Es Manual Del Usuario - Omron NX Series Instruction Manual

Safety control units
Hide thumbs Also See for NX Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Traducción de las instrucciones originales
Unidades de control de seguridad,
serie NX
NX-SL
Unidades de CPU de seguridad
NX-SID/SIH
Unidades de entrada de seguridad
NX-SOD/SOH Unidades de salida de seguridad
Manual del usuario
ES
Gracias por comprar el Unidades de control de seguridad, serie NX.
Este producto es el controlador destinado a usarse para el control
de seguridad de máquinas.
La manipulación de un Unidades de control de seguridad, serie
NX sólo puede hacerla personal cualificado y formado para
montajes eléctricos.
Para garantizar un uso seguro del controlador, lea detenidamente este
documento, las precauciones de seguridad de la serie NX y los
manuales de las otras unidades del controlador. Póngase en contacto
con su representante de OMRON y asegúrese de utilizar la versión más
reciente de cada manual. Guarde este documento, las precauciones de
seguridad de la serie NX y todos los manuales relacionados en un lugar
seguro y asegúrese de entregárselos al usuario final del controlador.
OMRON Corporation
5721150-9B
© OMRON Corporation 2013-2022 All Rights Reserved.
Marcas comerciales
EtherCAT
es una marca registrada y una tecnología patentada, bajo licencia de
®
Beckhoff Automation GmbH, Alemania.
En la página web, http://www.ia.omron.com/support/models/, están disponibles las
instrucciones en los idiomas oficiales de la UE y una Declaración EU de
conformidad en inglés.
Declaración de conformidad
OMRON declara que las unidades de control de seguridad de la serie NX cumplen con
los requisitos de las siguientes Directivas de la UE y legislaciones del Reino Unido:
UE: Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM) 2014/30/UE,
Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Directiva RoHS 2011/65/UE
Reino Unido: 2016 n.º 1091 CEM, 2008 n.º 1597 Maquinaria (Seguridad),
2012 n.º 3032 RoHS
Normas de seguridad
Las unidades de control de seguridad serie NX han sido diseñadas y fabricadas
según los siguientes estándares:
• EN ISO 13849-1: 2015 PLe/Seguridad categoría 4
• IEC/EN 62061 SIL CL3
Precauciones de seguridad
 Definición de información preventiva
Indica una posible situación
peligrosa, la cual, si no se evita,
ADVERTENCIA
podría provocar la muerte o lesiones
graves. Además, podrían producirse
daños materiales graves.
Indica una situación potencialmente
Precaución
peligrosa, la cual, si no se evita,
puede provocar lesiones leves o
moderadas o daños materiales.
 Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Si no se mantienen las funciones de seguridad
necesarias podrían provocarse lesiones graves.
• Utilice el equipo y las piezas que cumplan con los
estándares aplicables para los niveles y las categorías de
seguridad necesarios para todas las funciones de seguridad.
• Sujete las líneas de entrada y salida de seguridad de
manera que no toquen otras líneas.
• Realice las pruebas de usuario y compruebe que todos
los datos de configuración de la unidad de control de
seguridad, así como su funcionamiento, sean correctos
antes de iniciar el funcionamiento del sistema.
• No utilice indicadores en la unidad de control de
seguridad para las operaciones de seguridad.
• Sujete la unidad de control de seguridad correctamente,
de manera que las líneas de 24 V CC no toquen las
otras líneas de salida, ni siquiera de manera accidental.
• Sujete las líneas de salida de seguridad y las líneas
de 24 V CC, de manera que cualquier fallo de tierra
no haga que se activen las cargas.
• Cuando sustituya la unidad de control de seguridad,
asegúrese de que el modelo de la unidad es adecuado,
que las posiciones de montaje de la unidad y del bloque de
terminales son correctas, configure correctamente la unidad
de sustitución y confirme que esta funciona correctamente.
Antes de cambiar el modo de funcionamiento, los
valores preestablecidos o forzar la actualización del
programa del usuario, compruebe que el sistema se
encuentra en una zona segura. De no hacerlo, las
salidas conectadas pueden provocar lesiones graves.
Confirme siempre la seguridad en el destino antes de transferir
la información de configuración de la unidad, los parámetros,
valores establecidos u otros datos desde el Sysmac Studio u
otro software de apoyo. Los dispositivos o máquinas podrían
funcionar de manera inesperada, independientemente del
modo de funcionamiento de la unidad CPU.
Asegúrese de que los valores de tensión y corriente
que entran en las unidades y otros dispositivos
subordinados están dentro de los límites especificados.
Si hubiera valores de tensión o corriente fuera de los
límites especificados, las unidades o los equipos
subordinados podrían dañarse o incendiarse.
Precauciones para un uso seguro
 No deje caer la unidad ni la someta a golpes o vibraciones anormales. Podría
provocar una anomalía o incendiarse la unidad.
 Al transportar la unidad, utilice para ello el embalaje adecuado. Además, no
someta la unidad a una vibración excesiva ni a golpes durante el transporte.
 Utilice un suministro eléctrico que esté dentro de los límites dados en las
especificaciones de la unidad.
 Al sujetar o instalar las unidades, no permita que fragmentos metálicos entren en las mismas.
 Al sustituir la unidad, inicie el funcionamiento tras haber transferido los ajustes y
las variables necesarios para el funcionamiento de la nueva unidad.
 Conecte la unidad al suministro eléctrico adecuado tal como se especifica en los manuales pertinentes
 Conecte la unidad a la tensión eléctrica especificada en los manuales pertinentes.
 Apague siempre el suministro eléctrico de las unidades antes de realizar las
siguientes operaciones:
• Montaje o retirada de las unidades
• Montar las unidades
• Ajustar los interruptores DIP o rotatorios
• Conectar cables o realizar el cableado del sistema
• Conectar o desconectar los conectores y retirar o conectar bloques de terminales
Al apagar el suministro eléctrico, la unidad de suministro eléctrico podría
suministrar corriente al resto de las unidades durante unos segundos. Durante
este tiempo, el indicador PWR permanece encendido. Compruebe que el indicador
PWR se haya apagado antes de realizar cualquiera de las operaciones anteriores.
 No supere los límites establecidos en las especificaciones respecto a la distancia
de comunicaciones y al número de unidades conectadas.
 Monte los bloques de terminales y los conectores tras haber comprobado
detenidamente el lugar de montaje. Asegúrese de que los bloques de terminales, cables
de expansión y otros componentes con dispositivos de bloqueos estén bien fijados.
 No aplique valores de tensión que superen el valor nominal de cualquier unidad de entrada.
 Compruebe detenidamente todos los cables y ajustes de interruptores para
asegurarse de que son correctos antes de conectar el suministro eléctrico.
 Compruebe detenidamente todo el cableado antes de ACTIVAR el suministro
eléctrico. Utilice las piezas y herramientas de cableado adecuadas.
Precauciones para un uso correcto
 No apague el suministro eléctrico mientras se estén transfiriendo datos.
 Siga las instrucciones en los manuales para realizar correctamente la instalación y
el cableado.
 No haga funcionar ni almacene la unidad en las siguientes ubicaciones. Se podría
detener el funcionamiento, producirse anomalías o incendios.
• Lugares expuestos a la luz solar directa
• Lugares expuestos a temperaturas o humedad fuera de los límites especificados
• Lugares expuestos a condensación debido a cambios fuertes de temperatura
• Lugares expuestos a gases corrosivos o inflamables
• Lugares expuestos al polvo (especialmente, de hierro) o a sales
• Lugares expuestos al agua, aceite o productos químicos
• Lugares expuestos a golpes o vibraciones
• Lugares expuestos a la electricidad estática
 Tome las medidas suficientes y adecuadas a la hora de instalar el controlador en
los siguientes lugares.
• Lugares expuestos a ruidos fuertes y de alta frecuencia
• Lugares expuestos a electricidad estática u otro tipo de ruidos
• Lugares expuestos a campos electromagnéticos fuertes
• Lugares expuestos a una posible radioactividad
• Lugares cercanos a líneas de corriente
 Antes de tocar la unidad, asegúrese de tocar primero un objeto metálico con
conexión a tierra para así descargar cualquier acumulación estática.
 Utilice la tensión nominal del suministro eléctrico para las unidades de alimentación.
Tome las medidas adecuadas para asegurarse de tener la corriente con la tensión y
la frecuencia nominales en lugares donde el suministro eléctrico no sea constante.
 Inspecciones periódicas y mantenimiento
• No desmonte, repare o modifique la unidad de control de seguridad. Si no, se
podrían perder las funciones de seguridad.
 Eliminación
• Tenga cuidado de no lesionarse al desmontar la unidad de control de seguridad.
Cumplimiento con las directivas EU
 Estos productos cumplen las Directivas de la UE cuando están incorporados en un sistema PLC o
un controlador automático de máquinas. Siga estas precauciones y los métodos de instalación que
se facilitan en este documento, para asegurar el cumplimiento con las Directivas de la UE.
• El controlador ha de instalarse en un armario de control eléctrico metálico.
• Utilice aislamiento reforzado o doble aislamiento para el suministro eléctrico CC
conectado a las unidades de alimentación de CC.
(a) El circuito secundario del suministro eléctrico CC ha de estar aislado del
circuito principal por medio de un doble aislamiento o aislamiento reforzado.
(b) El tiempo de espera de salida ha de ser de 20 min. o superior.
(c) El suministro eléctrico CC ha de ser un suministro SELV que cumpla los
requisitos de EN 62368-1 y EN 61558-2-16.
• No utilice un cable de más de 3 metros para el suministro eléctrico.
Consulte también los manuales pertinentes.
 Este es un producto de clase A (para entornos industriales). En áreas
residenciales podría causar radiointerferencias, en cuyo caso el usuario podría
tener que tomar medidas adecuadas con el fin de reducir las interferencias.
 A급 기기(업무용 방송통신기자재) 이 기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서
판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며,가정외의 지역에서 사용하는 것을
목적으로 합니다.
Especificaciones
A continuación se indican las especificaciones de entorno y E/S de las unidades de
control de seguridad de la serie NX.
Elemento
Especificación
Tensión de alimentación de la unidad 24 VCC (20,4 a 28,8 VCC, suministrados desde el bus NX)
Tensión de alimentación de E/S
24 VCC (20,4 a 28,8 VCC, suministrados desde el bus NX)
Clase de aislamiento
CLASE III (SELV)
Categoría de sobretensión
Categoría II: Cumple la normativa IEC 61010-2-201
Inmunidad al ruido
Cumple la normativa IEC 61131-2
Resistencia a vibraciones
De 5 a 8,4 Hz: 3,5 mm, de 8,4 a 150 Hz: 9,8 m/s
Resistencia a golpes
147 m/s
2
*1: 11 ms
Método de instalación
Carril DIN (IEC 60715 TH35-7.5/TH35-15)
Temperatura ambiente de funcionamiento
De 0 a 55°C
Humedad ambiente de funcionamiento
Del 10% al 95% (sin condensación ni hielo)
Temperatura ambiente de almacenamiento
De -25 a 70°C (sin condensación ni hielo)
Atmósfera
Debe estar libre de gases corrosivos.
*1. La aceleración gravitatoria es G = 9,8 m/s
2
.
Unidad CPU de seguridad
Elemento
NX-SL3300/SL3500
Peso
75 g máx.
Consumo de
Conectada a una unidad CPU
corriente por
1,25 W máx.
unidad
Conectado a una unidad de
acoplamiento de comunicaciones
0,90 W máx.
Unidad de entrada de seguridad
Elemento
NX-SIH400
Entradas de seguridad
4 puntos
Salidas con pulso de test 2 puntos
Peso
70 g máx.
Consumo de
Conectada a una unidad CPU o a una
corriente por
unidad de control de comunicaciones
unidad
1,10 W máx.
Conectado a una unidad de
acoplamiento de comunicaciones
0,70 W máx.
Consumo de corriente
20 mA máx.
de la fuente de
alimentación de E/S
(1) Especificaciones de entrada de seguridad
Elemento
Tipo de entrada
Tensión nominal
de entrada
Corriente de entrada
Tensión de encendido
Tensión de apagado 5 VCC máx.
Corriente de apagado 1 mA máx.
(2) Salidas con pulso de test
Elemento
Tipo de salida
Corriente nominal de salida 25 mA máx.
Tensión residual de encendido 1,2 V máx.
Corriente de fuga
Unidad de salida de seguridad
Elemento
Salidas de seguridad
Peso
Consumo de
corriente por
unidad
Consumo de corriente
de la fuente de
alimentación de E/S
(1) Especificaciones de salida de seguridad
Elemento
Tipo de salida
Corriente nominal
de salida
Tensión residual de encendido 1,2 V máx.
Tensión residual de apagado 2 V máx.
Corriente de fuga
Nomenclatura y funciones de los dispositivos
Unidad de control de seguridad
A continuación se muestra el aspecto de la unidad de control de seguridad de la
serie NX. Compruebe los nombres y las funciones de cada pieza.
(1) Nombres de las partes
(B)
(A)
(G)
(H)
Letra
(A)
Lugar de fijación del
identificador
(B)
Salientes para
desmontar la unidad
(C)
Gancho de montaje del carril DIN
(D)
Conector del bus NX
(E)
Guías de sujeción de la unidad
(F)
Indicadores
(G)
Interruptor de servicio
(H)
Interruptor DIP
*1
2
(I)
Especificaciones de la unidad
*1. (G) a (H) no se proporcionan para NX-SL3300/SL3500.
(2) Indicadores
 NX-SL3300/SL3500/SL5500/SL5700
Indicador
Color
Indicador
Blanco
de siete
segmentos
TS
Verde
NX-SL5500/SL5700
130 g máx.
3,35 W máx.
Rojo
NX-SID800
8 puntos
2 puntos
70 g máx.
NS
Verde
Conectada a una UNIDAD CPU o a una
(Estado
unidad de control de comunicaciones
de red)
1,10 W máx.
*1
Conectado a una unidad de
Rojo
acoplamiento de comunicaciones
0,75 W máx.
20 mA máx.
NX-SIH400
NX-SID800
Entradas de absorción (PNP)
Entradas de absorción (PNP)
24 VCC
24 VCC
(De 20,4 a 28,8 VCC)
(De 20,4 a 28,8 VCC)
4,5 mA típica
3,0 mA típica
11 VCC mín.
15 VCC mín.
5 VCC máx.
1 mA máx.
NX-SIH400
NX-SID800
Salidas de aprovisionamiento (PNP)
Salidas de aprovisionamiento (PNP)
50 mA máx.
1,2 V máx.
0,1 mA máx.
0,1 mA máx.
NX-SOH200
NX-SOD400
2 puntos
4 puntos
65 g máx.
65 g máx.
Conectada a una UNIDAD CPU o a una
Conectada a una UNIDAD CPU o a una
unidad de control de comunicaciones
unidad de control de comunicaciones
1,05 W máx.
1,10 W máx.
Conectado a una unidad de
Conectado a una unidad de
acoplamiento de comunicaciones
acoplamiento de comunicaciones
0,70 W máx.
0,75 W máx.
40 mA máx.
60 mA máx.
NX-SOH200
NX-SOD400
Salidas de aprovisionamiento (PNP)
Salidas de aprovisionamiento (PNP)
2,0 A máx./punto
0,5 A máx./punto y 2,0 A
4,0 A máx./Unidad a 40°C
máx./Unidad
2,5 A máx./Unidad a 55°C
La corriente de carga máxima
depende de la orientación de
la instalación y de la
temperatura ambiente.
1,2 V máx.
2 V máx.
0,1 mA máx.
0,1 mA máx.
(C)
(C)
(B)
(E)
(E)
(C)
(D)
(F)
(G)
(H)
(I)
(E)
(E)
Nombre
Función
Los lugares donde se fijan los marcadores. Los
marcadores fabricados por OMRON se instalan
para el ajuste de fábrica. También se pueden
instalar marcadores disponibles en el mercado.
Los salientes que hay que sujetar cuando se
desmonta la unidad.
Este gancho se utiliza para montar la unidad NX en un carril DIN.
Este es el conector bus de la serie NX.
Estas guías se utilizan para conectar dos unidades.
Los indicadores muestran el estado de funcionamiento actual
y el estado de alimentación de la unidad CPU de seguridad.
Consulte (2) indicadores.
Este interruptor se utiliza para la activación de
varias funciones. *1
Este interruptor se utiliza para la restauración de la unidad de
seguridad y la función de registro de datos de seguridad. *1
Se proporcionan las especificaciones de la unidad CPU de seguridad.
Estado
Descripción
El indicador de dos dígitos de siete segmentos
muestra la información detallada de la unidad
CPU de seguridad.
Encendido.
La unidad funciona con normalidad.
Parpadeando
La inicialización está en curso (desde que se
(a intervalos
enciende la fuente de alimentación hasta que se
de 2 s)
entra en el modo EJECUCIÓN o PROGRAMA),
o los datos de información de asignación de E/S
se están descargando desde Sysmac Studio.
Encendido.
Se ha producido un error de hardware, un
error WDT u otro error crítico.
Parpadeando
Se ha producido un error de comunicaciones
(a intervalos
del bus NX, un error de datos de asignación
de 1 s)
de E/S u otro error menor recuperable que se
atribuye al bus NX.
No
• No hay suministro de corriente a la unidad
encendido.
• La unidad se está reiniciando
• Esperando a que comience la inicialización
Encendido
Se han establecido las conexiones CIP Safety.
Parpadeando (a
No se han establecido las conexiones CIP
intervalos de 1 s)
Safety.
Parpadeando (a
Se ha producido un error en las comunicaciones
intervalos de 1 s)
CIP Safety.
No encendido
No se ejecutan las comunicaciones CIP Safety.
Continúa en la siguiente página
(B)
(D)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents