Jegliche Modifikationen am Produkt oder den dazugehörigen Komponenten sind un- tersagt und entsprechen nicht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch. Verwenden Sie ausschließlich Zubehör von LEAB oder von LEAB zugelassenes Zubehör. Innerhalb dieses Benutzungshandbuchs werden Sie über Warn- und Sicherheitshin- weise auf mögliche Gefahren im Umgang mit dem Gerät hingewiesen. Die Farben und Signalwörter weisen auf die Schwere der Gefahr hin:...
2 Sicherheit LEAB Automotive GmbH GEFAHR Gefährdung, die zu schweren Verletzungen oder Tod führt Ein Sicherheitshinweis mit dem Signalwort Gefahr bezeichnet eine Gefährdung, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge hat. Lesen Sie den Sicherheitshinweis aufmerksam durch und befolgen Sie die Anweisung zur Vermeidung.
LEAB Automotive GmbH 2 Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Ladegerät ist für den Festeinbau in Fahrzeugen mit 12- oder 24-V-Bordnetzen zum Laden von Bleibatterien (Nass, Gel, AGM) entwickelt. Das Ladegerät eignet sich zur Aufladung und zur Erhaltungsladung von Zusatzbatterien. Das Gerät ist für einen Temperaturbereich von -30 °C bis 60 °C ausgelegt.
Sie die Leitung keinesfalls. Klemmen Sie die Leitungen des Ladegeräts niemals ein, um Beschädigungen zu vermeiden. Bei Beschädigungen ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an LEAB. LEAB Automotive GmbH Thorshammer 6...
LEAB Automotive GmbH 3 Über das Produkt 3 Über das Produkt Das Ladegerät Champ ist ein Erhaltungs- und Batterieladegerät für den Festeinbau in Fahrzeugen. Durch die vorprogrammierte und fest eingestellte Ladekennlinie kön- nen mit diesem Ladegerät alle Arten von Bleibatterien (Nass, Gel, AGM) geladen werden.
6 Ladekennlinie LEAB Automotive GmbH 5 Lieferumfang Benennung Anzahl Batterieladegerät Benutzerhandbuch 6 Ladekennlinie Die Batterieladung erfolgt vollautomatisch und mikroprozessorüberwacht mit ei- ner dreistufigen IU -Ladekennlinie zur schonenden und optimalen Ladung der Batterien. Abb. 2: IU1U2-Ladekennlinie I-Phase: Ladung mit konstantem Strom Je nach Batterieladezustand wird mit maximalem Ladestrom geladen, um mög- lichst viel Energie in der Batterie zu speichern.
LEAB Automotive GmbH 7 Montage -Phase: Ladung mit konstantem Strom In der Hauptladephase wird die Spannung auf einem konstanten Wert gehalten. Mit zunehmender Ladung der Batterie nimmt der Strom kontinuierlich ab und nähert sich einer Untergrenze. Batterie Hauptladespannung Gel-Batterie 12 V...
8 Installation LEAB Automotive GmbH 8 Installation Das Ladegerät Champ ist für den Festeinbau in Fahrzeugen entwickelt. 8.1 Anschluss Batterie Um das Gerät im Fahrzeug zu installieren, führen Sie folgende Schritte aus: 1. Trennen Sie die Batterie vom Bordnetz. WARNUNG! Trennen Sie zuerst die Minusleitung.
LEAB Automotive GmbH 9 Betrieb 9 Betrieb 9.1 LED Statusanzeige LED Anzeige Bezeichnung Bedeutung Gelbe LED leuchtet Der Ladeprozess befindet sich mit maxima- lem Strom in der I-Phase. Die Spannung fällt ab, sobald die Batterie geladen ist. Gelbe und grüne LED Das Ladegerät befindet sich in der Hauptla-...
11 Entsorgung LEAB Automotive GmbH ð Der Ladevorgang startet automatisch, die gelbe LED der Ladestatus-Anzeige leuchtet. ð Liegt der Ladestrom 15 % unter dem Maximalwert, leuchten die gelbe und grüne LED der Ladestatus-Anzeige. ð Ist die Batterie vollständig geladen, leuchtet die grüne LED der Ladestatus- Anzeige und kennzeichnet die Erhaltungsladung.
13 Anhang LEAB Automotive GmbH 13 Anhang 13.1 Informationen zum Außeneinsatz des PowerSystem 12/24 V Die MagCode PowerSysteme wurden ursprünglich für den Fahrzeuginnenraum entwickelt. Trotzdem setzen in Deutschland mittlerweile BGS, DRK, Feuerwehr, Polizei und THW diese Systeme zusätzlich zum DIN-Stecker als Außensteckdose für die Ladeerhaltung an ihren Einsatzfahrzeugen ein.
LEAB Automotive GmbH 13 Anhang 13.2 Einbauanleitung MagCodePowerPort HINWEIS! Eine bestehende Autosteckdose kann problemlos durch einen MagCode PowerPort ersetzt werden, da beide den gleichen Durchmesser aufweisen. Bei Einbau an anderer Stelle empfehlen wir den Besuch einer Fachwerkstatt. Um den MagCodePowerPort anstelle einer bestehenden Auto- Abb. 3: MagCode...
13 Anhang LEAB Automotive GmbH 13.3 Montageanleitung MagCodePowerClip Um das Gerät zu montieren, führen Sie folgende Schritte durch: 1. Schneiden Sie den alten Stecker ab. HINWEIS! Merken Sie sich die Polarität der Adern. 2. Schrauben Sie den MagCodePowerClip auf. 3. Wählen Sie die passende Zugentlastung für die Leitungsdicke.
Skilled workers in the field of automotive electrics. Any modifications to the product or its components are prohibited and do not conform to its intended use. Only use original LEAB or LEAB-approved accessories. Within this user manual, you will be notified of potential hazards involved in handling the device through warnings and safety instructions.
LEAB Automotive GmbH 2 Safety You will find useful tips and tricks in certain parts of the manual. These appear as follows: Tips provides additional, useful information. Read the tip carefully and follow the instructions where applicable. 2 Safety This manual will help you to handle the device safely. Use the device solely in ac- cordance with its intended use.
The negative lead of the charger may contain a temperature sensor, do not shorten or lengthen the lead under any circumstances. Never pinch the leads of the charger to avoid damage. In the event of damage, unplug the charger immediately and contact your dealer or LEAB. LEAB Automotive GmbH Thorshammer 6...
LEAB Automotive GmbH 3 About this product 3 About this product The Champ charger is a trickle and battery charger designed for permanent installa- tion in vehicles. With its pre-programmed and fixed charging characteristic, all types of Lead-acid batteries (wet, gel, AGM) can be charged with this charger.
6 Charging characteristic LEAB Automotive GmbH 5 Package contents Name Battery charger User manual 6 Charging characteristic Battery charging is fully automatic and micro-processor controlled with a 3-stage characteristic curve for gentle and optimum charging of the batteries. Fig. 2: IU1U2 charging characteristic...
LEAB Automotive GmbH 8 Installation phase: Charging with constant current In this phase, the charging voltage is reduced in order to maintain the battery charge for an unlimited period and counteract self-discharge. Additional connected consumers are supplied via the charger in this phase without loading the battery.
9 Operation LEAB Automotive GmbH 8.2 Connection to the 230 V mains supply To connect the device to the 230 V mains, proceed as follows: NOTE! The charger is only suitable for connection to fused, earthed 230 V mains supplies. 1. Connect the mains plug to a 230 V mains supply.
LEAB Automotive GmbH 9 Operation 9.2 Charging the battery To unpack the device, proceed as follows: ü The device is installed. ü The battery is connected. 1. Connect the mains plug to a 230 V mains supply. ð Charging starts automatically, the yellow LED of the charge status indicator lights up.
12 EU Declaration of Conformity LEAB Automotive GmbH 10 Maintenance Check the device as follows before using it each time: – Check the mains cable and mains plug for damage. – Check charging cables and connections for damage. – Check the charger for external damage.
LEAB Automotive GmbH 13 Appendix 13 Appendix 13.1 Information on outdoor use of the PowerSystem 12/24 V MagCode PowerSystems were originally developed for vehicle interiors. However, in Germany, the BGS, DRK, fire brigade, police and THW now use these systems in addition to the DIN plug as an outdoor socket for charge maintenance on their emergency vehicles.
13 Appendix LEAB Automotive GmbH 13.2 MagCodePowerPort installation instructions NOTE! An existing car socket can easily be replaced by a MagCode PowerPort, as both have the same diameter. If in- stalling elsewhere, we recommend visiting a specialist work- shop. To install the MagCodePowerPort in place of an existing car Fig. 3: MagCode...
LEAB Automotive GmbH 13 Appendix 13.3 MagCodePowerClip assembly instructions To install the device, proceed as follows: 1. Cut off the old connector. NOTE! Note the polarity of the wires. 2. Screw on the MagCodePowerClip. 3. Select the appropriate strain relief for the cable thickness.
Page 53
LEAB Automotive GmbH Spis treści Spis treści 1 Informacje o podręczniku użytkownika ..........54 2 Bezpieczeństwo ..................56 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........56 2.2 Przewidywalne niewłaściwe użycie ........... 58 3 Informacje na temat produktu .............. 58 4 Dane techniczne..................59 5 Zakres dostawy ..................
Wszelkie próby modyfikacji stanowią eksploatację niezgodną z przeznaczeniem produktu. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów wyproduko- wanych lub dopuszczonych do użytkowania przez firmę LEAB. W treści tego podręcznika przeczytać wskazówki ostrzegawcze oraz wskazówki bezpieczeństwa informujące o potencjalnych niebezpieczeństwach związanych z obsługą...
Page 55
LEAB Automotive GmbH 1 Informacje o podręczniku użytkownika OSTRZEŻENIE Zagrożenie, które może prowadzić do odniesienia poważnych obrażeń lub śmierci Wskazówka bezpieczeństwa opatrzona hasłem ostrzegawczym OSTRZEŻENIE oznacza zagrożenie, które stwarza ryzyko śmierci lub odniesienia poważnych obrażeń, o ile nie uda mu się zapobiec. Należy przeczytać...
2 Bezpieczeństwo LEAB Automotive GmbH 2 Bezpieczeństwo Celem niniejszego podręcznika jest zapewnienie bezpiecznej obsługi urządzenia. Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznacze- niem. Należy przestrzegać podanych wskazówek bezpieczeństwa. Ładowarka to urządzenie do ładowania akumulatorów z funkcją podtrzymywania, przeznaczone do montażu na stałe w pojazdach.
Page 57
LEAB Automotive GmbH 2 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych uszkodzeniem, zamarz- nięciem lub deformacją akumulatorów Uszkodzenie, zamarznięcie lub deformacja akumulatorów grozi odniesieniem obrażeń. 1. Przed przystąpieniem do eksploatacji akumulatorów należy się upewnić, że akumulator nie jest uszkodzony, a elektrolit nie za- marzł.
Aby uniknąć uszkodzeń, nigdy nie należy ściskać przewodów ładowarki. W przy- padku uszkodzenia natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego i skon- taktować się z dystrybutorem lub firmą LEAB. 3 Informacje na temat produktu Ładowarka Champ to urządzenie do ładowania akumulatorów z funkcją podtrzy- mywania, przeznaczone do montażu na stałe w pojazdach.
LEAB Automotive GmbH 4 Dane techniczne 4 Dane techniczne Nr art. Nr art. Nr art. 0101033810 0101033811 0101033813 Model Champ 1217 Champ 1217 Champ 1217 Rodzaj akumulatora ołowiowy (mokry/ ołowiowy (mokry) ołowiowy (mokry/ AGM) AGM) Pojemność akumu- od 55 Ah do 170 Ah od 55 Ah do 170 Ah od 55 Ah do 170 Ah latora Charakterystyka ła-...
Page 60
4 Dane techniczne LEAB Automotive GmbH Nr art. Nr art. Nr art. 0101033810 0101033811 0101033813 Wymiary 98 mm x 192 mm x 98 mm x 192 mm x 98 mm x 192 mm x (dł. × szer. × wys.) 47 mm 47 mm 47 mm...
Page 61
LEAB Automotive GmbH 4 Dane techniczne Nr art. Nr art. Nr art. 0101033819 0101933826 0101033820 Klasa ochrony Wymiary 98 mm x 192 mm x 98 mm x 192 mm x 98 mm x 192 mm x (dł. × szer. × wys.) 47 mm 47 mm...
Page 62
4 Dane techniczne LEAB Automotive GmbH Nr art. Nr art. Nr art. 0101033825 0101033826 0101033828 Przewód DC 4,0 m, systemy 4,0 m, systemy 4,0 m, systemy MagCode Pro Po- MagCode Pro Po- MagCode Pro Po- werSystem werSystem werSystem Stopień ochrony...
Page 63
LEAB Automotive GmbH 4 Dane techniczne Nr art. Nr art. Nr art. 0101033829 0101033830 0101933825 Sprawność energe- > 88% > 88% > 88% tyczna, maks. Przewód AC 1,5 m, Schuko 1,5 m, Schuko 1,5 m, Schuko Przewód DC 2,5 m, przewód 1,5 m, złącze FLKK...
Page 64
4 Dane techniczne LEAB Automotive GmbH Nr art. Nr art. Nr art. Nr art. 0101033315 0101033316 0101033318 0101033319 Napięcie wej- 230 V 230 V 230 V 230 V ściowe Wartości wej- od 190 V do od 190 V do od 190 V do od 90 V do 270 ściowe...
Page 65
LEAB Automotive GmbH 4 Dane techniczne Nr art. Nr art. Nr art. 0101033326 0101033330 0101033331 Charakterystyka ła- IU1U2 zaprogramo- IU1U2 zaprogramo- IU1U2 zaprogramo- dowania wana fabrycznie, wana fabrycznie, wana fabrycznie, bez bez możliwości bez możliwości możliwości zmiany zmiany zmiany Prąd ładowania Falistość...
Page 66
4 Dane techniczne LEAB Automotive GmbH Nr art. Nr art. Nr art. 0101033332 0101033333 0101033334 Pojemność akumu- od 55 Ah do 170 Ah od 55 Ah do 170 Ah od 55 Ah do 170 Ah latora Charakterystyka ła- IU1U2 zaprogramo-...
Page 67
LEAB Automotive GmbH 4 Dane techniczne Nr art. Nr art. Nr art. Nr art. 0101033335 0101035001 0101933331 0101935001 Model Champ 1207 Champ 1207 Champ 1207 Champ 1207 Rodzaj akumu- ołowiowy (mo- ołowiowy (mo- ołowiowy (mo- ołowiowy (mo- latora kry/AGM) kry/AGM)
6 Charakterystyka ładowania LEAB Automotive GmbH Nr art. Nr art. Nr art. Nr art. 0101033335 0101035001 0101933331 0101935001 Klasa ochrony Wymiary 80 mm x 155 80 mm x 155 80 mm x 155 80 mm x 155 (dł. × szer. × wy mm x 43 mm...
Page 69
LEAB Automotive GmbH 6 Charakterystyka ładowania Faza I: ładowanie prądem stałym W zależności od stanu naładowania akumulatora ładowanie odbywa się za pomocą maksymalnego prądu ładowania w celu zmagazynowania jak największej ilości ener- gii w akumulatorze. Po osiągnięciu ustawionego głównego napięcia ładowania łado- warka przechodzi do kolejnej fazy ładowania (faza U...
8 Instalacja LEAB Automotive GmbH 7 Montaż Aby zamontować urządzenie, należy wykonać wymienione poniżej czynności. ü Wybrać chłodne, suche i dobrze wentylowane miejsce montażu. ü Nie montować urządzenia bezpośrednio obok akumulatorów ani nad nimi. ü Montaż urządzenia pionowo na płaskiej powierzchni pozwala uzyskać optymal- ne chłodzenie.
LEAB Automotive GmbH 9 Eksploatacja 8.2 Podłączanie do sieci 230 V Aby podłączyć urządzenie do sieci 230 V, należy wykonać wymienione poniżej czyn- ności. WSKAZÓWKA! Ładowarkę można podłączać wyłącznie do zabezpieczonych, uzie- mionych gniazd sieciowych 230 V. 1. Włożyć wtyczkę do gniazda sieciowego 230 V.
9 Eksploatacja LEAB Automotive GmbH 9.2 Ładowanie akumulatora Aby rozpocząć ładowanie, należy postępować w opisany poniżej sposób. ü Urządzenie jest zainstalowane. ü Akumulator jest podłączony. 1. Włożyć wtyczkę do gniazda sieciowego 230 V. ð Proces ładowania rozpoczyna się automatycznie, świeci się żółta dioda wskaźnika stanu ładowania.
LEAB Automotive GmbH 12 Deklaracja zgodności UE 10 Konserwacja Sprawdzić urządzenie przed każdym użyciem w następujący sposób: – sprawdzić, czy przewód sieciowy i wtyczka nie są uszkodzone; – sprawdzić kabel ładujący i przyłącza pod kątem uszkodzeń; – sprawdzić ładowarkę pod kątem zewnętrznych uszkodzeń;...
13 Załącznik LEAB Automotive GmbH 13 Załącznik 13.1 Informacje dotyczące stosowania PowerSystem 12/24 V na zewnątrz Systemy MagCode PowerSystem zostały pierwotnie opracowane do użytku we- wnątrz pojazdów. Niemniej jednak niemieckie służby, takie jak Federalna Straż Graniczna, Niemiecki Czerwony Krzyż, straż pożarna, policja oraz Federalna Agen- cja Pomocy Technicznej, używają...
LEAB Automotive GmbH 13 Załącznik WSKAZÓWKA Uszkodzenie urządzenia spowodowane nieprawidłowym odblokowa- niem pod obciążeniem System MagCode PowerSystemPro 12/24 V jest wyposażony w mechaniczną blokadę bagnetową. Istnieje możliwość odłączenia systemu pod obciążeniem bez odblokowywania, w wyniku czego może dojść do jego uszkodzenia lub całkowitej awarii.
Page 80
Tel: +49 (0) 4621 9 78 60-0 Fax: +49 (0) 4621 9 78 60-260 info@leab.eu Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch LEAB ist es nicht erlaubt, die Inhalte dieses Dokuments zu kopieren, zu vervielfältigen, zu übersetzen oder in anderweitiger Form an Dritte...