Fr Manuel D'utilisation - Omron NX Series Instruction Manual

Safety control units
Hide thumbs Also See for NX Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Traduction des instructions originales
Appareils de contrôle de sécurité
de la gamme NX
NX-SL
Appareils de CPU de sécurité
NX-SID/SIH
Appareils d'entrée de sécurité
NX-SOD/SOH Appareils de sortie de sécurité
Manuel d'utilisation
FR
Nous vous remercions d'avoir acheté le Appareils de
contrôle de sécurité de la gamme NX.
Ce produit est un contrôleur utilisé pour le contrôle de
la sécurité des machines.
Seul le personnel électricien qualifié est autorisé à manipuler
un Appareils de contrôle de sécurité de la gamme NX.
Pour garantir une utilisation en toute sécurité du contrôleur,
lisez et comprenez ce document, les précautions en matière de
sécurité de la gamme NX et les manuels de tous les autres
appareils du contrôleur. Contactez votre représentant OMRON
et veillez à utiliser la version la plus récente de chaque manuel.
Conservez ce document, les précautions en matière de sécurité
de la gamme NX et tous les manuels connexes en lieu sûr et
veillez à les communiquer à l'utilisateur final du contrôleur.
OMRON Corporation
5721148-7B
© OMRON Corporation 2013-2022 All Rights Reserved.
Marques déposées
EtherCAT
est une marque déposée et une technologie brevetée sous licence de
®
Beckhoff Automation GmbH, Allemagne.
Les instructions dans les langues officielles européennes et une déclaration de
conformité EU signée en anglais sont disponibles sur notre site Web :
http://www.ia.omron.com/support/models/.
Déclaration de conformité
OMRON déclare que les appareils de contrôle de sécurité de la gamme NX sont
conformes aux exigences des directives de l'UE et des lois du Royaume-Uni suivantes :
UE : Directive CEM 2014/30/UE, Directive Machines 2006/42/CE,
Directive RoHS 2011/65/UE
Royaume-Uni : CEM 2016 N° 1091, Machines (Sécurité) 2008 N° 1597,
RoHS 2012 N° 3032
Normes de sécurité
Les appareils de contrôle de sécurité de la gamme NX sont conçus et fabriqués
conformément aux normes suivantes :
• EN ISO 13849-1 : 2015 PLe/Sécurité catégorie 4
• CEI/EN 62061 SIL CL3
Consignes de sécurité
 Définition des informations de mise en garde
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
AVERTISSEMENT
peut entraîner la mort ou une blessure
grave. En outre, il peut en résulter des
dégâts matériels importants.
Indique une situation potentiellement
Précaution
dangereuse susceptible de provoquer, si elle
n'est pas évitée, des blessures légères ou
modérément graves ou des dégâts matériels.
 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Une blessure grave résultant de la défaillance des
fonctions de sécurité requises est possible.
• Utilisez l'équipement et les pièces conformes aux normes
en vigueur pour les niveaux de sécurité et les catégories
de sécurité requis pour toutes les fonctions de sécurité.
• Raccordez les lignes d'entrée et de sortie de sécurité de
sorte qu'elles ne soient pas en contact avec d'autres lignes.
• Exécutez le test utilisateur et confirmez que toutes les
données de configuration de l'appareil de contrôle de
sécurité et que le fonctionnement sont corrects avant
de démarrer le système.
• N'utilisez pas les indicateurs sur l'appareil de contrôle
de sécurité pour les opérations de sécurité.
• Raccordez l'appareil de contrôle de sécurité
correctement de sorte que les lignes 24 Vcc ne soient
pas accidentellement ou intentionnellement en contact
avec les lignes de sortie.
• Raccordez les lignes de sortie de sécurité et les lignes
24 Vcc de sorte que les défauts de terre ne
provoquent pas l'activation des charges.
• Lors du remplacement de l'appareil de contrôle de
sécurité, confirmez que le modèle d'unité est correct
et que l'emplacement de montage de l'appareil et du
bornier sont corrects, configurez l'appareil de secours
de manière appropriée et confirmez que l'appareil
fonctionne correctement.
Veillez à sécuriser la zone autour du système avant de modifier
les modes de fonctionnement, changer les valeurs actuelles ou
exécuter une réinitialisation forcée. Dans le cas contraire, les
sorties peuvent fonctionner et provoquer des blessures graves.
Confirmez toujours la sécurité au niveau de la destination
avant de transférer les informations sur la configuration de
l'unité, les paramètres et les valeurs de réglages ou toutes
autres données de Sysmac Studio ou d'un autre logiciel
de support. Les appareils ou les machines peuvent
fonctionner de manière inattendue indépendamment du
mode de fonctionnement de l'unité centrale.
Assurez-vous que les tensions et courants en entrée
sur l'appareil et les appareils esclaves respectent les
plages spécifiées. Les tensions et courants en entrée
en dehors des plages spécifiées peuvent endommager
les appareils et les appareils esclaves ou provoquer un
incendie.
Précaution d'usage pour la sécurité
 Ne laissez pas tomber l'appareil et évitez toute vibration ou choc. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou des brûlures.
 Lors du transport de l'appareil, utilisez l'emballage spécial. Protégez également
l'appareil contre les vibrations ou les chocs pendant le transport.
 Utilisez l'alimentation d'E/S dans la plage mentionnée dans les spécifications de l'appareil.
 Lors du câblage ou de l'installation des appareils, veillez à ce qu'aucun fragment
métallique ne pénètre dans les appareils.
 Lors du remplacement de l'appareil, ne démarrez le nouvel appareil qu'après le
transfert des réglages et variables indispensable à son fonctionnement.
 Utilisez l'alimentation appropriée comme spécifiée dans les manuels de référence.
 Utilisez la tension d'alimentation spécifiée dans les manuels de référence.
 Mettez toujours les appareils hors tension avant de procéder à l'une des actions suivantes.
• Montage ou retrait des appareils
• Montage des appareils
• Réglages des commutateurs DIP ou des commutateurs rotatifs
• Branchement des câbles ou du câblage du système
• Connexion ou déconnexion des connecteurs, ou retrait ou montage des borniers
L'unité d'alimentation peut continuer d'alimenter les unités restantes pendant
quelques secondes après la mise hors tension. L'indicateur PWR s'allume pendant
ce temps. Confirmez que l'indicateur PWR est éteint avant d'exécuter l'une des
procédures ci-dessus.
 Ne dépassez pas les plages fournies dans les spécifications concernant les
distances de communications et le nombre d'appareils connectés.
 Montez les borniers et les connecteurs uniquement après avoir vérifié que
l'emplacement de montage est approprié. Vérifiez que les borniers, les rallonges et
les autres pièces avec système de verrouillage sont correctement mis en place.
 N'appliquez pas de tension supérieure à la plage nominale d'une unité d'entrée.
 Contrôlez deux fois le câblage et les réglages de commutation pour avoir
l'assurance qu'ils sont corrects avant la mise sous tension.
 Contrôlez deux fois le câblage avant la mise sous tension. Utilisez les pièces et
outils de câblage appropriés lors du câblage du système.
Précaution d'usage correct
 Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant le transfert de données.
 Suivez les instructions dans les manuels pour exécuter correctement l'installation et le câblage.
 N'utilisez ou ne conservez pas le contrôleur dans les emplacements suivants. Il
pourrait en résulter des dysfonctionnements, un arrêt de l'appareil ou des brûlures.
• Emplacements exposés à l'ensoleillement direct
• Emplacements soumis à des températures et une humidité en dehors de la plage
mentionnée dans les spécifications
• Emplacements exposés à la condensation du fait de modifications importantes
de la température
• Emplacements soumis à des gaz corrosifs ou inflammables
• Emplacements soumis à la poussière (notamment la poussière de fer) ou aux sels
• Emplacements exposés à l'eau, l'huile ou les produits chimiques
• Emplacements soumis aux chocs et vibrations
• Emplacements soumis à l'électricité statique
 Mettez en œuvre les mesures appropriées et suffisantes lors de l'installation du
contrôleur dans les emplacements suivants.
• Emplacements très bruyants ou soumis à des hautes fréquences
• Emplacements soumis à l'électricité statique ou d'autres formes de bruits
• Emplacements soumis à des champs électromagnétiques importants
• Emplacements pouvant être exposés à la radioactivité
• Emplacements situés à proximité de lignes d'alimentation
 Avant de toucher un appareil, veillez à vous relier d'abord à la terre en touchant un
objet métallique relié à la terre pour vous décharger de toute électricité statique.
 Utilisez la tension d'alimentation nominale pour les unités d'alimentation. Prenez les
mesures appropriées pour garantir que l'alimentation spécifiée en termes de tension
nominale et de fréquence est fournie aux emplacements où l'alimentation n'est pas stable.
 Inspections périodiques et maintenance
• Vous ne devez pas démonter, réparer ou modifier l'appareil de contrôle de sécurité.
Dans le cas contraire, une défaillance des fonctions de sécurité peut survenir.
 Mise au rebut
• Veillez à ne pas vous blesser lors du démontage de l'appareil de contrôle de sécurité.
Conformité aux directives EU
 Ces produits sont conformes aux directives de l'UE lorsqu'ils sont intégrés à un
système PLC ou à un contrôleur d'automatisation des machines. Respectez les
précautions suivantes et suivez les méthodes d'installation fournies dans ce
document pour garantir la conformité aux directives de l'UE.
• Le contrôleur doit être installé sur une armoire de commande métallique.
• Utilisez une isolation renforcée ou une double isolation pour l'alimentation CC
lors de la connexion aux unités d'alimentation CC.
(a) Le circuit secondaire d'alimentation CC doit être isolé du circuit principal à
l'aide d'un double isolation ou d'une isolation renforcée.
(b) Le temps de maintien du signal doit être d'au moins 20 ms.
(c) L'alimentation CC doit être une alimentation SELV conforme aux exigences
des normes EN 62368-1 et EN 61558-2-16.
• N'utilisez pas de câble supérieur à 3 m pour l'alimentation.
Consultez également les manuels appropriés.
 Il s'agit d'un produit de classe A (pour les environnements industriels). Dans un
environnement résidentiel, il peut provoquer des perturbations radioélectriques,
auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures appropriées.
 A급 기기(업무용 방송통신기자재) 이 기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서
판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며,가정외의 지역에서 사용하는
것을 목적으로 합니다.
Spécifications
L'environnement et les spécifications des appareils d'E/S de sécurité de la gamme
NX sont indiqués ci-dessous.
Élément
Tension d'alimentation de l'appareil
24 VCC (20,4 à 28,8 VCC, alimenté par le bus NX)
Tension d'alimentation d'E/S
24 VCC (20,4 à 28,8 VCC, alimenté par le bus NX)
Classe d'isolement
CLASSE III (SELV)
Catégorie de surtension
Catégorie II : conforme à la norme IEC 61010-2-201
Immunité au bruit
Conforme à la norme IEC 61131-2
Résistance aux vibrations
5 à 8,4 Hz : 3,5 mm, 8,4 à 150 Hz : 9,8 m/s
Résistance aux chocs
147 m/s
2
*1 : 11 ms
Méthode d'installation
Rail DIN (IEC 60715 TH35-7.5/TH35-15)
Température ambiante de fonctionnement 0 à 55 °C
Humidité ambiante de fonctionnement 10 % à 95 % (sans condensation ni gel)
Température ambiante de stockage -25 à 70 °C (sans condensation ni gel)
Atmosphère
Doit être exempte de gaz corrosifs.
*1. L'accélération gravitationnelle est G = 9,8 m/s
2
.
CPU de sécurité
Élément
NX-SL3300/SL3500
Poids
75 g max.
Consommation
Connecté à un appareil de CPU
électrique de
1,25 W max.
l'appareil
Connecté à un coupleur de
communication
0,90 W max.
Cartes d'entrée de sécurité
Élément
NX-SIH400
Entrées de sécurité 4 points
Sorties de test
2 points
Poids
70 g max.
Consommation
Connecté à un appareil de CPU ou à un
électrique de
appareil de contrôle de communication
l'appareil
1,10 W max.
Connecté à un coupleur de
communication
0,70 W max.
Consommation de
20 mA max.
courant de
l'alimentation d'E/S
(1) Spécifications des cartes d'entrée de sécurité
Élément
Type d'entrée
Tension d'entrée
nominale
Courant d'entrée
Tension activée
Tension désactivée
Courant désactivé
(2) Sorties de test
Élément
Type de sortie
Courant nominal de sortie
Tension résiduelle activée
Courant de fuite
Cartes de sortie de sécurité
Élément
Sorties de sécurité
Poids
Consommation
électrique de
l'appareil
Consommation de
courant de
l'alimentation d'E/S
(1) Spécifications des cartes de sortie de sécurité
Élément
Type de sortie
Courant nominal
de sortie
Tension résiduelle activée
Tension résiduelle désactivée 2 V max.
Courant de fuite
Appareil de contrôle de sécurité
L'apparence de l'appareil de contrôle de sécurité de la gamme NX est illustrée
ci-dessous. Vérifiez les noms et les fonctions de chaque pièce.
(1) Noms des pièces
(B)
(A)
(G)
(H)
Lettre
(A)
Emplacement de
fixation de marqueur
(B)
Protubérances pour le
retrait de l'appareil
(C)
Crochet de montage sur rail DIN
(D)
Connecteur de bus NX
Spécification
(E)
Guides de raccordement de l'appareil Ces guides permettent de connecter deux appareils.
(F)
Indicateurs
(G)
Commutateur de
service
(H)
Commutateur DIP
*1
2
(I)
Spécifications de l'appareil Les spécifications dans les fonctions de la CPU de sécurité sont indiquées.
*1. (G) à (H) ne sont pas fournis pour le NX-SL3300/SL3500.
(2) Indicateurs
 NX-SL3300/SL3500/SL5500/SL5700
Indicateur
Indicateur
à sept
segments
TS
NX-SL5500/SL5700
130 g max.
3,35 W max.
NX-SID800
8 points
2 points
70 g max.
NS
Connecté à un appareil de CPU ou à un
(État du
appareil de contrôle de communication
réseau)
1,10 W max.
*1
Connecté à un coupleur de
communication
0,75 W max.
20 mA max.
NX-SIH400
NX-SID800
Entrées de consommation (PNP)
Entrées de consommation (PNP)
24 VCC
24 VCC
(20,4 à 28,8 VCC)
(20,4 à 28,8 VCC)
4,5 mA typique
3,0 mA typique
11 VCC min.
15 VCC min.
5 VCC max.
5 VCC max.
1 mA max.
1 mA max.
NX-SIH400
NX-SID800
Sorties d'approvisionnement (PNP)
Sorties d'approvisionnement (PNP)
25 mA max.
50 mA max.
1,2 V max.
1,2 V max.
0,1 mA max.
0,1 mA max.
NX-SOH200
NX-SOD400
2 points
4 points
65 g max.
65 g max.
Connecté à un appareil de CPU ou à un
Connecté à un appareil de CPU ou à un
appareil de contrôle de communication
appareil de contrôle de communication
1,05 W max.
1,10 W max.
Connecté à un coupleur de
Connecté à un coupleur de
communication
communication
0,70 W max.
0,75 W max.
40 mA max.
60 mA max.
NX-SOH200
NX-SOD400
Sorties d'approvisionnement (PNP)
Sorties d'approvisionnement (PNP)
2,0 A max/point
0,5 A max/point et 2,0 A
4,0 A max/appareil à 40 °C
max/appareil
2,5 A max/appareil à 55 °C
Le courant de charge
maximal dépend de
l'orientation de l'installation et
de la température ambiante.
1,2 V max.
1,2 V max.
2 V max.
0,1 mA max.
0,1 mA max.
Noms et fonctions des pièces
(C)
(C)
(B)
(E)
(E)
(C)
(D)
(F)
(G)
(H)
(I)
(E)
(E)
Nom
Fonction
Les emplacements où les marqueurs sont fixés. Les
marqueurs fabriqués par OMRON sont installés par
défaut. Des marqueurs disponibles dans le
commerce peuvent également être installés.
Les protubérances à tenir lors du retrait de
l'appareil.
Ce crochet permet de monter l'appareil NX sur un rail DIN.
Il s'agit du connecteur de bus de la gamme NX.
Les indicateurs indiquent l'état de fonctionnement actuel et l'état
de l'alimentation dans les fonctions de la CPU de sécurité.
Reportez-vous à (2) Indicateurs.
Ce commutateur est utilisé pour le déclenchement
de diverses fonctions. *1
Ce commutateur est utilisé pour la restauration de l'appareil de
sécurité et la fonction d'enregistrement des données de sécurité. *1
Couleur
État
Description
Blanc
L'indicateur à deux chiffres et à sept segments
affiche les informations détaillées dans les
fonctions de la CPU de sécurité.
Vert
Allumé
L'appareil fonctionne normalement.
Clignotant (à
L'initialisation est en cours (de la mise sous
intervalles
tension jusqu'au passage en mode EXÉCUTER
de 2 s)
ou PROGRAMME) ou les données d'informa-
tions d'allocation d'E/S sont en cours de
téléchargement depuis Sysmac Studio.
Rouge
Allumé
Une erreur matérielle, une erreur WDT ou une
autre erreur critique s'est produite.
Clignotant (à
Une erreur de communication du bus NX, une
intervalles
erreur de données d'informations d'allocation
de 1 s)
d'E/S ou une autre erreur mineure récupérable
attribuée au bus NX s'est produite.
Éteint
• L'appareil n'est pas alimenté
• L'appareil redémarre
• En attente de démarrage de l'initialisation
Vert
Allumé
Les connexions CIP Safety sont établies.
Clignotant (à
Les connexions CIP Safety ne sont pas
intervalles de 1 s)
établies.
Rouge
Clignotant (à
Une erreur de communication CIP Safety s'est
intervalles de 1 s)
produite.
Éteint
Les communications CIP Safety ne sont pas exécutées.
(B)
(D)
Suite au verso

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents