg 171,8 Wh/kg 171,8 Wh/kg Ø 160 mm Ø 200 mm Ø...
  • Page 27: Control Panel

    3. CONTROL PANEL Timer and power display Selection button Button [ - ] Button [ + ] Timer indicator Power display lamp On/off Timer’s Button buttons...
  • Page 28: Use Of The Appliance

    4. USE OF THE APPLIANCE DISPLAY DISPLAY DESIGNATION DESCRIPTION Zero The heating zone is activated. 1…9 Power level Selection of the cooking level. Error message Electronic failure. Residual heat The heating zone is hot. Booster The Booster function is activated. ∏...
  • Page 29: Starting-Up And Appliance Management

    5. STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT BEFORE THE FIRST USE Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent. This may cause blue-tinted colour on the glass surface. INDUCTION PRINCIPLE An induction coil is located under each heating zone. When it is engaged, it produces a variable electromagnetic field which produces inductive currents in the ferromagnetic bottom plate of the pan.
  • Page 30: Booster Function

    BOOSTER FUNCTION (for KIH 6412.2-4B and KIH 64-4B) The "Booster" [P] function allows you to increase the power of the selected hotplate. If this function is activated, the hotplate operates at the highest power level for 5 minutes. It is intended for quick boiling of a large amount of water, e.g.
  • Page 31: Parental Lock

    • To stop the cooking time ACTION CONTROL PANEL DISPLAY Press key [ O ] [ 0 ] Zone selection Press at once [ - ] and [ + ] Remaining time Select Timer Press key [ - ] [ 00 ], then stops Stopping the Timer If there are several Timers activated, repeat above indications.
  • Page 32: Cooking Advice

    6. COOKING ADVICE PAN QUALITY Suitable materials: steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not suitable materials: aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, copper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible with induction.
  • Page 33: Maintenance And Cleaning

    7. MAINTENANCE AND CLEANING Switch-off the appliance before cleaning. Do not clean the hob if the glass is too hot because there is a risk of burning. • Remove light marks with a damp cloth with washing up liquid diluted in a little water. Then rinse with cold water and dry the surface thoroughly.
  • Page 34: Environment Preservation

    The control panel displays [ E6 ]: • Faulty power supply. Check the mains frequency. The control panel displays [ E8 ]: • The air inlet of the ventilator is obstructed, release it. The control panel displays [ U400 ]: •...
  • Page 35: Installation Instructions

    Stick the gasket (2) two millimetres from the external edge of the glass, after removing the protection sheet (3). FITTING – INSTALLING • The cut-out sizes are: TYPE WIDTH DEPTH KIH 6412.2-4B 560 mm 490 mm KIH 64-4B 560 mm 490 mm KIH 64.2 560 mm 490 mm •...
  • Page 36: Connection Of The Hob

    • Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. • The data of connection necessary are on the stickers place on the hob casing near the connection box. • The connection to the main must be made using an earthed plug or via an omnipolar circuit breaking device with a contact opening of at least 3 mm.
  • Page 37 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE VARNÉ DESKY KIH 6412.2-4B / KIH 64-4B / KIH 64.2...
  • Page 39 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, Děkujeme vám za zájem o naši nabídku a gratulujeme ke správné volbě. Naším cílem je nabízet vám vysoce jakostní výrobky, které splní vaše očekávání. Popisované zařízení bylo vyrobeno v moderních závodech a důsledně otestováno z hlediska jakosti. Tento návod byl vytvořen pro snadnější obsluhu zařízení, které je vyrobeno s použitím té...
  • Page 40 OBSAH 1. BEZPEČNOST ........................39 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED POUŽITÍM ....................39 POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ ............................39 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ ..........40 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ PORUCHY ZAŘÍZENÍ ..............40 JÍNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ........................40 2. POPIS ZAŘÍZENÍ ......................41 TECHNICKÉ PARAMETRY ..........................41 3. OVLÁDACÍ PANEL ......................43 4.
  • Page 41: Bezpečnost

    1. BEZPEČNOST BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED POUŽITÍM • Rozbalte zařízení ze všech materiálů. • Instalaci a připojení zařízení musí provést kvalifikovaný elektrikář. Výrobce nezodpovídá za poškození během montáže nebo elektrického připojení. • Toto zařízení musí být namontováno ve vhodné kuchyňské desce. •...
  • Page 42: Bezpečnostní Opatření Pro Zabránění Poškození Zařízení

    • Zařízení není určeno k ovládání pomocí externích hodin nebo samostatného systému dálkového ovládání. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ • Dna pánví bez povrchové úpravy nebo poškozené rendlíky (jiné než smaltované litinové hrnce) mohou poškodit keramické sklo. • Písek nebo jiné abrazivní materiály mohou poškodit keramické sklo. •...
  • Page 43 • Nepokládejte na povrch desky hliníkové nebo syntetické nádoby – mohou se pod vlivem zbytkového tepla na varné zóně roztopit. JAK POUŽÍVÁNÍ NEKVALITNÍHO NÁDOBÍ, TAK I INDUKČNÍHO ADAPTÉRU PRO NEMAGNETICKÉ NÁDOBÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ZÁNIK ZÁRUKY. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ VÝROBCE NENESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV ŠKODY ZPŮSOBENÉ...
  • Page 44: Popis Zařízení

    2. POPIS ZAŘÍZENÍ TECHNICKÉ PARAMETRY KIH 6412.2-4B KIH 64-4B KIH 64.2 Celkový výkon 7400 W 7400 W 5600 W Spotřeba energie varné desky EC 168,1 Wh/kg 171,8 Wh/kg 171,8 Wh/kg PŘEDNÍ LEVÁ VARNÁ ZÓNA Ø 160 mm Ø 200 mm Ø...
  • Page 45: Ovládací Panel

    3. OVLÁDACÍ PANEL Zobrazení časovače a moc Tlačítko výběru Tlačítko [ - ] Tlačítko [ + ] Indikátor Zobrazení odpočítávání Tlačítko napájení času Tlačítka On/off časovače...
  • Page 46: Použití Zařízení

    4. POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ DISPLEJ VÝZNAM IKONA NA POPIS DISPLEJI Nula Varná zóna je zapnutá. 1…9 Úroveň výkonu Možnost výběru úrovně výkonu. Zpráva o chybě Elektronická závada. Zbytkové teplo Varná zóna je zahřátá. Booster „Booster” je zapnutý. ∏ „Bridge” je zapnutý. Bridge Blokování...
  • Page 47: Spuštění A Obsluha Zařízení

    5. SPUŠTĚNÍ A OBSLUHA ZAŘÍZENÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Otřete varnou desku vlhkým hadříkem a následně povrch desky vytřete do sucha. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky. Mohlo by to způsobit modré zabarvení skleněného povrchu desky. ZÁSADA INDUKCE Indukční cívka se nachází pod každou varnou zónou. Když je zapnutá, tvoří se střídavé elektromagnetické pole, které...
  • Page 48: Funkce „Booster

    FUNKCE „BOOSTER” (pro KIH 64122-4B a KIH 64-4B) Funkce „Booster“ [P] vám umožňuje zvýšit výkon zvolené plotýnky. Pokud je tato funkce aktivována, varná deska pracuje po dobu 5 minut při nejvyšší úrovni výkonu. Je určen k rychlému vaření velkého množství vody, např.
  • Page 49: Rodičovský Zámek

    • Čas časovače byl potvrzen a proces vaření začal OVLÁDACÍ PANEL AKCE DISPLEJ Stiskněte tlačítko [ O ] Výběr varné zóny [ 0 ] Stiskněte současně Zbývající čas časovač [ - ] a [ + ] Vyberte Čas zastavení Stiskněte tlačítko [ - ] pak vypněte [ 00 ], Pokud je aktivováno několik časovačů...
  • Page 50: Indikátory

    6. INDIKÁTORY KVALITA HRNCŮ Vhodné materiály: ocel, smaltovaná ocel, litina, feromagnetická nerezová ocel, hliník s feromagnetickým dnem. Nevhodné materiály: hliník nerezová ocel feromagnetického dna, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán. Výrobci uvádějí, zda jsou jejich výrobky vhodné pro indukci. Pro zjištění, zda nádobí vyhovuje: •...
  • Page 51: Čištění A Údržba

    7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PŘED ČIŠTĚNÍM ZAŘÍZENÍ VYPNĚTE Nečistěte varnou deskou, pokud je skleněný povrch příliš horký, protože existuje riziko opaření. • Mírné nečistoty odstraňte vlhkým hadříkem se saponátem zředěným v malém množství vody. Následně opláchněte studenou vodou a důkladně osušte povrch. •...
  • Page 52: Ochrana Životního Prostředí

    Ovládací panel zobrazuje [E8]: • Ventilace nebo ventilační otvor je zablokován. Odblokujte je. Ovládací panel zobrazuje [U400]: • Deska není připojená k napájecí síti. Zkontrolujte připojení a připojte znovu varnou desku. POKUD JE NADÁLE ZOBRAZEN JEDEN Z VÝŠE UVEDENÝCH SYMBOLŮ, VOLEJTE AUTORIZOVANÝ...
  • Page 53: Montážní Návod

    Jeho instalace musí být provedena opatrně v souladu s níže uvedeným výkresem. Přilepte těsnění (2) dva milimetry od vnější hrany skla po odstranění ochranného archu (3). MONTÁŽ - INSTALACE: • Rozměr k vystřižení ŠÍŘKA HLOUBKA KIH 6412.2-4B 560 mm 490 mm KIH 64-4B 560 mm 490 mm KIH 64.2...
  • Page 54: Elektrické Připojení

    • Připojení k síti musí být provedeno pomocí uzemněné zástrčky nebo více pólovým vypínačem se stykovým otvorem minimálně 3 mm. • Elektrický obvod musí být odpojen od sítě pomocí přizpůsobených zařízení, například: vypínačů, pojistek nebo stykačů. • Pokud zařízení není vybaveno dostupnou zástrčkou, je třeba použít prostředky pro odpojení ve stálé instalaci, v souladu s instalačními předpisy.
  • Page 55 ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ НАГРІВАЛЬНОЇ ПЛИТИ KIH 6412.2-4B / KIH 64-4B / KIH 64.2...
  • Page 56 ШАНОВНИЙ КЛІЄНТЕ, Дякуємо за цікавість до нашої пропозиції та вітаємо з вибором. Наша мета полягає у тому, щоб пропонувати Вам продуктів високої якості, які здійснять Ваші очікування. Описаний пристрій був виготовлений на сучасних підприємствах та ретельно протестований щодо якості. Дана інструкція була розроблена...
  • Page 57 ЗМІСТ 1. БЕЗПЕКА ..........................56 ЗАСОБИ ОБЕРЕЖНОСТІ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ................56 ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ ........................56 ЗАСОБИ ОБЕРЕЖНОСТІ ДЛЯ УНИКНЕННЯ ПОШКОДЖЕННЯ ПРИСТРОЮ ........57 ЗАСОБИ ОБЕРЕЖНОСТІ ПРИ АВАРІЇ ПРИСТРОЮ ..................57 ІНШІ ЗАСОБИ ОБЕРЕЖНОСТІ ........................58 2. ОПИС ПРИСТРОЮ .......................59 ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ ..........................59 3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ....................60 4.
  • Page 58: Безпека

    1. БЕЗПЕКА ЗАСОБИ ОБЕРЕЖНОСТІ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ • Розпакуйте пристрій з усіх матеріалів. • Встановлення та під’єднання пристрою повинно бути проведене кваліфікованим електриком. Виробник не несе відповідальність за пошкодження, які виникли під час монтажу або електричного під’єднання. • Цей пристрій повинен бути встановлений у відповідній кухонній стільниці. •...
  • Page 59: Засоби Обережності Для Уникнення Пошкодження Пристрою

    випадків, коли таких осіб було навчено або їм було передано інструкції, що стосуються користування пристрою, особою, відповідальною за їх безпеку. • Діти повинні залишатися під постійним наглядом, щоб бути певним, що вони не граються з пристроєм. • Пристрій не призначений до обслуговування за допомогою зовнішнього таймера або...
  • Page 60: Інші Засоби Обережності

    • Ремонт пристрою повинен бути проведений кваліфікованими техніками. Не відкривайте пристрій самостійно. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Якщо поверхня плити тріснута, то від’єднайте пристрій від мережі живлення, щоб уникнути ураження струмом. ІНШІ ЗАСОБИ ОБЕРЕЖНОСТІ • Переконайтеся, що посудина поміщена по центру в зоні готування. •...
  • Page 61: Опис Пристрою

    2. ОПИС ПРИСТРОЮ ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ ТИП KIH 6412.2-4B KIH 64-4B KIH 64.2 Повна потужність 7400 Вт 7400 Вт 5600 Вт Споживання енергії нагрівальної 168,1 Вт год./кг 171,8 Вт год./кг 171,8 Вт год./кг плити EC ПЕРЕДНЄ ЛІВЕ НАГРІВАЛЬНЕ Ø 160 мм...
  • Page 62: Панель Управління

    3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ Дисплей таймера і потужність Кнопкa вибору Кнопка [ - ] Кнопка [ + ] Індикатор Дисплей таймера Кнопка живлення зворотного Кнопки On/off відліку таймера...
  • Page 63: Використання Пристрою

    4. ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ ДИСПЛЕЙ ЗНАК СИМВОЛ НА ОПИС ДИСПЛЕЇ Нуль Нагрівальна зона увімкнена. 1…9 Рівень потужності Можливість вибору рівня потужності. Повідомлення про Електронна неполадка. помилку Залишкове тепло Нагрівальна зона нагріта. Booster „Booster” увімкнений. ∏ „Bridge” увімкнений. Brigde Блокування Блокування панелі управління увімкнене.
  • Page 64: Увімкнення Та Обслуговування Пристрою

    5. УВІМКНЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Протріть кухонну плиту вогкою ганчіркою, а потім поверхню плити витріть насухо. Не використовуйте жодних детергентів. Це може спричинити синє забарвлення на скляній поверхні плити. ПРИНЦИП ІНДУКЦІЇ Індукційна котушка знаходиться під кожною нагрівальною зоною. Коли зона увімкнена, то вона виробляє...
  • Page 65: Функція „Booster

    Залежно від нагрівальної зони, дисплей покаже [ [ P ] 9 ], а потім зміниться на [ 7 ]. ФУНКЦІЯ "BRIGDE" (для KIH 6412.2-4B) Ця функція дозволяє одночасно використовувати 2 зони приготування їжі з тими ж функціями, що і одна зона приготування. Функція підсилювача не дозволена.
  • Page 66: Батьківський Замок

    Натисніть [-] та [+] одночасно Таймер хвилин Виберіть таймер зворотного [ 00 ] відліку Скорочення часу Натисніть кнопку [ - ] до [ 00 ] 30, 29 Збільшити час Натисніть кнопку [ + ] Збільшити час Час таймера був підтверджений і розпочався процес готування. •...
  • Page 67: Настанови

    6. НАСТАНОВИ ЯКІСТЬ КАСТРУЛЬ Відповідні матеріали: сталь, емальована сталь, чавун, феромагнітна нержавіюча сталь, алюміній з феромагнітним дном. Невідповідні матеріали: алюміній і нержавіюча сталь без феромагнітного дна, мідь, латунь, скло, кераміка, порцеляна. Виробники визначають, чи їх продукти сумісні з індукцією. Щоб перевірити, чи посуд відповідний: •...
  • Page 68: Чистка Та Догляд

    7. ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД ВИМКНІТЬ ПРИСТРІЙ ПЕРЕД ЧИСТКОЮ • Не слід чистити кухонну плиту, якщо скло є надто гарячим, оскільки існує ризик опіку. • Легкі сліди потрібно усувати вогкою ганчіркою з рідиною для миття, розведеною в невеликій кількості води. Потім змийте холодною водою і ретельно висушіть поверхню. •...
  • Page 69: Охорона Навколишнього Середовища

    Панель керування висвітлює [E6]: • несправне джерело живлення. Перевірте мережеву частоту. Панель управління висвітлює [E8]: • Вентиляція або вентиляційний отвір заблокований. Розблокуйте його. Панель управління висвітлює [U400]: • Плита не під’єднана до мережі живлення. Перевірте під’єднання та під’єднайте знову нагрівальну плиту. ЯКЩО...
  • Page 70: Інструкції З Монтажу

    краю скла після усунення захисного аркуша (3). МОНТАЖ - ВСТАНОВЛЕННЯ • Розмір для вирізу: ТИП ШИРИНА ГЛИБИНА мм мм KIH 6412.2-4B мм мм KIH 64-4B мм мм KIH 64.2 • Переконайтеся, що відстань від кухонної плити до стіни або боків становить 50 мм.
  • Page 71: Електричне Підключення

    ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ • Слід доручити встановлення цього пристрою і під’єднання до електричної мережі тільки кваліфікованому електрикові, який дотримується нормативних положень. • Після вбудовування слід забезпечити захист елементам під напругою. • Необхідні дані сполучення знаходяться на наклейках, розміщених на корпусі плити поблизу приєднувальної...
  • Page 72 www.kernau.com...

This manual is also suitable for:

Kih 64-4bKih 64.2

Table of Contents