Petzl PRO TRAXION Manual page 15

Hide thumbs Also See for PRO TRAXION:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
NO
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte. Kun
enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet.
Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er
forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig å beskrive alle potensielle farer.
Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke
utstyret på korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt
Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
1. Bruksområde
Personlig verneutstyr (PVU) for beskyttelse mot fall fra høyden.
Selvlåsende trinse.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som
det ikke er beregnet for.
Ansvar
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet, er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser, og din egen
sikkerhet.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjøre deg kjent med produktets muligheter og begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og
du tar selv på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette
ansvaret eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Trinsehjul, (2) Knapp for blokkering av låskammen, (3) Låskam, (4) Aksling, (5)
Bevegelig sideplate, (6) Låseknapp til sideplate, (7) Deksel, (8) Bolt, (9) Spor til bolt,
(10) Hovedtilkoblingshull, (11) Svivel, (12) Ekstra tilkoblingshull, (13) Hull til spesialtau.
Hovedmaterialer: aluminium, rustfritt stål, nylon.
3. Kontrollpunkter
Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand.
Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én
gang årlig (avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret).
ADVARSEL: Avhengig av bruksintensitet bør du vurdere å utføre inspeksjon av ditt
PVU oftere.
Følg prosedyrene som er beskrevet på
Petzl.com. Før resultatene inn i et PVU-kontrollskjema: utstyrstype, modell, navn og
kontaktinformasjon på produsent, serie- eller uniknummer, datoer: produksjonsdato,
kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk, dato for neste periodiske kontroll;
problemer, kommentarer, kontrollørens navn og signatur.
Før bruk
Kontroller at produktet ikke har sprekker, bulker, merker, slitasje, er rustet osv.
Sjekk tilstanden på låsesystemet til den bevegelige sideplaten, og påse at det
fungerer som det skal.
Sjekk tilstanden på trinsehjulet, og påse at det fungerer som det skal.
Sjekk bevegeligheten til låskammen og at fjæren fungerer som den skal.
ADVARSEL: PRO TRAXION skal ikke brukes dersom noen av tennene mangler eller
er utslitte. Kontroller at det ikke er fremmedelementer i mekanismen.
Under bruk
Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal, og at
produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle
elementene er riktig posisjonert i forhold til hverandre.
Vær oppmerksom på at fremmedelementer (gjørme, snø, is, støv o.l.) kan hindre
låskammen i å fungere som den skal.
ADVARSEL: Blokkeringseffekten og trinsens effektivitet kan variere, avhengig av
tilstanden på tauet (slitasje, fuktighet, is osv.).
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet
(kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre
elementene).
Utstyr som brukes sammen med den selvlåsende trinsen må være godkjent i
henhold til standarder som gjelder i ditt land (f.eks. karabinere godkjente i henhold
til EN 362).
Tilkoblingshullet er kompatibelt med koblingsstykker, slynger og tau.
ADVARSEL: Bruk av et koblingsstykke over lang tid kan skape slitasje og skarpe
kanter i tilkoblingshullet. Dette kan medføre fare dersom en slynge eller tau settes i
det samme hullet.
5. Funksjonsprinsipp og funksjonssjekk
PRO TRAXION lar tauet løpe i én retning og blokkerer i den andre veien. Tennene
på låskammen starter låsingen, deretter låses tauet ved at det presses mellom
låskammen og trinsehjulet.
Når låskammen er deaktivert, kan PRO TRAXION kun brukes som trinse.
6. Slik kobler du PRO TRAXION til tauet
Trinsen må kunne bevege seg fritt slik at den innretter stillingen naturlig til det
belastede tauet. Vær oppmerksom på objekter som kan gnisse mot låseknappen.
ADVARSEL: Dersom den røde låseindikatoren på låseknappen er synlig, er ikke
trinsens sideplate låst, og det vil være risiko for utilsiktet åpning.
7. Egenskaper
Maksimum arbeidsbelastning - selvlåsende trinse: 2,5 kN.
Maksimum arbeidsbelastning - trinse: 5 kN.
Bruddstyrke i selvlåsende posisjon: tauet vil få strømpebrudd ved 4 kN (tau med
diameter større enn 8 mm) eller 5 kN (tau med diameter større enn 10 mm).
Bruddstyrke: 23 kN.
Bruddstyrke på det ekstra tilkoblingshullet: 18 kN.
Effektivitet under heising: F (kraft) = 1,05 M (masse).
Effektivitet: 95 %.
Effektiviteten måles med et tau som har minste kompatible diameter med enheten.
8. Deaktivere låskammen
ADVARSEL: Deaktivering av den selvlåsende funksjonen medfører fallrisiko for
brukeren eller lasten.
Slik deaktiverer du den selvlåsende funksjonen:
Den selvlåsende funksjonen deaktiveres ved å løfte låskammen og trykke inn
knappen. Slipp knappen for å holde låskammen i åpen posisjon.
Slik re-aktiverer du den selvlåsende funksjonen:
Re-aktiver den selvlåsende funksjonen ved å trykke på knappen igjen.
Midlertidig deaktivering ved hjelp av et tau:
Før et spesialtau gjennom det tiltenkte hullet, videre gjennom hullet i låskammen
og knytt en stoppknute. ADVARSEL: Tauenden i stoppknuten må være svært kort,
slik at det ikke hindrer låskammens funksjon. Det er risiko for at låskammen ikke
blokkerer dersom denne tauenden kommer mellom låskammen og tauet.
9. Forholdsregler
For å redusere risikoen for fritt fall må tauet mellom den selvlåsende trinsen og
lasten alltid være stramt. Sjokkbelastning nær forankringspunktet må for all del
unngås.
Bruk ikke en selvlåsende trinse dersom du vet at lasten vil bli tung, for eksempel ved
forankring av tau eller sikringstau, eller til oppstramming av taubaner, da det er risiko
for taubrudd dersom belastningen på tauet er for stor.
TECHNICAL NOTICE PRO TRAXION
10. EN 12841: 2006 type B - tilkomstteknikk
PRO TRAXION må kun brukes sammen med en ekstra sikring av type A på et eget
(sikrings)tau.
PRO TRAXION er ikke egnet til bruk i et falloppfangende system.
For å tilfredsstille kravene i EN 12841: 2006 type B, skal det brukes semistatiske
strømpetau 10–13 mm, type A som er godkjente i henhold til kravene i EN
1891. (Merk: Tester under sertifisering ble utført med Petzl CLUB 10 mm og
Teufelberger KMIII 13 mm tau.)
Bruk en tilkoblingsanordning som ikke er lengre enn 1 meter (slynge +
koblingsstykker + klemme).
Uavhengig av vinkelen til tauet bør du unngå slakk på tauet mellom tauklemmen og
forankringspunktet, slik at du redusere risikoen for et fall.
Når du belaster, skal ikke sikringstauet ha noen belastning.
Dynamisk overbelastning kan skade sikringstauet.
Nominell maksimal belastning: 120 kg.
11. Tilleggsinformasjon
Dette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU-regulativ 2016/425 for
personlig verneutstyr. EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
Petzl.com.
- Når du bruker dette utstyret, må du ha en redningsplan og mulighet til å iverksette
denne raskt.
- Systemets forankringspunkt bør fortrinnsvis være over posisjonen til brukeren og
bør være i henhold til kravene i EN 795 (bruddstyrke på minimum 12 kN).
- Det er svært viktig å sjekke at det er tilstrekkelig klaring under brukeren, for å
unngå sammenstøt med bakken eller andre strukturer ved et eventuelt fall.
- Sørg for at forankringen er korrekt plassert for å redusere risikoen for, og lengden
på, et eventuelt fall.
- Kun godkjente fallsikringsseler kan brukes i et falloppfangende system.
- Ved bruk av flere utstyr samtidig kan farlige situasjoner oppstå dersom
sikkerhetsfunksjonen i ett utstyr påvirker sikkerhetsfunksjoner på annet utstyr.
- ADVARSEL - FARE: Påse at produkter ikke gnisser mot materialer med slipeeffekt
eller skarpe kanter.
- Brukere må være i medisinsk forsvarlig stand til å drive med aktivitet i høyden.
ADVARSEL: Det å henge ubevegelig i en sele kan medføre personskade eller død.
- Bruksanvisningene for alt utstyr som brukes sammen med dette produktet, må
følges.
- Bruksanvisningene må leveres på språket som benyttes i brukslandet.
- Påse at produktets merkinger er synlige og leselige.
Når skal utstyret kasseres:
ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én
gangs bruk, avhengig av type bruk, hvor ofte det brukes og miljøet det utsettes
for. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter,
ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
- Det har passert den tiltenkte levetiden.
- Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
- Det ikke blir godkjent i kontroll, eller du er i tvil om det er pålitelig.
- Du ikke kjenner produktets fullstendige historie.
- Det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.
Destruer disse produktene for å hindre videre bruk.
Symboler:
A. Ubegrenset levetid - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D.
Forholdsregler for bruk - E. Rengjøring - F. Tørking - G. Oppbevaring/
transport - H. Vedlikehold - I. Modifiseringer/reparasjoner (forbudt andre
steder enn hos Petzl, med unntak av utbyttbare deler) - J. Spørsmål/kontakt
oss
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller
annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler
1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig personskade eller død. 2.
Eksponering for potensiell ulykke eller personskade. 3. Viktig informasjon om
produktets funksjon og virkemåte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merking
a. Er godkjent i henhold til PVU-direktivet. Teknisk kontrollorgan som utfører EU-
typegodkjenningen - b. Nummer på det tekniske kontrollorganet som godkjenner
produksjonsprosessen av dette PVU - c. Sporbarhet: identifikasjonsmåte - d.
Diameter - e. Serienummer - f. Produksjonsår - g. Produksjonsmåned - h.
Batch-nummer - i. Individuelt identifikasjonsnummer - j. Standarder - k. Les
bruksanvisningen grundig - l. Modellidentifikasjon - m. Produsentens adresse - n.
Bruddstyrke (MBS) og maksimum arbeidsbelastning (WLL) - o. Blokkeringsretning
P0045600B (170123)
15

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

P055aa00

Table of Contents