Page 1
ONE BATTERY FITS ALL ○ Акумулаторен настолен Contents циркуляр ○ Cordless mitre saw схема ○ ferastrau circular fix оригинална инструкция за употреба ○ δισκοπρίονο ○ циркулар за дрво original instructions’ manual столен с лазер instructiuni ○ testera kružna za uglove μετάφραση...
Page 2
Art. No. Item Description 030130 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20 030220 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20S R20 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo...
Page 3
Art. No. Item Description 030152 R20 Cordless Mixer Li-ion Solo RDP-SHM20 030137 R20 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm Solo RDP-SJS20 030138 R20 Cordless Reciprocating Saw Li-ion quick Solo RDP-SRS20 R20 Cordless Circular Saw Li-ion Ø165x20 mm 24T 4200 min laser Solo 030139 RDP-SCS20...
Page 4
Art. No. Item Description R20 Cordless brush cutter with blade and trimmer head detachable shaft 075711 RDP-SBBC20 Set 075712 Pole saw head tube for RDP-SBBC20 075713 Hedge trimmer head with tube for RDP-SBBC20 075545 R20 Cordless trimmer Li-ion 300 mm Solo RDP-SCBC20...
Page 5
Art. No. Item Description Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20 V 2 Ah 1 h in Case 030209 RDP-SBAG20 Set R20 Brushless Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 11500min-1 Sет 030224 RDP-SBAG20S 030210 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm 20 V 2 Ah 1 h in Case RDP-SJS20 Set 075709 R20 Cordless chain saw Li-ion 200 mm set RDP-SCS20 090315...
Page 6
НЕ СЪДЪРЖА БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО! BATTERY AND CHARGER NOT INCLUDED! 1. Ключ вкл. / изкл 2. Отключващ бутон (за предпазния капак на ножа) 3. Предпазен капак на ножа 4. Лазер 5. Прахоотвеждане 6. Фиксиращ щифт 7. Удължители (ляв и десен) BG Снимките...
Page 7
Assembly Сглобяване fig.2 fig.1 Застопоряващ щифт Lock pin Шайба Washer Подвижна опора Регулиране на Support pole Фиксиращ болт за вертикалния ъгъл подвижната опора Bevel lock knob fig.3 fig.4 Подвижна стяга Work clamp knob Подвижна опора Прахоулавяща Support pole торбичка Dust bag Основа...
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
Page 9
Общи указания за безопасна работа. влиянието на наркотични вещества, Прочетете внимателно всички указания. алкохол или упойващи лекарства. Един миг Неспазването на приведените по-долу разсеяност при работа с машина може да указания може да доведе до токов удар, има за последствие изключително тежки пожар...
Page 10
блокировка е повредена. Машина, която транспортирането. не може да бъде изключвана и включвана по предвидения от производителя начин, е 4. Допълнителни инструкции за безопасност опасна и трябва да бъде ремонтирана. 4.1. При използване на триони с твърди 1.4.3. Преди да променяте настройките на...
Page 11
новото острие. След това монтирайте диска • Винаги използвайте остри ножове за в правилната посока и издърпайте фланците рязане. здраво с помощта на централния болт. • Да не се режат твърде малки детайли. 4.15. Използвайте само оригинални • Никога не освобождавайте детайла, фланци.
Page 12
ремонтирайте течовете на тръбите и осигурете часовниковата стрелка. подходяща вентилация. • Плъзнете машината изцяло към себе си Не използвайте режещи дискове, които са • Завъртете копчето за заключване повредени или деформирани. на въртящата поставка по посока на Не модифицирайте...
Page 13
главата надолу, изключете машината и на часовниковата стрелка). изчакайте, докато всички движещи се части • Преместете предния капакнапред. спрат напълно, преди да доближите ръцете си Бутнете блокировката на режещия диск и на близко разстояние от машината. развийте болта (по посока на часовниковата Съвети...
Page 14
материалът е добре стегнат! на машината. • Дръжте здраво материала от лявата • Почиствайте редовно направляващите страна, като се държите на безопасно релси с мека кърпа. разстояние от режещия диск. • Накапвайте по малко смазочно масло • Включете машината с помощта на...
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service stations across the country.
Page 16
General instructions for safe work. occupational accident. Read all instructions carefully. Failure to follow 1.3.3. Avoid the danger of accidentally the instructions below may result in electric shock, switching on the machine. Before plugging fire and/or serious injury. Keep these instructions in, make sure the ignition switch is in the “off”...
Page 17
1.4.4. Store the machines in places where this purpose. they cannot be reached by children. Do not allow 4.5. Important: If you hold the workpiece them to be used by persons who are not familiar with your hand while cutting, keep a minimum with how to work with them and who have not distance of 100 mm from the cutting disc.
Page 18
4.47 Residual Risks It must be able to move freely along the cutting The following risks are possible when using disc. When this is not possible, the cut part can these machines: be caught by the cutting disc and thrown in any •...
Page 19
Replacing a cutting disc Cleaning Use only discs that are sharp and undamaged. Clean the body of the machine regularly with A broken or bent disc must be immediately a soft cloth, preferably after each use of the replaced with a new one. machine.
Page 20
Felicitări pentru achiziționarea de utilaje de la marca cu cea mai rapidă creștere de scule electrice, pe benzină și pneumatice - RAIDER. Când sunt instalate și operate corespunzător, RAIDER sunt mașini sigure și fiabile, iar lucrul cu ele va oferi o adevărată plăcere. Pentru confortul dumneavoastră a fost construită...
Page 21
1. Instrucțiuni generale pentru lucrul în și întotdeauna cu ochelari de protecție. Purtarea siguranță. echipamentului individual de protecție adecvat Citiți atenție toate instrucțiunile. pentru mașina utilizată și pentru activitatea care Nerespectarea instrucțiunilor de mai jos poate se desfășoară, cum ar fi o mască de respirație, duce la șoc electric, incendiu și/sau vătămare pantofi puternici, bine închisi, cu o prindere gravă.
Page 22
încuietoarea este deteriorată. O mașină care Se pot prinde de capacul de protecție. nu poate fi pornită și oprită conform intenției 4.2. Atenție: Mai întâi, asamblați cu atenție producătorului este periculoasă și trebuie toate piesele înainte de a începe lucrul. Urmați reparată.
Page 23
reparați scurgerile din conducte și asigurați o debloca protecţia discului. ventilație adecvată. • Împingeți mașina în jos. Nu folosiți discuri de tăiere deteriorate sau • Blocați știftul din partea dreaptă. deformate. Ridicați mașina din partea solidă, inferioară. Nu modificați mașina cu piese neautorizate care nu au fost testate și aprobate.
Page 24
în jos, opriți mașina și așteptați până în aparat: cu săgeata de pe disc îndreptată în când toate piesele în mișcare s-au oprit complet sensul acelor de ceasornic. înainte de a vă aduce mâinile în apropierea • Puneți la loc flanșa și apăsați încuietoarea, mașinii.
Page 25
материалът е добре стегнат! Aceste mașini sunt proiectate să funcționeze • Țineți materialul ferm pe partea stângă, timp îndelungat fără probleme cu o întreținere păstrând o distanță sigură față de discul de minimă. Curățarea regulată a mașinii și utilizarea tăiere. lui în mod corect pot contribui la o durată...
Page 26
Συγχαρητήρια για την αγορά μηχανημάτων από την ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών, βενζινοκίνητων και πνευματικών εργαλείων - RAIDER. Όταν εγκατασταθούν και λειτουργούν σωστά, τα RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα μηχανήματα και η εργασία μαζί τους θα προσφέρει πραγματική απόλαυση. Για τη διευκόλυνσή σας έχει κατασκευαστεί και άριστο δίκτυο εξυπηρέτησης 45 πρατηρίων...
Page 27
1. Γενικές οδηγίες για ασφαλή εργασία. αλκοόλ ή ναρκωτικών. Μια στιγμή απόσπασης της Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Η προσοχής κατά τη λειτουργία ενός μηχανήματος μη τήρηση των παρακάτω οδηγιών μπορεί να μπορεί να οδηγήσει σε εξαιρετικά σοβαρούς οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή τραυματισμούς.
Page 28
η κλειδαριά είναι κατεστραμμένη. Ένα μηχάνημα που δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί και 4. Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας να απενεργοποιηθεί όπως προβλέπεται από τον 4.1. Όταν χρησιμοποιείτε πριόνια με σκληρά κατασκευαστή είναι επικίνδυνο και πρέπει να μεταλλικά δόντια (άκρες άνθρακα), συνιστάται...
Page 29
επισκευάστε τις διαρροές σωλήνων και ολίσθησης αριστερόστροφα. παρέχετε επαρκή αερισμό. • Σύρετε το μηχάνημα πλήρως προς το μέρος Μη χρησιμοποιείτε δίσκους κοπής που είναι σας κατεστραμμένοι ή παραμορφωμένοι. • Περιστρέψτε το περιστρεφόμενο κουμπί Μην τροποποιείτε το μηχάνημα με μη ασφάλισης βάσης δεξιόστροφα για να κλειδώσετε εξουσιοδοτημένα...
Page 30
το κεφάλι προς τα κάτω, απενεργοποιήστε (αριστερόστροφα). το μηχάνημα και περιμένετε έως ότου όλα τα • Μετακινήστε το μπροστινό κάλυμμα προς τα κινούμενα μέρη σταματήσουν εντελώς πριν εμπρός. Σπρώξτε την κλειδαριά της λεπίδας και φέρετε τα χέρια σας σε κοντινή απόσταση από...
Page 31
το υλικό είναι σφιχτό! μηχανήματος. • Κρατήστε το υλικό σταθερά στην αριστερή • Καθαρίζετε τακτικά τις ράγες οδηγών με ένα πλευρά, διατηρώντας μια ασφαλή απόσταση μαλακό πανί. από το δίσκο κοπής. • Στάξτε λίγο λιπαντικό στις ράγες οδήγησης • Ενεργοποιήστε το μηχάνημα •...
Page 32
Честитки за набавката на машини од најбрзо растечкиот бренд на електрични, бензински и пневматски алати - RAIDER. Кога се правилно инсталирани и работат, RAIDER се безбедни и доверливи машини и работата со нив ќе донесе вистинско задоволство. За ваша погодност...
Page 33
1. Општи упатства за безбедна работа. на дрога, алкохол или наркотици. Моментот Внимателно прочитајте ги сите упатства. на одвраќање додека ракувате со машината Неуспехот да се следат упатствата подолу може да резултира со екстремно сериозни може да резултира со електричен удар, пожар повреди.
Page 34
бравата е оштетена. Машината што не користите дискови со негативен или малку може да се вклучи и исклучи според намерата позитивен агол на сечење. Не користете пили на производителот е опасна и мора да се со длабоко исечени заби. Тие можат да се...
Page 35
Не користете дискови за сечење кои се • Лизгајте ја машината целосно кон себе оштетени или деформирани. • Завртете го копчето за заклучување на Не менувајте ја машината со неовластени ротирачкиот држач во насока на стрелките на делови кои не се тестирани и одобрени. часовникот...
Page 36
главата надолу, исклучете ја машината • Поместете го предниот капак напред. и почекајте додека сите подвижни делови Притиснете ја бравата на сечилото и одвртете целосно не запрат пред да ги доведете рацете ја завртката (во насока на стрелките на...
Page 37
материјалот е тесен! • Редовно чистете ги водичките шини со • Држете го материјалот цврсто на левата мека крпа. страна, држејќи безбедно растојание од • Капете малку масло за подмачкување на дискот за сечење. шините за водење • Вклучете ја машината користејќи го •...
Page 38
Čestitamo na kupovini mehanizacije najbrže rastućeg brenda električnih, benzinskih i pneumatskih alata - RAIDER. Kada se pravilno instaliraju i rade, RAIDER su bezbedne i pouzdane mašine i rad sa njima će pružiti pravo zadovoljstvo. Za Vašu udobnost izgrađena je i odlična servisna mreža od 45 servisa širom zemlje.
Page 39
1. Opšta uputstva za bezbedan rad. 1.3.3. Izbegavajte opasnost od slučajnog Pažljivo pročitajte sva uputstva. Nepoštovanje uključivanja mašine. Pre uključivanja, uverite se dole navedenih uputstava može dovesti do da je prekidač za paljenje u položaju “isključeno”. strujnog udara, požara i/ili ozbiljnih povreda. Ako prilikom nošenja mašine držite prst na Čuvajte ova uputstva na bezbednom mestu.
Page 40
Mašina koja se ne može 4.3. Ako niste upoznati sa upotrebom takve uključiti i isključiti kako je predvideo proizvođač je mašine, bolje je konsultovati profesionalnog opasna i mora se popraviti. instruktora ili tehničara. 1.4.3. Pre promene podešavanja mašine, 4.4.
Page 41
popravite curenje cevi obezbedite zaštitu diska. odgovarajuću ventilaciju. • Gurnite mašinu nadole. Nemojte koristiti diskove za sečenje koji su • Zaključajte klin na desnoj strani. oštećeni ili deformisani. Podignite mašinu sa čvrste, donje strane. Ne modifikujte mašinu neovlašćenim delovima koji nisu testirani i odobreni. Dok je mašina u upotrebi Uglavnom koristite: Kada često koristite mašinu, ne dozvolite da...
Page 42
• Vratite prirubnicu i pritisnite bravu, zavrnite što približite ruke mašini. vijak nazad i zategnite ga. Bezbednosni saveti za rad sa laserskim •...
Page 43
materijal je čvrst! Čišćenje • Držite materijal čvrsto na levoj strani, držeći Redovno čistite kućište mašine mekom bezbednu udaljenost od diska za sečenje. krpom, najbolje nakon svake upotrebe mašine. • Uključite mašinu pomoću prekidača Uverite se da u otvorima za ventilaciju nema •...
DECLARATION OF CONFORMITY MITRE SAW WITH LASER RAIDER RDP-SMS20 solo Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните...
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Акумулаторен циркуляр настолен Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-SMS20 solo 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машините; 2014/30/ЕС на Eвропейския парламент и на съвета от 26 февруари 2014 година за...
Page 46
Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Cordless mitre saw Trademark: RAIDER Model: RDP-SMS20 solo 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery; 2014/30/EU of the European parliament and of the council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility;...
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferastrau circular fix Trademark: RAIDER Model: RDP-SMS20 solo Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice; Directiva 2014/30/UE a parlamentului european și a consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică...
Page 48
Exploded drawing of Mitre Saw with laser RDP-SMS20 solo...
Page 49
Spare Parts List of Mitre Saw with laser RDP-SMS20 solo...
Page 50
Spare Parts List of Mitre Saw with laser RDP-SMS20 solo...
Page 51
Spare Parts List of Mitre Saw with laser RDP-SMS20 solo...
Page 52
- 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
Page 53
територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
Page 54
- когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва се от служителя) ДАТА/ПЕЧАТ ..........................СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ Приемен Дата на Дата на Описание на дефекта Подпис протокол приемане предаване ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИЗ: СОФИЯ, БУЛ: “ЛОМСКО ШОСЕ” 246, (02) 934 99 80 www.raider.bg...
Page 56
Garanţie comercială: PRODUS DE UZ GOSPODĂRESC: Termen de garanţie: 24 luni de la data vânzării către persoanele fizice şi 12 luni pentru persoanele juridice (pentru toată gama RAIDER). MARCA RAIDER PRO: Termen de garanţie: 24 luni de la data vânzării către persoanele fizice şi 12 luni pentru persoanele juridice *Garanţia pentru acumulatori şi baterii este de 6 luni din momentul achiziţionării.
Page 57
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1. Vânzătorul care comercializează produsul are obligaţia să facă demonstraţia de funcţionare a produsului şi să explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,în cazul în care consumatorul solicita acest lucru. 2.
Page 58
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • BUCUREŞTI: STECO SRL - Str. Precupetii Vechi, nr.29, Tel:0723.686.274 • BUCURESTI: EUROMASTER SRL - Drumul Garii Otopeni nr 6, Otopeni, Ilfov, Tel:021.3510106 • BUCURESTI: ALFA ENERGY SERVICE SRL - Bd Timisoara nr 82 sect 6, Tel: 0760.424.528 •...
Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 60
GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 PRIJEMNI DATUM DATUM OPIS KVARA...
Page 62
Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
Page 63
“RAIDER” power tools are designed and manufactured in accordance with the regulations and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee. WARRANTY CONDITIONS The warranty period is: - For domestic use (private) - 24 months.
WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
Page 66
Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
Need help?
Do you have a question about the PRO RDP-SMS20 solo and is the answer not in the manual?
Questions and answers