F.F. Group JS 550 PLUS Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for JS 550 PLUS:
Table of Contents
  • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
  • Sécurité Électrique
  • Maintenance et Entretien
  • Spécifications du Produit
  • Spécifications Techniques
  • Protection Environnementale
  • Garantie
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Sicurezza Delle Persone
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Tehnički Podaci
  • Zaštita Životne Sredine
  • Zaštita Okoliša
  • Siguranţă Electrică
  • Siguranţa Persoanelor
  • Domeniul de Utilizare
  • Date Tehnice
  • Protecția Mediului
  • Műszaki Adatok
  • Безопасност На Работното Място
  • Свързване Към Електрическата Мрежа
  • Технически Данни
  • Elektros Sauga
  • Techniniai Duomenys
  • Aplinkos Apsauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

JS 550 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
BG
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for F.F. Group JS 550 PLUS

  • Page 1 JS 550 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2 JS 550 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ JIGSAW SCIE SAUTEUSE SEGHETTO ALTERNATIVE ΣΕΓΑ...
  • Page 3 JS 550 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 JS 550 PLUS...
  • Page 5 JS 550 PLUS √ √ www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6 JS 550 PLUS...
  • Page 7 JS 550 PLUS 22,5 22,5 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 8 JS 550 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ Διαβάστε και Always read and Toujours lire et Leggere e κατανοήστε τις understand the comprendre les comprendere οδηγίες χρήσης instructions before instructions avant sempre le istruzioni πάντα...
  • Page 9 JS 550 PLUS SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Citiți și înțelegeți Prieš pradėdami Uvek pročitajte Uvijek Használat előtt Винаги четете întotdeauna dirbti, visada i razumejte pročitajte i...
  • Page 10: General Power Tool Safety Warnings

    | English JS 550 PLUS the power tool on. A wrench or a key left attached to ENGLISH a rotating part of the power tool may result in per- sonal injury. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Do not overreach. Keep proper footing and balance Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 11: Product Specifications

    JS 550 PLUS English | Pay attention that the base plate rests securely on extension lead is required, use an approved and com- the material while sawing. A jammed saw blade can patible lead rated for this appliance. Follow all the break or lead to kickback.
  • Page 12: Operation

    | English JS 550 PLUS OPERATION Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN Action Figure Page 62841-1, EN 62841-2-11 Adjusting the stroke rate prese- Vibration level max: lection Switching the Power Tool On/Off...
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    JS 550 PLUS Français | Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter FRANÇAIS une protection pour les yeux. Les équipements de sé- curité tels que les masques contre les poussières, les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou POUR L’OUTIL...
  • Page 14: Maintenance Et Entretien

    | Français JS 550 PLUS MAINTENANCE ET ENTRETIEN santé et peuvent causer des réactions allergiques, des Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- maladies des voies respiratoires et/ou un cancer. Les sant uniquement des pièces de rechange identiques. matériaux contenant de l’amiante ne doivent être tra- Cela assurera que la sécurité...
  • Page 15: Spécifications Du Produit

    JS 550 PLUS Français | SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SYMBOLES Les symboles suivants sont importants pour pou- UTILISATION PRÉVUE voir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support Veuillez mémoriser ces symboles et leur significa- rigide, des découpes et coupes dans le bois, les...
  • Page 16: Protection Environnementale

    | Italiano JS 550 PLUS ITALIANO PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Recycler les matières premières au lieu de les élimi- AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO ner comme des déchets. L’outil, les accessoires et PER ELETTROUTENSILI les emballages doivent être triés afin d’assurer un recyclage respectueux de l’environnement. Les com- Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru- posants en plastique sont étiquetés afin d’assurer un...
  • Page 17: Sicurezza Delle Persone

    Italiano | JS 550 PLUS SICUREZZA DELLE PERSONE non siano abituate ad usarlo o che non abbiano È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante macchine pericolose quando vengono utilizzati da le operazioni di lavoro.
  • Page 18: Caratteristiche Del Prodotto

    | Italiano JS 550 PLUS lama può subire dei danni, rompersi oppure provoca- elettrica cui si intende collegarla. Questo apparec- re un contraccolpo. chio è di Classe II ed è progettato per essere colle- Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste,...
  • Page 19: Funzionamento

    Italiano | JS 550 PLUS Valori di emissione acustica rilevati conforme- Legname mente a EN 62841-1, EN 62841-2-11 Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta Alluminio normalmente A Livello di pressione acustica dB(A) 88,1 Metallo Livello di potenza sonora...
  • Page 20 | Ελληνικά JS 550 PLUS Ή χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ΕΛΛΗΝΙΚΆ ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΠΡΌΣΩΠΩΝ ΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να...
  • Page 21 JS 550 PLUS Ελληνικά | μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια- Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες, άριστες πριονόλα- δήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρ- μες. Στρεβλές ή μη κοφτερές πριονόλαμες μπορεί να τημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθη- σπάσουν, να...
  • Page 22 | Ελληνικά JS 550 PLUS ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Πριν αρχίσετε την κοπή ξύλου, μοριοσανίδων, δομι- κών υλικών κτλ. πρέπει να ελέγξετε μήπως τα υλικά Κωδικός Είδους 41 341 αυτά περιέχουν ξένα αντικείμενα, όπως καρφιά, βίδες Μοντέλο JS 550 PLUS κ. α. και αν ναι, να τα αφαιρέσετε.
  • Page 23 JS 550 PLUS Ελληνικά | σκευασία πρέπει να ταξινομούνται για φιλική προς Σύμβολο Σημασία το περιβάλλον ανακύκλωση. Αυτές οι οδηγίες εκτυ- πώνονται χωρίς χλώριο. Τα πλαστικά εξαρτήματα Κατεύθυνση κίνησης φέρουν ετικέτα για ταξινόμηση ανακύκλωσης. Επόμενη ενέργεια ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν είναι εγγυημένο σύμφωνα με τους...
  • Page 24 | Srpski JS 550 PLUS diti nesrećama. SRPSKI Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 25: Tehnički Podaci

    JS 550 PLUS Srpski | stoji opasnost od povreda. POVEZIVANJE ELEKTRIČNOG NAPAJANJA Vodite električni alat samo uključen na radni komad. Uverite se da se podaci o električnom napajanju na nat- Inače postoji opasnost od povratnog udarca, ako upotre- pisnoj pločici aparata poklapaju sa električnim napaja- bljeni alat zapne u radnom komadu.
  • Page 26: Zaštita Životne Sredine

    | Srpski JS 550 PLUS Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobujeni prema EN Cilj rukovanja Slika Strana 62841-1, EN 62841-2-11 Prethodno podešavanje broja Nivo vibracija: podizanja Uključivanje/isključivanje elek- tričnog alata Fiskiranje prekidača za uključiva- nje/isključivanje...
  • Page 27 JS 550 PLUS Hrvatski | čepiće za zaštitu sluha, ovisno o vrsti električnog alata HRVATSKI s kojim radite, smanjujete mogućnost ozljede. Spriječite nenamjerno uključivanje uređaja. Prije OPĆE SIGURNOSNE UPUTE ZA ELEKTRIČNI nego što priključite uređaj na izvor napajanja i/ili bat- UREĐAJ...
  • Page 28 | Hrvatski JS 550 PLUS SERVIS Zaštita od ponovnog pokretanja spriječava nekon- Svoj uređaj predajte na popravak isključivo kvalifi- trolirano pokretanje električnog uređaja uslijed pre- ciranim stručnim osobama koje koriste originalne kida dovoda struje. Za ponovno pokretanje uređaja rezervne dijelove. Time će se osigurati održavanje prekidač...
  • Page 29: Zaštita Okoliša

    JS 550 PLUS Hrvatski | TEHNIČKI PODACI Minimalna brzina Br. art. 41 341 Maksimalna brzina Model JS 550 PLUS 220-240 Uključivanje Rated voltage 50/60 Isključivanje Nazivna snaga Brzina bez opterećenja 1.000-3.000 Otključavanje Dužina hoda Prilagođavanje kuta Zaključavanje 22,5 nakošenja Uređaj za otpuhivanje strugotina Težina...
  • Page 30: Siguranţă Electrică

    | Română JS 550 PLUS na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului per- ROMÂNĂ sonal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei TRU SCULE ELECTRICE electrice, diminuează...
  • Page 31: Domeniul De Utilizare

    JS 550 PLUS Română | SERVICE tecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai Protecţia la repornire împiedică pornirea necontrolată personalului de specialitate, calificat în acest scop, a sculei electrice după o pană de curent. Pentru repu- repararea făcându-se numai cu piese de schimb...
  • Page 32: Date Tehnice

    | Română JS 550 PLUS DATE TEHNICE Viteză, maxim Număr de identificare 41 341 Pornire Model JS 550 PLUS 220-240 Oprire Tensiune nominală 50/60 Deblocare Putere nominală Turație la mersul în gol 1.000-3.000 Piedică Lungimea cursei Unghi de înclinare 22,5 Suflantă...
  • Page 33 JS 550 PLUS Magyar | 33 meltetésekor egyetlen pillanatnyi figyelmetlenség is MAGYAR súlyos személyi sérüléshez vezethet. Használjon védőfelszereléseket. Kisgépek ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK használatakor mindig viseljen védőszemüveget. Olvassa el az alábbi összes utasítást. Az itt felsorolt megfelelő körülmények között használt utasítások elolvasásának elmulasztása áramütéshez, védőfelszerelések –...
  • Page 34 | Magyar JS 550 PLUS elektromos kisgép működését. Használatbavétel hálózatból. előtt javíttassa meg a sérült elektromos kisgépet. Ellenőrizze, hogy a fűrészpenge szorosan ül-e a Az elektromos kisgépek elégtelen karbantartása foglalatban. A laza penge kieshet és sérülést okozhat. számos balesetet okoz.
  • Page 35: Műszaki Adatok

    JS 550 PLUS Magyar | 35 TERMÉKSPECIFIKÁCIÓK Szimbólum Jelentés FELHASZNÁLÁS Mozgásirány A gép erre használható: szétfűrészelés vagy kivágás fa, műanyag, fém, kerámialapok és gumi esetén, Következő lépés úgy, hogy a gép szorosan fekszik a munkadarabon. A gép alkalmas arra is, hogy 45°-ig egyenes és íves Sebesség...
  • Page 36: Безопасност На Работното Място

    | Български JS 550 PLUS GARANCIA БЪЛГАРСКИ Erre a termékre a vásárlás napjától számítva an- nak az országnak a speciális törvényei szerint jár ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА garancia, ahol a terméket az első vevő vásárolta. A garancia nem terjed ki a normál kopásból és Прочетете...
  • Page 37 JS 550 PLUS Български | БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА продължително време няма да използвате елек- Бъдете концентрирани, следете внимателно троинструмента, изключвайте щепсела от захран- действията си и постъпвайте предпазливо и раз- ващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната умно. Не използвайте електроинструмента, кога- батерия.
  • Page 38: Свързване Към Електрическата Мрежа

    | Български JS 550 PLUS режещия лист. риали и т.н. предварително проверявайте за чужди След приключване на работа първо изключвайте тела като пирони, пирони, винтове и др.п. и при електроинструмента и изваждайте режещия лист необходимост ги отстранявайте. от междината едва след окончателното му спи- Използвайте...
  • Page 39: Технически Данни

    JS 550 PLUS Български | ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Символ Значение Артикул № 41 341 Посока на движение Модел JS 550 PLUS 220-240 Следваща стъпка Номинално напрежение 50/60 Скорост Номинална консумирана мощност Скорост, минимална Скорост на въртене на 1.000-3.000 разен ход Скорост, максимална...
  • Page 40: Elektros Sauga

    | Lietuvių k. JS 550 PLUS ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА LIETUVIŲ K. Рециклирайте суровините, вместо да ги изхвър- ляте като отпадъци. Машината, аксесоарите и BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS опаковката трябва да бъдат сортирани за еколо- ĮSPĖJIMAI гично рециклиране. Пластмасовите компоненти...
  • Page 41 JS 550 PLUS Lietuvių k. | APTARNAVIMAS Apsaugokite nuo netyčinio paleidimo. Įsitikin- kite, kad jungiklis yra išjungtoje padėtyje, prieš Pasirūpinkite, kad jūsų elektrinį įrankį aptarnautų prijungdami prie maitinimo šaltinio ir (arba) aku- kvalifikuotas remontininkas, naudodamas tik iden- muliatoriaus bloko, paimdami ar nešdami įrankį.
  • Page 42: Techniniai Duomenys

    | Lietuvių k. JS 550 PLUS TECHNINIAI DUOMENYS Apsauga nuo pakartotinio užvedimo apsaugo nuo nekontroliuojamo mašinos paleidimo nutrū- Article number 41 341 kus elektros tiekimui. Norėdami iš naujo paleisti Model JS 550 PLUS mašiną, nustatykite įjungimo/išjungimo jungiklį į išjungimo padėtį, tada vėl įjunkite elektrinį įrankį.
  • Page 43: Aplinkos Apsauga

    JS 550 PLUS Lietuvių k. | Simbolis Reikšmė Didelis greitis Įjungimas Išjungimas Atrakinti Užraktas Pjuvenų pūstuvas dulkių siurblys Mediena Aliuminis Metalas OPERACIJA Veiksmas Paveikslas Puslapis Judėjimo dažnio išankstinio pasirinkimo reguliavimas Elektrinio įrankio įjungimas/ išjungimas Įjungimo/išjungimo jungiklio užraktas Pjūklo ašmenų įdėjimas Pjuvenų...
  • Page 44 JS 550 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are also in JIGSAW conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product.
  • Page 45 JS 550 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 46 JS 550 PLUS...
  • Page 47 JS 550 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 48 FF Group Tool Industries 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Table of Contents