Page 1
○ Brezžični nihajna пользователя vbodna žaga ○ Scie alterns fiative sanl preklad pôvodného návodu na použitie ○ Sega alternativa manuel d’instructions ○ Sierra recíproca inalam- brica manuale delle istruzioni ○ Serra Recíproca Sem instrukcio ‘manlibro RDP-SRS20 manual de instruções USER’S MANUAL...
ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа. “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
Page 6
Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат...
Page 7
Гаранцията ще стане невалидна, ако този уред се използва в търговски или индустриални предприятия и еквивалентните приложения. 2.1. Преди работа Подмяна / Поставяне на ножа 3. Отворете патронника като го завъртите докрай в посока обратна на часовниковата стрелка (фиг. 1). Това ще прибере щифта...
Page 8
ЗАБЕЛЕЖКА: При рязане меки материали, използвайте по-висока скорост. При рязане на твърди материали, използвайте по-ниска скорост. Операция на превключване ON & OFF Уверете се, че ножа на триона не е върху предмети, когато машината се включва. Преди да се използва триона, се уверете, че ножа и водача са здраво закрепени.
Page 9
ПОЧИСТВАНЕ: • Избършете със суха кърпа. Не използвайте разтворители, вода или химикали за почистване на електрическия инструмент. • Не потапяйте никоя от частите на машината в течности. • Пазете вентилационните отвори на двигателя чисти. СЪХРАНЕНИЕ: Съхранявайте триона на безопасно, чисто и сухо място, далеч от достъпа на деца. Запазете...
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
Page 11
1. General instructions for safe operation. Read all instructions carefully. Failure to follow the instructions below may result in electric shock, fire and / or serious injury. Keep these instructions in a safe place. 1.1. Safety at work. 1.1.1. Keep your workplace clean and well lit. Crash and inadequate lighting can contribute to the occurrence of an accident at work.
Page 12
The warranty will become void if this appliance is used in commercial or industrial enterprises and equivalent applications. 2.1. Before work Replacing / Placing the Knife 3. Open chuck by turning it fully counterclockwise (Figure 1). This will pick up the pin and you can insert the knife.
Page 13
NOTE: When cutting soft materials, use a higher speed. When cutting hard materials, use a slower speed. Switching operation ON & OFF Make sure the saw blade is not on objects when the machine is turned on. Before using the saw, make sure the knife and the driver are firmly attached. Information about the battery and the charger.
Cleaning: • Wipe with a dry cloth. Do not use solvents, water or chemicals to clean the power tool. • Do not immerse any of the machine parts in liquids. Keep the engine vents clean. Storage: Keep the saw in a safe, clean and dry place away from children.
Page 15
Dragă client, Felicitări pentru cumpărarea de mașini de la cel mai rapid mărit număr de unelte electrice și pneumatice - RAIDER. Atunci când sunt instalate și funcționate corespunzător, RAIDER sunt mașini sigure și fiabile și lucrul cu ele va oferi o adevărată plăcere. Pentru confortul dvs.
Page 16
1. Instrucțiuni generale pentru o funcționare sigură. Citiți cu atenție toate instrucțiunile. Nerespectarea instrucțiunilor de mai jos poate provoca șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur. 1.1. Siguranța la locul de muncă.
Page 17
Garanția va deveni nulă dacă acest aparat este utilizat în întreprinderi comerciale sau industriale și în aplicații echivalente. 2.1. Înainte de muncă Înlocuirea / poziționarea cuțitului 3. Deschideți mandrina rotind-o complet în sens contrar acelor de ceasornic (Figura 1). Aceasta va ridica pinul și puteți introduce cuțitul.
Page 18
NOTĂ: Atunci când tăiați materiale moi, utilizați o viteză mai mare. Atunci când tăiați materiale dure, utilizați o viteză mai mică. Comutarea și oprirea funcționării Asigurați-vă că lama de ferăstrău nu se află pe obiecte atunci când aparatul este pornit.
Page 19
8. Depanarea PROBLEMA Cauze posibile Soluții recomandate Productivitatea este scăzută Dicționarul sau cuțitul Mențineți ascuțit accesoriile de tăiere. Înlocuiți-le dacă este deteriorat. necesar. Perii de grafit uzate sau Contactați un tehnician de service. care au schimbat deteriorate. periile. Zgomot excesiv și zgomot Defecțiuni interne sau uzură.
Page 20
Euromaster Import Export Ltd. е овластен претставник на производителот и сопственикот на трговската марка RAIDER. Адреса: Софија 1231, бул. “Ломско шоус” бул. 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.com; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Од 2006 година, компанијата го воведе системот за управување со квалитет ISO 9001: 2008 со...
Page 21
1. Општи упатства за безбедно работење. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Ако не ги следите упатствата подолу, може да дојде до електричен удар, пожар и / или сериозна повреда. Чувајте ги овие упатства на безбедно место. 1.1. Безбедност при работа. 1.1.1.
Page 22
Гаранцијата ќе стане неважечка ако овој апарат се користи во комерцијални или индустриски претпријатија и еквивалентни апликации. 2.1. Пред работа Заменување / поставување на нож 3. Отворете ја преградата со вртење целосно спротивно од стрелките на часовникот (Слика 1). Ова ќе го собере иглата...
Page 23
ЗАБЕЛЕШКА: Кога сечење меки материјали, користете поголема брзина. Кога сечете со тврди материјали, користете побавна брзина. Вклучување и исклучување на операцијата за вклучување Проверете дали сечилото за пила не е на предмети кога машината е вклучена. Пред да ја користите пилата, проверете дали ножот и возачот се цврсто закачени. Информации...
Page 24
Чистење: • Избришете ги со сува крпа. Не користете растворувачи, вода или хемикалии за чистење на електричниот апарат. • Не потопувајте дел од машината во течности. • Чувајте ги отвори за моторот чисти. Складирање: Чувајте ја пилата на безбедно, чисто и суво место подалеку од деца.
Page 25
Euromaster Import Ekport doo je ovlašćeni zastupnik proizvođača i vlasnika zaštitnog znaka RAIDER. Adresa: Grad Sofija 1231, Bugarska “Lomsko šausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, vvv.raider.bg; vvv. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Od 2006. godine kompanija je uvela sistem menadžmenta kvalitetom ISO 9001: 2008 s obimom sertifikacije: trgovina, uvoz, izvoz i servis hobi i profesionalnih električnih, mehaničkih i pneumatskih alata i općeg hardvera.
Page 26
1. Opšta uputstva za siguran rad. Pažljivo pročitajte sva uputstva. Ako ne slijedite dole navedene instrukcije, može doći do strujnog udara, požara i / ili teških povreda. Ove instrukcije držite na sigurnom mestu. 1.1. Bezbednost na poslu. 1.1.1. Držite svoje radno mesto čisto i dobro osvetljeno. Srušenje i neadekvatno osvjetljenje mogu doprinijeti nastanku nesreće na poslu.
Page 27
Garancija će se poništiti ako se ovaj aparat koristi u komercijalnim ili industrijskim preduzećima i ekvivalentnim aplikacijama. 2.1. Pre rada Zamena / postavljanje noža 3. Otvorite crevo okretanjem u suprotnom smeru kazaljke na satu (Slika 1). Ovo će pokupiti pin i možete da ubacite nož. 3.1.
Page 28
NAPOMENA: Prilikom sečenja mekše materijale, koristite veću brzinu. Pri sečenju tvrdih materijala koristite sporiju brzinu. Prebacivanje operacije ON & OFF Uverite se da je sečivo nije na objektima kada je mašina uključena. Pre upotrebe testere, proverite da li su obezbeđena je sečivo i vozač.
Page 29
7. Rešavanje problema PROBLEM Mogući uzroci Preporučena rešenja Produktivnost je niska Greben ili oštećen nož. Obavezno oštri pribor za rezanje. Zamenite ih po potrebi. Isparene ili oštećene grafitne Kontaktirajte servisnog tehničara. koji je promenio četke. četke. Prekomerna buka i groznica Unutrašnja oštećenja ili Kontaktirajte servisnog tehničara.
Συγχαρητήρια για την αγορά μηχανών από την ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πνευματικών εργαλείων - RAIDER. Όταν εγκαθίστανται και λειτουργούν σωστά, το RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα μηχανήματα και η εργασία μαζί τους θα προσφέρει μια πραγματική ευχαρίστηση. Για την εξυπηρέτησή σας έχει κατασκευαστεί και άριστο δίκτυο εξυπηρέτησης 45 πρατηρίων καυσίμων σε ολόκληρη τη χώρα.
Page 31
1. Γενικές οδηγίες για ασφαλή λειτουργία. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Η μη ακολουθώντας τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1.1. Ασφάλεια στην εργασία. 1.1.1. Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο. Γεμάτα και σκοτεινές περιοχές μπορούν να συμβάλουν στην...
Page 32
Η εγγύηση θα ακυρωθεί αν η συσκευή χρησιμοποιείται σε εμπορικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις και σε ισοδύναμες εφαρμογές. 2.1. Πριν από την εργασία Αντικατάσταση / τοποθέτηση του μαχαιριού 3. Ανοίξτε τον σφιγκτήρα γυρνώντας τον προς τα αριστερά (Εικόνα 1). Αυτό θα πάρει την καρφίτσα και μπορείτε να εισάγετε το...
Page 33
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την κοπή μαλακών υλικών, χρησιμοποιήστε μεγαλύτερη ταχύτητα. Κατά την κοπή σκληρών υλικών, χρησιμοποιήστε μια πιο αργή ταχύτητα. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση λειτουργίας Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα του πριονιού δεν είναι σε αντικείμενα όταν είναι ενεργοποιημένη η μηχανή. Πριν χρησιμοποιήσετε το πριόνι, βεβαιωθείτε ότι το μαχαίρι και το μηχάνημα είναι σταθερά συνδεδεμένα. Πληροφορίες...
Page 34
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ: • ΣΚΟΥΠΙΣΤΕ ΜΕ ΕΝΑ ΣΤΕΓΝΟ ΠΑΝΙ. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΕΣ, ΝΕΡΟ Η ΧΗΜΙΚΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ. • ΜΗ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΚΑΝΕΝΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΣΕ ΥΓΡΑ. • ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΣΤΟΜΙΑ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΚΑΘΑΡΑ. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΙΟΝΙ ΣΕ ΑΣΦΑΛΕΣ, ΚΑΘΑΡΟ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΟ ΜΕΡΟΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
Page 35
Čestitamo na kupnji strojeva iz najbrže rastućeg branda električnih i pneumatskih alata - RAIDER. Kada su ispravno instalirani i operativni, RAIDER su sigurni i pouzdani strojevi i raditi s njima će pružiti pravi užitak. Za vašu udobnost je izgrađen i izvrsnu mrežu servisa od 45 benzinskih postaja diljem zemlje.
Page 36
1. Oznake za dobru reprodukciju. Pročitajte ostatak ovog unosa. Nezavisna prijava u prihodima može se podijeliti s drugima, ako ih želite, ili da li ste u potrazi za trakom. Zatražite postavke prikaza na ružičastoj mliječi. 1.1. Beskućništvo na radničkoj masi.
Page 37
Jamstvo će postati nevažeće ako se ovaj uređaj koristi u komercijalnim ili industrijskim poduzećima i sličnim aplikacijama. 2.1. Prije posla Zamjena / postavljanje noža 3. Otvorite stezaljku okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (slika 1). To će pokupiti pin i možete umetnuti nož. 3.1.
Page 38
NAPOMENA: Prilikom rezanja mekih materijala koristite veću brzinu. Pri rezanju tvrdih materijala koristite sporije brzine. Uključivanje i isključivanje uključivanja Provjerite da lopatica nije na objektima kada je uređaj uključen. Prije uporabe pile, pazite da su nož i vozač čvrsto pričvršćeni.
Page 39
8. Rješavanje problema PROBLEM Mogući uzroci Preporučena rješenja Produktivnost je niska Bućica ili oštećeni nož. Držite pribora za rezanje oštrim. Zamijenite ih ako je potrebno. Istrošene ili oštećene grafitne Obratite se servisnom tehničaru. koji su promijenili četke. četke. Pretjerana buka i zveckanje Unutarnja oštećenja ili trošenje.
инструкциями по технике безопасности и эксплуатации. Euromaster Import Export Ltd. является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес: София 1231, Болгария “Lomsko shausse” бул. 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. С 2006 года компания внедряет систему менеджмента качества ISO 9001: 2008 с областью сертификации: торговля, импорт, экспорт...
Page 41
1. Общие указания по безопасной эксплуатации. Прочитайте все инструкции. Несоблюдение следующих указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезной травме. Храните эти инструкции в надежном месте. 1.1. Безопасность на рабочем месте. 1.1.1. Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным Беспорядок и темные области могут способствовать возникновению...
Page 42
Гарантия будет аннулирована, если этот прибор будет использоваться на коммерческих или промышленных предприятиях и в аналогичных приложениях. 2.1. Перед работой Замена / размещение ножа 3. Откройте патрон, повернув его полностью против часовой стрелки (рис. 1). Это заберет булавку, и вы сможете...
Page 43
ПРИМЕЧАНИЕ. При резке мягких материалов используйте более высокую скорость. При резке твердых материалов используйте более медленную скорость. Включение и выключение Убедитесь, что пильный диск не находится на объектах, когда машина включена. Перед использованием пилы убедитесь, что нож и водитель надежно закреплены. Информация...
Page 44
уборка: • Протрите сухой тряпкой. Не используйте растворители, воду или химикаты для чистки электроинструмента. • Не погружайте ни одну из деталей машины в жидкости. • Держите вентиляционные отверстия двигателя чистыми. хранение: Держите пилу в безопасном, чистом и сухом месте вдали от детей.
Page 45
Čestitamo za nakup strojev iz najhitreje rastoče blagovne znamke električnih in pnevmatskih orodij - RAIDER. Ko pravilno namestite in delate, so RAIDER varni in zanesljivi stroji in delo z njimi bo prinesel pravi užitek. Za vaše udobje je bila zgrajena in odlično servisno omrežje 45 bencinskih servisov po vsej državi.
Page 46
1. Splošna navodila za varno delovanje. Previdno preberite vsa navodila. Neupoštevanje spodnjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali resne poškodbe. Ta navodila hranite na varnem mestu. 1.1. Varnost pri delu. 1.1.1. Naj bo vaše delovno mesto čisto in dobro osvetljeno. Zrušitev in neustrezna osvetlitev lahko prispevata k nastanku nesreče pri delu.
Page 47
Garancija postane nična, če se ta naprava uporablja v komercialnih ali industrijskih podjetjih in enakovrednih aplikacijah. 2.1. Pred delom Zamenjava / postavitev noža 3.. Odprite zaponka, tako da jo obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca (slika 1). To bo pobral pin in lahko vstavite nož. 3.1.
Page 48
OPOMBA: Pri rezanju mehkih materialov uporabite višjo hitrost. Pri rezanju trdih materialov uporabljajte počasnejšo hitrost. Vklop & izklop stikala Prepričajte se, da žagin list ni na predmetih, ko je stroj vklopljen. Pred uporabo žage poskrbite, da sta nož in gonilo trdno pritrjena.
Page 49
8. Odpravljanje težav PROBLEM Možni vzroki Priporočene rešitve Produktivnost je nizka Neravnik ali poškodovan nož. Oprema za rezanje naj bo ostra. Po potrebi jih zamenjajte. Izrabljeni ali poškodovani Obrnite se na serviserja. ki je spremenil ščetke. grafitni ščetki. Pretiran hrup in ropotanje Notranja poškodba ali obraba.
Page 50
Félicitations pour l’achat de machines de la marque d’outils électriques et pneumatiques la plus dynamique - RAIDER. Lorsqu’elles sont correctement installées et fonctionnent correctement, les RAIDER sont des machines sûres et fiables et leur travail vous procurera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit et excellent réseau de service de 45 station-service à travers le pays.
Page 51
1. Instructions générales pour le fonctionnement en toute sécurité. Lisez toutes les instructions. Le non aux instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez ces instructions dans un endroit sûr. 1.1. La sécurité au travail. 1.1.1.
Page 52
La garantie deviendra nulle si cet appareil est utilisé dans des entreprises commerciales ou industrielles et des applications équivalentes. 2.1. Avant le travail Remplacer / placer le couteau 3. Ouvrez le mandrin en le tournant complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Figure 1). Cela va ramasser la goupille et vous pouvez insérer le couteau.
Page 53
REMARQUE: Lorsque vous coupez des matériaux mous, utilisez une vitesse plus élevée. Lorsque vous coupez des matériaux durs, utilisez une vitesse plus lente. Opération de commutation ON & OFF Assurez-vous que la lame de la scie n’est pas sur les objets lorsque la machine est allumée. Avant d’utiliser la scie, assurez-vous que le couteau et le pilote sont bien fixés.
8. Dépannage PROBLEME Causes possibles Des solutions recommandées La productivité est faible Haltère ou couteau Gardez les accessoires de coupe bien aiguisés. endommagé. Remplacez-les si nécessaire. Brosses en graphite usées ou Contactez un technicien de service. qui a changé les endommagées.
Page 55
Euromaster Import Export Ltd. è un rappresentante autorizzato del produttore e proprietario del marchio RAIDER. Indirizzo: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
Page 56
1. Istruzioni generali per il funzionamento sicuro. Leggi attentamente tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. 1.1. Sicurezza sul lavoro.
Page 57
La garanzia decade se questo apparecchio viene utilizzato in imprese commerciali o industriali e applicazioni equivalenti. 2.1. Prima del lavoro Sostituzione / Posizionamento del coltello 3. Aprire il mandrino ruotandolo completamente in senso antiorario (Figura 1). Questo raccoglierà il perno e potrai inserire il coltello.
Page 58
NOTA: quando si tagliano materiali morbidi, utilizzare una velocità maggiore. Quando si tagliano materiali duri, utilizzare una velocità più bassa. Operazione di commutazione ON & OFF Assicurarsi che la lama non sia sugli oggetti quando la macchina è accesa.
8. Risoluzione dei problemi PROBLEMA Possibili cause Soluzioni consigliate La produttività è bassa Dumbbell o coltello Tenere gli accessori da taglio affilati. Sostituirli se danneggiato. necessario. Spazzole di grafite usurate o Contattare un tecnico dell'assistenza. chi ha cambiato i danneggiate. pennelli.
Page 60
Kara kliento, Gratulon pri la aĉeto de maŝinaro de la plej rapida marko de elektraj kaj pneŭmatikaj iloj - RAIDER. Kiam konvene instalitaj kaj funkciantaj, RAIDER estas sekuraj kaj fidindaj maŝinoj kaj laboro kun ili liveros veran plezuron. Ĉar via komforto estis konstruita kaj bonega reto de 45 servstacioj tra la lando.
Page 61
1. Ĝeneralaj instrukcioj por sekura operacio. Legu ĉiuj instrukcioj atente. Malsukceso sekvi la instrukciojn sube povas rezultigi elektran ŝokon, fajron kaj / aŭ gravan lezon. Konservu ĉi tiujn instrukciojn en sekura loko. 1.1. Sekureco ĉe la laboro. 1.1.1. Konservu vian laborejon pura kaj bone litita. Malfrua kaj netaŭga lumigado povas kontribui al la okazo de akcidento ĉe la laboro.
Page 62
La garantio fariĝos senvalora se ĉi tiu aparato estas uzata en komercaj aŭ industriaj entreprenoj kaj ekvivalentaj aplikoj. 2.1. Antaŭ labori Anstataŭante / metante la tranĉilon 3. Malferma ŝnuro turnante ĝin tute kontraŭhorloĝe (Figuro 1). Ĉi tio prenos la pinglo kaj vi povas enmeti la tranĉilon.
Page 63
NOTO: Kiam tranĉante molajn materialojn, uzu pli altan rapidon. Kiam vi tranĉas malmolajn materialojn, uzu pli malrapidan rapidon. Ŝalti operacion ON & OFF Certigu, ke la svinga klingo ne estas sur objektoj, kiam la maŝino estas ŝaltita. Antaŭ uzi la sidon, certigu, ke la tranĉilo kaj la ŝoforo estas firme ligataj. Informo pri la kuirilaro kaj la ĉarmo.
Page 64
8. Troubleshootingo PROBLEMO Eblaj kaŭzoj Rekomenditaj solvoj Produkteco estas malalta Dumbbell aŭ difektita tranĉilo. Konservu la akrajn akcesoraĵojn akraj. Anstataŭigu ilin se necese. Ŝtelitaj aŭ damaĝitaj grafeitoj. Kontakti servan teknikiston. kiu ŝanĝis la brosojn. Troa bruo kaj rabado Interna damaĝo aŭ uzado.
Page 65
Euromaster Import Export Ltd. é um representante autorizado do fabricante e proprietário da marca registrada RAIDER. Endereço: Sofia City 1231, Bulgária “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.com; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
Page 66
1. Instruções gerais para operação segura. Leia todas as instruções cuidadosamente. O não cumprimento das instruções abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Guarde estas instruções em um local seguro. 1.1. Segurança no trabalho.
Page 67
A garantia será anulada se este aparelho for utilizado em empresas comerciais ou industriais e aplicações equivalentes. 2.1. Antes do trabalho Substituindo / Colocando a Faca 3. Abra o mandril girando-o totalmente no sentido anti-horário (Figura 1). Isso vai pegar o pino e você pode inserir a faca. 3.1.
Page 68
NOTA: Ao cortar materiais macios, use uma velocidade maior. Ao cortar materiais duros, use uma velocidade menor. Operação de comutação ON & OFF Certifique-se de que a lâmina de serra não esteja em objetos quando a máquina estiver ligada.
Page 69
8. Resolução de Problemas PROBLEMA Causas possíveis Soluções recomendadas A produtividade é baixa Haltere ou faca danificada. Mantenha os acessórios de corte afiados. Substitua-os, se necessário. Escovas de grafite Entre em contato com um técnico de serviço. quem mudou desgastadas ou danificadas. os pincéis.
Page 70
Exploded drawing of Reciprocating Saw RDP-SRS20...
Page 71
Spare parts list of Reciprocating Saw RDP-SRS20 base assembly code Name reciprocating assembly right housing screw ST4*20 qucik chuck plate spring washer 4 screw ST4*16 baffle housing spring washer 5 brush holder baffle screw brush holder press plate lubrication mat...
DECLARATION OF CONFORMITY Reciprocating Saw RAIDER RDP-SRS20 (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти и разпоредби: že je tento výrobek v souladu s následujícími...
Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Саблевиден трион Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-SRS20 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EC на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
Page 74
Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Reciprocating Saw Trademark: RAIDER Model: RDP-SRS20 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EU of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferestrau Sabie Trademark: RAIDER Model: RDP-SRS20 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
Page 76
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferastrau akumulatorom Trademark: RAIDER RDP-SRS20 Model: este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва се от служителя) ДАТА/ПЕЧАТ ..........................СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ Приемен Дата на Дата на Описание на дефекта Подпис протокол приемане предаване ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИЗ: СОФИЯ, БУЛ: “ЛОМСКО ШОСЕ” 246, (02) 934 99 80 www.raider.bg...
Page 78
- 24 месеца за физически лица -електроинструменти от сериите Raider Garden Tools, Raider Power Tools , Raider Pneumatic - 12 месеца за юридически лица - електроинструменти от сериите Raider Garden Tools и Raider Power Tools, Raider Pneumatic Търговската гаранция е валидна при предоставяне на гаранционна карта попълнена правилно в момента на закупуване на машината и фискален...
Page 79
Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
Page 80
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
Page 81
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 83
GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................2 GODINE GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
Page 85
Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garanci- jskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
Page 87
Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
Need help?
Do you have a question about the RDP-SRS20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers