Page 1
(NL) Afdaalapparaat voor Canyon 90 g Nomenclature of parts 1. Installation 2. Descent 2A.Braking positions 9 mm PRICE ISO 9001 PETZL / F 38920 Crolles Copyright Petzl Printed in France www.petzl.com ATTACHE M20-M22 WILLIAM M25-M26-M24 2B.Additional braking positions ® ISO 9001 petzl/F 38920 Crolles www.petzl.com...
Page 3
4.Installing a rappel for descent on a single rope 4A. Locked rappel 4B. Rappel with quick-release 5. Rappeling on a double Rope 6. Lowering a person SHUNT SHUNT SHUNT Prussik 13 mm D05500-02...
Page 4
PIRANA D05 Model : Purchase date : 7. Belaying the leader Modèle : Date de l’achat : Modell : Anchors Kaufdatum : Modello : Amarrages Data di acquisto : Modelo : Fecha de compra : Bohrhaken Ancoraggi Batch n° :...
Page 5
Before each use, check the frame of the descender, and the carabiner guide. - before and after each use it is necessary to check the condition If there is any doubt about the condition of the device, return it to PETZL for of the product, inspection.
Page 6
: milieu marin ou sableux, environnement chimique. Une - Le PIRANA évite la formation de tête d’alouette mais il n’empêche pas un usure ou une détérioration exceptionnelle peut limiter cette durée noeud de venir bloquer la descente.
Page 7
Sichernden beachten: Er muss zur Vermeidung jeglicher Sturzgefahr unbedingt gegengesichert sein. Der PIRANA befi ndet sich am Gurt des Sichernden. Der Sichernde hält mit der einen Hand das freie Seilende und mit der anderen das Seil zum Seilersten. Zum Blockieren freies Seilende mit festem Griff nach unten halten.
Page 8
Durata di utilizzo massimo (senza tener conto dell’usura): - Il PIRANA evita la formazione di nodi a bocca di lupo ma non impedisce ad Caschi e imbracature: 5 anni un nodo di bloccare la discesa.
Page 9
Productos metálicos : no existe limitación. El PIRANA evita la formación del nudo de alondra, pero no impide que un nudo El tiempo de utilización depende de la intensidad de esta utilización. Es pueda bloquear el descenso.
Afhankelijk van de diameter van het touw, zijn niet alle functies realiseerbaar. of toepassingen waarvoor dit product niet geschikt is. Het is soms nuttig om de afdaling te beveiligen, met behulp van een PETZL PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of “Shunt (B03)”...
Need help?
Do you have a question about the PIRANA and is the answer not in the manual?
Questions and answers