Page 3
електрически, пневматични и бензинови машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата...
Page 4
Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и...
Page 5
косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на машините. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. 1.3.7. Ако е възможно използването на външна аспирационна система, се уверете, че тя...
Page 6
1. Отворете патронника (3б) като го завъртите докрай в посока обратна на часовниковата стрелка (фиг. 1). Това ще прибере щифта и ще можете да пъхнете ножа. 2. Поставете ножа в патронника (3а) и бутайте докато опре, след това затегнете патронника (3б).
Page 7
ръкохватка може да се регулира само до ъгъл от -90°, 0° и 90°. 2.4. LED осветление Когато захранващият кабел е включен в контакта, LED осветлението (4) ще свети. Това LED осветление може да спомогне за по-добра видимост при работа в тъмни области. LED осветлението...
Page 8
3.3. Непрекъснат режим на работа: 1. За да включите: Натиснете бутона за постоянна работа (8) след като пусковия прекъсвач (10) е напълно натиснат (Фиг 6.), След това махнете пръста си от пусковия прекъсвач (10) - триона ще работи непрекъснато.
Page 9
инструмента със сгъстен сух въздух. 2. Редовно почиствайте корпуса на машината с помощта на мека кърпа, за предпочитане след всяка употреба. Ако замърсяването не се маха, използвайте мека кърпа, намокрена с вода и сапун. Никога не използвайте разтворители като бензин, алкохол, амоняк вода и т.н. Тези...
Page 10
Прегряване Принуждаване на Оставете инструмента да работ на инструмента да нормални обороти работи твърде бързо. Усукан нож. Дръжте триона така, че ножа да е перпендикулярен на работната маса. Изтъпен или повреден Поддържайте режещите аксесоари остри. нож. Сменете ги, ако е необходимо.
Page 11
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER. Address: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with scope of certification: Trade, import, export and servicing of hobby and professional electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware.
Page 12
Safety Notes. General Power Tool Safety Warnings. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. 1.1.
Page 13
with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. 1.4.5. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
Page 14
1. Pull the Locking Lever for Shoe Adjustment (11) downwards (Fig. 2). 2. Adjust the shoe (2) to the desired position. 3. Secure the shoe (2) in place by raising the Locking Lever for Shoe Adjustment (11) to the original position.
Page 15
The Variable Speed Dial (7) allows the user to control the strokes per minute when using the tool (Fig. 5). To increase the cutting strokes per minute: Turn the Variable Speed Dial (7) clockwise. To decrease the cutting strokes per minute: Turn the Variable Speed Dial (7) anti-clockwise.
Page 16
Shoe on your work-piece with the blade above the work-piece. IMPORTANT: Do not start the saw it the blade is in contact with anything before operation. 8. Switch on the tool and wait until the saw has reached its full speed before touching the work material.
Page 17
Store the reciprocating saw in a safe, clean, and dry location out of the reach of children. Save this instruction manual for future reference. 7. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSES SUGGESTED SOLUTIONS Tool will not start Cord not connected. Check that the cord is plugged in. No power at outlet.
Page 18
şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, www.raider. bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Page 19
1.1.1. Păstraţi zona de lucru curat şi bine iluminat. Tulburare de iluminat şi săraci pot contribui la apariţia unor accidente. 1.1.2. Nu folosiţi maşina într-un mediu cu pericol sporit de explozie, în apropiere de lichide inflama- bile, gaze sau pulberi. În timpul funcţionării, maşini crea scântei care pot aprinde praful sau vaporii. 1.1.3.
Page 20
Această măsură elimină riscul de a porni maşina din neatenţie. 1.4.4. A se ţine maşinile în locuri unde pot fi accesate de către copii. Nu le permite să fie utilizate de către persoane care nu sunt familiarizaţi cu modul de a lucra cu ei şi nu au citit aceste instrucţiuni.
Page 21
1. Trageți maneta de blocare pentru ajustare de încălțăminte (11) în jos (fig. 2). 2. Ajustați pantofului (2) în poziția dorită. 3. Fixați sabotul (2), în loc prin ridicarea pârghie de blocare pentru ajustare de încălțăminte (11) în poziția inițială. AVERTIZARE! Nu deserviți piston văzut dacă...
Page 22
Variabila de apelare rapidă în (7) permite utilizatorului să controleze curse pe minut, atunci când utilizați instrumentul (fig. 5). Pentru a mări accident vascular cerebral de tăiere pe minut: Se rotește cu viteză variabilă Dial (7) în sens orar.
Page 23
7. Pentru a începe tăierea, prindere bine ferăstrăul cu ambele mâini și departe de tine. Odihnească partea din față a pantofului pe dvs. de lucru bucată cu lama de mai sus piesa de lucru. IMPORTANT: Nu porniți văzut-lama este în contact cu nimic înainte de operație. 8.
Page 24
2. Curățați în mod regulat orificiile de aerisire ale sculei. curățare: • Sterge cu o cârpă uscată. Nu folosiți solvenți, apă sau substanțe chimice pentru a curăța instrumentul dvs. de putere. • Nu introduceți nici o parte a polizorul în lichide.
Page 25
8. Protecţia Mediului. Având în vedere maşini de protecţie a mediului, accesoriile şi ambalajele trebuie să fie supuse unei prelucrări adecvate în vederea reutilizării conţinute în aceste materiale. Pentru a facilita reciclarea componente fabricate din materiale sintetice sunt marcate corespunzător. Nu aruncaţi de maşini în gunoi! În conformitate cu Directiva 2012/19/ CE privind sfârşitul termenului de dispozitive de viaţă...
Page 26
Честитки за купување на машина од бързоразвиващата се бренд за електрични и пневматски алатки - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и...
Page 27
1. Општи упатства за безбедна работа. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Непочитувањето на доведен подолу инструкции може да доведе до струен удар, пожар и / или тешки повреди. Чувајте овие упатства на сигурно место. 1.1. Безбедност на работното место. 1.1.1. Одржувајте работното место чисто и добро осветлено. Неред и недоволната осветлување може...
Page 28
облека, украсите, долгите коси можат да бидат захванати и Тогаш од ротирачки единици. 1.3.7. Ако е можно користење на надворешна аспирационна систем, бидете сигурни дека таа е вклучен и функционира исправно. Употребата на аспирационна систем намалува ризиците поради сепарација при работа прав.
Page 29
Осигурете се дека трионът е исклучен од електричната мрежа пред да се прават корекции. 1. Повлечете ја рачката за закочување на возачот (11) надолу (Сл. 2). 2. Поствете возачот (2) во саканата положба. 3. Прицврстете возачот (2) на место преку кревање на рачката...
Page 30
Регулаторот на оборотите (7) му овозможува на корисникот да ја контролира оборотите во минута при користење на функцијата (Сл. 5). За да се зголемат оборотите на сечење во минута: Вртете (7) стрелките на часовникот. За да се намалат оборотите на сечење во минута: Вртете...
Page 31
спречи одвратна на инструментот. 10. За постојано сечење, притиснете го копчето за постојана работа (8) откако активирањето (10) е целосно притиснато, потоа отстранете прстот од активирањето (10). 11. Дозволете трио да запре целосно пред да го оставите никаде. 12. За да се спречат несреќи, исклучете трио и исклучете го кабелот од струја по употреба. Исчистете...
Page 32
7. СУСПЕНДИРАЊЕ ПРОБЛЕМ Можни причини Препорачани решенија Инструментот не Кабелот не е поврзан. Осигурете се дека кабелот е вклучен. стартува Нема напојување на Проверете струја во штекерот. Ако излезот. недостасува напојување, исклучете алатката и проверете го осигурувачот. Ако осигурувачот...
Page 33
Zahvaljujemo na kupovini električnog aparata marke RAIDER, marke za električne i pneumatske mašine, koja se naj uspešnije razvija na tržištu. Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, RAIDER su stabilne i sigurne mašine, tako da će Vam rad s njima predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vašu sigurnost izgrađena je i odlična servisna mreža.
Page 34
Prikazani elementi : 1. Nož . 2. Vodič . 3. Čak / nosač nož . 4. Led sijalica . 5. Ručka 6. Dugme za revolving drške . 7. Regulator brzine . 8. Lock dugme . 9. Ručka . 10. On/Off prekidač .
Page 35
pokretnih delova. Opu ‰ teno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. 1.3.7. Ako je moguće koristiti sistem za usisavanje prašine, uverite se da je povezan i pravilno. Upotreba ovih uređaja zbog odaju prašine na poslu. 1.4.
Page 36
Uvek proverite da li testera je isključena i isključeni iz mrežnog napajanja pre nego što preduzmete podešavanja . 1. povucite blokadu Lever za cipela prilagođavanje ( 11 ) nadole ( Sl . 2 ) . 2. Podesite cipelu ( 2 ) u željeni položaj .
Page 37
Promenljiva brzo biranje (7) omogućava korisniku da kontroliše udarce po minuta, kada je pomoću funkcije (sl. 5).Da bi se povećala udare sečenje po minutu: Okrenite Variable brzo biranje (7) smeru kazaljke na satu.Da se smanji udare sečenje po minutu: Okrenite Variable brzo biranje (7) protiv smeru kazaljke na satu.
Page 38
Svitch (10). 11. Dozvolite da testera se potpuno zaustavi pre spuštanja na zemlju. 12. Da biste sprečili nezgode, isključite testeru i izvucite utikač iz struje napajanja nakon upotrebe. Očistite i skladišti funkcije u zatvorenom prostoru van dohvata dece.
Page 39
7. Rešavanje problema PROBLEMA MOGUĆI UZROCI PREDLOŽENA REŠENJA Alat neće početi Kabl nije povezan . Proverite da li je kabl uključen u struju. Nema struje u izlazu . Proverite napajanje u utičnicu. Ako utičnica bez napajanja , isključite alat i proveri osigurač . Ako prekidač se sapleo , uverite se kolo je u pravu kapacitet za alat i krug nema drugih opterećenja .
Page 40
Čestitamo vam za nakup stroja od najhitreje rastoča znamka električnih in pnevmatskih orodij - RAIDER. S pravilno namestitvijo in delovanjem, RAIDER so varne in zanesljive opreme in delo z njimi vam bo dala pravi užitek. Za vaše udobje, odlične storitve in zgradili mrežo.
Page 41
1.1.1. Naj delovno mesto vedno čisto in urejeno. Disorder in slaba osvetlitev lahko prispevajo k nastanku nesreč. 1.1.2. Ne uporabljajte stroja v okolju s povečano nevarnost eksplozije, v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. Med delovanjem naprave ustvarjajo iskre, ki lahko vžgejo prah ali pare. 1.1.3.
Page 42
Številne prometne nesreče povzročijo slabo vzdrževani stroji in oprema. 1.4.6. Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj upora in delo z njimi lažje. 1.4.7. S stroji, pribor in delovna orodja, itd, v skladu z navodili proizvajalca. V skladu s temi navodili in posebne delovne pogoje in postopke za izvajanje.
Page 43
Zagotoviti Stroj izklopi pred prilagajanjem položaja zadnji ročaj. Zadnji ročaj za to orodje se vrti okoli glavnega dela motorja in zaklenjena v treh različnih zornih kotov (-90 °, 0 °, + 90 °), tako da lahko delujejo funkcije v najbolj udoben položaj.
Page 44
Poskrbite, da žaginega lista ne temelji na dotikajte nobenih predmetov, ko je naprava vklopljena. Pred uporabo izmenično videli, preverite, ali je žagin list in obutve so zavarovane. Opomba: stikalo sprožilec te batnega žaga ima spreminjanje hitrosti. Vklop: 1. Priključite napajalni kabel v vtičnico električnega omrežja.
Page 45
Priporočamo vam, da uporabljate rezalno olje za mazanje rezalno površino pri žaganju mehke kovine in jekla. To ohranja hladilnika rezilo in podaljšuje življenjsko dobo rezila. POZOR! Sponko delo odločno in odrezane blizu vpetja točke za zmanjšanje vibracij. Pri rezanju vod cevi ali kotno železo, clamp delo v primež, če je to mogoče, in odrezane blizu vice. Da se reši tanke pločevine, sendvič...
Page 46
Performance Accessory dull or Keep cutting accessories sharp. decreases overtime damaged. Replace as needed. Carbon brushes worn Have a qualified technician replace or damaged. brushes. Uspešnost zmanjša Internal damage or wear Have a technician service tool. nadure Pregrevanje Forcing tool to work too Allow tool to work at its own rate.
Page 47
Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
Page 48
Η αριθμοδότηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στις σελίδες με τα γραφικά. Απεικονίζονται στοιχεία: 1. Μαχαίρι. 2. Οδηγός. 3. Chuck / βραχίονα μαχαίρι. 4. Λάμπα led. 5. Λαβή 6. Κουμπί ανακυκλούμενων λαβή. 7. Ταχύτητα regulator.
Page 49
ακοής (ωτοασπίδες), μειώνει τον κίνδυνο ατυχήματος. 1.3.3. Αποφύγετε την τυχαία ενεργοποίηση της μηχανής κατά λάθος. Πριν από τη σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση «Off». Αν, όταν μεταφέρετε τη μηχανή με το δάχτυλό σας με το διακόπτη, υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος. 1.3.4.
Page 50
1. Ανοίξτε τη λεπίδα σφιγκτήρα (3β) περιστρέφοντάς το σε μία διεύθυνση αριστερόστροφα εντελώς (Εικ. 1). Αυτό θα ανακαλέσει τον πείρο και επιτρέπουν τη λεπίδα του πριονιού να εισαχθεί. 2. Τοποθετήστε τη λεπίδα πριονιού μέσα στο τσοκ (3α) στο βαθύτερο θέση και αφήστε τη λεπίδα σφιγκτήρα...
Page 51
2.4. LED φως εργασίας Όταν το καλώδιο ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην πρίζα ρεύματος, LED φως εργασίας (4) θα λάμψει. Αυτό το φως εργασίας LED μπορεί να βοηθήσει στην καλύτερη όραση, όταν εργάζονται σε σκοτεινότερες περιοχές. Το φως εργασίας LED (4) θα σβήσει όταν το καλώδιο τροφοδοσίας...
Page 52
3.3. Συνεχής λειτουργία: 1. Για να ενεργοποιήσετε: Πατήστε το κουμπί Lock-On (8) μετά την σκανδάλη (10) είναι πλήρως πατημένο (Εικ. 6), και στη συνέχεια αφαιρέστε το δάχτυλό σας από την σκανδάλη (10) - το πριόνι θα είναι υπό συνεχή τρέχει κατάσταση.
Page 53
2. Καλύψτε την επιφάνεια κοπής με λάδι κοπής για να αποτρέψει τη λεπίδα από την υπερθέρμανση. 3. Ακολουθήστε τις γενικές διαδικασίες κοπής βρείτε στη σελίδα 15. 6. Συντήρηση, καθαρισμός, αποθήκευση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο από το...
Page 54
Απόδοση μειώνεται Αξεσουάρ θαμπό ή έχει Κρατήστε την κοπή αξεσουάρ απότομη. υπερωρίες υποστεί ζημιά. Αντικαταστήστε, όπως απαιτείται. καρβουνάκια έχουν Έχουν ένα εξειδικευμένο τεχνικό να φθαρεί ή καταστραφεί. αντικαταστήσει τα πινέλα. Υπερβολικό θόρυβο Εσωτερική βλάβη ή Έχετε ένα εργαλείο εξυπηρέτησης τεχνικό.
Page 55
Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Uz pravilnu ugradnju i rukovanje, Raider su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Radi Vaše udobnosti građena i odlična usluga mreže sa 40 usluga u cijeloj zemlji.
Page 56
1.1.2. Ne koristite stroj u okruženju s povećanom opasnošću od eksplozije, u blizini zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Tijekom rada, strojevi iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. 1.1.3. Djecu i ostale osobe dalje tijekom korištenja uređaja. Ako se preusmjeravaju na pozornosti, može izgubiti kontrolu nad strojem.
Page 57
i raditi s njima lakše. 1.4.7. Koristite strojeve, pribor i alate, itd, u skladu s uputama proizvođača. Poštujući i specifične radne uvjete i postupke koje treba slijediti. Uporaba strojeva koji nisu namijenjeni povećava rizik od pojave nesreća. 2. Koristite Imajte na umu da je 850W Klipni pila nije namijenjen za uporabu u komercijalne, trgovine i industrijske primjene.
Page 58
Pripazite da je stroj isključen prije podešavanja položaja stražnje ručke. Stražnja ručka ovog alata se može okretati oko glavnog tijela motora i zaključana na tri različita kuta (-90 °, 0 °, + 90 °), tako da možete raditi funkcije u najudobniji položaj.
Page 59
Uvjerite se da je pile ne počiva na ili dodirnuti predmete kada se uključi stroj. Prije uporabe klipni vidio, provjerite je li pile i cipela su osigurani. Napomena: Okidač Prekidač ovog naizmjeničnim pile nudi promjenjiv kontrolu brzine. Uključivanje: 1. Priključite kabel postavljen u strujnu utičnicu. 2.
Page 60
OPREZ! Stezaljka rad čvrsto i izrezati blizu stezanja točke kako bi se smanjili vibracije. Kada rezanje cijev cijev ili kut željeza, spona rad u škripcu, ako je moguće i izrezati u blizini poroka. Za rezanje tankih limova, sendvič lima između hard-ploče ili šperploče i spona slojeva kako bi se spriječilo vibracije i kidanje od metala.
Page 61
Prekomjerna buka i Interno oštećenje ili Imati alat tehničar usluga. zveckanje istrošenost Pregrijavanje Prisiljavanje alat za rad Dopusti alat za rad na vlastitom brzinom. prebrzo. Pribor usklađene. Provjerite i ispravan pribor za ograde i / ili tablice usklađenosti. Pribor glup ili oštećen. Rezanje držati pribor oštar.
Page 62
DECLARATION OF CONFORMITY www.raider.bg Reciprocating Saw RAIDER RDP-RS28 Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти и разпоредби: že je tento výrobek v souladu s následujícími...
Page 63
Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Саблевиден трион Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-RS28 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EC на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
Page 64
Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Reciprocating Saw Trademark: RAIDER Model: RDP-RS28 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EU of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
Page 65
Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferestrau Sabie Trademark: RAIDER Model: RDP-RS28 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
Page 66
Exploded drawing of Reciprocating Saw RDP-RS28...
Page 67
Spare parts list of Reciprocating Saw RDP-RS28 code Name code Name base assembly screw M4*6 reciprocating assembly right housing screw ST4*20 qucik chuck plate spring washer 4 screw ST4*16 baffle housing spring washer 5 brush holder baffle screw brush holder press plate...
Page 68
ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
Page 69
- 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
Page 70
територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
Page 71
- когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
Page 72
Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
Page 73
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
Page 74
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
Page 75
Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 76
GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................2 GODINE GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC”...
Page 78
Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
Page 79
DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garanci- jskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
Page 80
Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
Need help?
Do you have a question about the RDP-RS28 and is the answer not in the manual?
Questions and answers