APRILIA DORSODURO 1200 Manual page 120

Hide thumbs Also See for DORSODURO 1200:
Table of Contents

Advertisement

With the throttle grip (2) closed
(Pos.A) and the engine idling,
activate the clutch (3).
Push the gearbox lever (4) down
to select the first gear.
Release the clutch lever (acti-
vated at start up).
IMPORTANT
WHEN TURNING OFF THE VEHICLE,
03_19
DO NOT RELEASE THE CLUTCH TOO
QUICKLY OR SUDDENLY, AS THIS
COULD CAUSE THE ENGINE TO
STALL OR THE VEHICLE TO REAR UP
ON THE BACK WHEEL. DO NOT AC-
CELERATE SUDDENLY WHEN RE-
LEASING THE CLUTCH FOR THE
SAME REASON.
Slowly release the clutch (3)
while accelerating by turning the
throttle grip (2) moderately
(Pos.B).
The vehicle will start moving forward.
For the first few miles of driving,
proceed at a limited speed to let
the engine warm up.
03_20
120
Avec la poignée de l'accéléra-
teur (2) fermée (Pos. A) et le
moteur au ralenti, actionner le
levier d'embrayage (3).
Pousser vers le bas le levier de
vitesses (4) pour sélectionner la
première vitesse.
Relâcher le levier d'embrayage
(actionné au démarrage).
ATTENTION
LORS DE L'EXTINCTION DU VÉHICU-
LE, NE PAS RELÂCHER L'EMBRAYA-
GE TROP RAPIDEMENT OU TROP
SOUDAINEMENT CAR CECI POUR-
RAIT CAUSER L'ARRÊT DU MOTEUR
OU LE CABRAGE ACCIDENTEL DU
VÉHICULE. NE PAS ACCÉLÉRER
SOUDAINEMENT LORSQU'ON RELÂ-
CHE L'EMBRAYAGE ET CE, POUR
LES MÊMES RAISONS PRÉCÉDEM-
MENT INDIQUÉES.
Relâcher lentement le levier
d'embrayage (3) et accélérer en
même temps en tournant modé-
rément la poignée d'accéléra-
teur (2) (Pos. B).
Le véhicule commencera à avancer.
Durant les premiers kilomètres
de parcours, rouler à vitesse li-
mitée pour réchauffer le moteur.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents