for choosing one of its products. We have drawn up this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please read it
carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details
and devices to assure you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehicle
well and will use it for a long time at full satisfaction. This booklet is an integral part of the vehicle, and should the vehicle be sold, it must be transferred
to the new owner.
APRILIA WIL U BEDANKEN
omdat u één van haar producten heeft gekozen. Wij hebben deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waarderen. Wij
raden aan om deze handleiding geheel door te lezen, voordat u met het voertuig gaat rijden. Het bevat informatie, raadgevingen en waarschuwingen
in verband met het gebruik van uw voertuig; daarnaast zal u eigenschappen, bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigen
dat u een juiste keuze heeft gemaakt. Wij zijn er zeker van dat indien u hier rekening mee zal houden, u makkelijk zal wennen aan uw nieuw voertuig,
waar u lang naar volle tevredenheid gebruik van zal kunnen maken. Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatste
moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar.
Page 1
Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatste moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar. DORSODURO 1200 - DORSODURO 1200 ABS - ATC Ed. 10 2010...
Page 2
The instructions in this booklet have been compiled primarily to offer a simple and clear guide to using the vehicle; it also describes routine maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an Aprilia Dealer or Authorised Workshop. This booklet also contains instructions for simple repairs.
Page 3
Personal safety Persoonlijke veiligheid Failure to completely observe these instructions will Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden result in serious risk of personal injury. opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot ge- volg hebben. Safeguarding the environment Bescherming van Sections marked with this symbol indicate the correct Geeft het juiste gedrag aan dat u aan moet houden...
Foreword Vooronderstelling NOTE N.B. CARRY OUT MAINTENANCE OPERA- WANNEER HET VOERTUIG WORDT TIONS AT HALF THE INTERVALS GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF SPECIFIED IF THE VEHICLE IS USED STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE- IN PARTICULAR RAINY OR DUSTY GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF CONDITIONS, OFF ROAD OR FOR RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS- TRACK USE.
Fuel Brandstof CAUTION LET OP THE FUEL USED TO POWER INTER- DE BRANDSTOF DIE WORDT GE- NAL COMBUSTION ENGINES IS HIGH- BRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN LY FLAMMABLE AND MAY BE EX- DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UI- PLOSIVE UNDER CERTAIN CONDI- TERST BRANDBAAR EN KAN EXPLO- TIONS.
NEN HET UITSTROMEN VAN BRAND- STOF VEROORZAKEN. Hot components Warme onderdelen The engine and the exhaust system com- De motor en de onderdelen van de uit- ponents get very hot and remain in this laatinstallatie worden zeer warm en blij- condition for a certain time interval after ven lang warm, ook nadat de motor wordt the engine has been switched off.
TOXIC, COOLANT HAS A SWEET FLA- KOELVLOEISTOF GIFTIG, VOUR WHICH MAKES IT VERY AT- MAAR HEEFT TOCH EEN ZOETE TRACTIVE ANIMALS. NEVER SMAAK, WAT HEM UITERST AAN- LEAVE THE COOLANT IN OPEN CON- TREKKELIJK MAAKT VOOR DIEREN. TAINERS IN AREAS ACCESSIBLE TO LAAT DE KOELVLOEISTOF NOOIT IN ANIMALS AS THEY MAY DRINK IT.
WASH YOUR HANDS CAREFULLY MEN RAADT AAN OM DE HANDEN AFTER HANDLING OIL. ZORGVULDIG TE WASSEN NA HET HANTEREN VAN OLIE. HAND THE OIL OVER TO OR HAVE IT COLLECTED BY THE NEAREST USED BEZORG HEM AAN OF LAAT HEM OP- OIL RECYCLING COMPANY OR THE HALEN DOOR HET DICHTSTBIJZIJN- SUPPLIER.
CLEAN WATER AND SEEK MEDICAL CONTACT MET DE OGEN, SPOELT ADVICE. MEN ONMIDDELLIJK MET OVER- VLOEDIG KOUD EN REIN WATER, EN KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- RAADPLEEGT MEN ONMIDDELLIJK DREN EEN ARTS. BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN Battery hydrogen gas and Elektrolyt en waterstofgas van electrolyte de accu...
Page 16
DIATELY. IF THE FLUID IS ACCIDEN- MEN VIJFTIEN MINUTEN LANG OVER- TALLY SWALLOWED, DRINK LARGE VLOEDIG WASSEN MET WATER EN QUANTITIES OF WATER OR MILK, ONMIDDELLIJK OOGARTS FOLLOWED BY MILK OF MAGNESIA RAADPLEGEN. WANNEER HET TOE- OR VEGETABLE OIL AND SEEK MED- VALLIG ZOU WORDEN INGESLIKT, ICAL ADVICE IMMEDIATELY.
Stand Standaard BEFORE SETTING OFF, MAKE SURE VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT THE STAND HAS BEEN COMPLETELY MEN OF DE STANDAARD VOLLEDIG RETRACTED TO ITS POSITION. INGEKLAPT IS. DO NOT REST THE RIDER OR PAS- BELAST DE LATERALE STANDAARD SENGER WEIGHT ON THE SIDE NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN STAND.
Arrangement of the main Plaats van de components (02_01, 02_02, hoofdcomponenten (02_01, 02_03, 02_04) 02_02, 02_03, 02_04) 02_01...
Page 21
02_02 Key - version without ABS: Legende - versie zonder ABS: 1. Left side fairing 1. Linker zijplaatje 2. Front left turn indicator 2. Linker richtingaanwijzer voor- 3. Clutch fluid reservoir 4. Left rear-view mirror 3. Vloeistoftank van de koppeling 5.
Page 22
14. Side stand 11. Radiator olie 15. Left hand passenger footrest 12. Vork 16. Gear lever 13. transmissieketting 17. Control unit 14. Laterale standaard 18. Horn 15. Linkersteun van de passagier 19. Auxiliary fuses 16. Versnellingshendel 20. Main fuses 17. Centrale 21.
Page 24
02_04 Key - version with ABS - ATC: Legende - versie met ABS - ATC: 1. Left side fairing 1. Linker zijplaatje 2. Front left turn indicator 2. Linker richtingaanwijzer voor- 3. Clutch fluid reservoir 4. Left rear-view mirror 3. Vloeistoftank van de koppeling 5.
Page 25
14. Side stand 11. Radiator olie 15. Left hand passenger footrest 12. Vork 16. Gear lever 13. transmissieketting 17. Control unit 14. Laterale standaard 18. Horn 15. Linkersteun van de passagier 19. Auxiliary fuses 16. Versnellingshendel 20. Main fuses 17. Centrale 21.
44. Sensor ABS achteraan 45. Achterste geluidswiel Dashboard (02_05) Legenda (02_05) 02_05 Instrument panel / controls location Legende en plaats van de comman- do's / instrumenten 1. Clutch control lever 1. Commandohendel van de kop- 2. Ignition switch /steering lock peling...
Page 27
3. Instrument panel 2. Schakelaar van de ontsteking / 4. Front brake lever stuurslot 5. Throttle grip 3. Dashboard 6. High beam flashing switch 4. Hendel van de voorrem 7. MODE Control 5. Gashandvat 8. Turn indicator control 6. DRUKKNOP VOOR HET KNIP- 9.
02_06 Instrument panel (02_06) Instrumenten (02_06) key: Legende: 1. Rpm indicator 1. Toerenteller 2. Multifunctional digital display 2. Digitaal multifunctioneel display 3. Warning lights 3. CONTROLELAMPEN The instrument panel has an immobilizer Het dashboard heeft een immobilizersys- system which prevents start-up in case teem dat de start belet wanneer het sys- the system does not identify a key which teem de sleutel niet herkent die eerder...
Page 29
Het dashboard el accepts a maximum of four keys at the aanvaardt tegelijkertijd maximum vier same time: contact an Official Aprilia sleutels: voor hun activering of voor het Dealer to enable these keys or to disable desactiveren van een verloren sleutel, a key that has been lost.
Digital lcd display (02_08, Digitaal display (02_08, 02_09, 02_09, 02_10, 02_11, 02_12, 02_10, 02_11, 02_12, 02_13) 02_13) Door de ontstekingssleutel in positie 'KEY ON' te draaien, By turning the ignition key to wordt op het dashboard het vol- 'KEY ON', the following indica- gende twee seconden lang tors on the instrument panel are weergegeven:...
Page 32
- ABS (where available) - Reisverslag; - ATC (Aprilia Traction Control) (Where - ABS (waar beschikbaar) available) - ATC (Aprilia Traction Control) (waar be- - active alarms. schikbaar) - Eventuele alarmen. 2 Km (1.24 mi) after the low fuel warning Na 2 km (1.24 mi) nadat de controlelamp...
Page 33
Scheduled maintenance opera- schijnt een icoon met het symbool van de tions carried out only by an authorised Engelse sleutel. Wanneer de geprogram- Aprilia dealer or workshop can deactivate meerde onderhoudshandelingen bij de this indication. dealers en geautoriseerde Aprilia gara- ges worden uitgevoerd, kan deze aan- The "spanner"...
Official Aprilia Dealer. In these cases, afwisselende weergave van de opschrif- the control unit activates a safety proce-...
Page 35
Men moet zich onmiddellijk tot so that the rider is able to reach an Official een Officiële Aprilia Dealer wenden. In Aprilia Dealer at low speed. According to deze gevallen activeert de centrale een the type of failure, performance can be...
Page 36
UITGESCHAKELD WORDEN MOET HET VOERTUIG NAAR EEN Of- ficiële Aprilia Dealer GEBRACHT WORDEN. Engine overheating alarm Alarm oververhitting van de motor The engine overheating alarm is activa- Het alarm van de oververhitting van de ted when the temperature is higher than motor wordt geactiveerd wanneer de or equal to 110 °C (230 °F).
Turn indicator malfunction Storing Richtingaanwijzer When the instrument panel detects a fail- Wanneer het dashboard het stukgaan ing turn indicator, the turn indicator warn- van de richtingaanwijzers detecteert, ing light flashes twice as fast and the knippert de controlelamp van de richting- problem is signalled on the digital display.
Page 38
CES AND/OR ROADS WITH LOW WEGEN MET EEN GOEDE WEGLIG- GRIP. GING. HET GEBRUIK OP NATTE WE- GEN EN/OF MET EEN SLECHTE WEG- LIGGING WORDT AFGERADEN. 02_22 The RAIN mode has been thought for rid- De modaliteit RAIN werd bedacht voor ing on wet surfaces or roads with low grip.
Page 39
LET OP DE SELECTIEPROCEDURE VAN DE LOKALISATIES IS EVENEENS ACTIEF MET DE MOTOR IN WERKING, MAAR ENKEL MET GESTARTE MOTOR EN WANNEER GEEN GAS GEGEVEN WORDT. To change mappings, proceed as fol- Om de lokalisatie te wijzigen, moet als lows: volgt gehandeld worden: press the button once and the wanneer voor de eerste keer op...
STARTS FLASHING "IN POSITIVE" ON ZICH NOG IN DE FASE VAN DE AAN- THE DISPLAY, BUT WILL NOT BE AC- VAARDING DOOR DE CENTRALE BE- TUALLY APPLIED UNLESS VINDT, EN HET GASCOMMANDO THROTTLE CONTROL IS RELEASED. WORDT BEDIEND, BEGINT DE NIEUW GEKOZEN LOKALISATIE IN POSITIEF TE KNIPPEREN OP HET DISPLAY, MAAR WORDT NOG NIET EFFECTIEF...
Page 41
ABS (only with the vehicle at a standstill) MENU (enkel wanneer het voertuig stil- (Where available) (9) staat) (8) ATC (Aprilia Traction Control) (Only with ABS (enkel wanneer het voertuig stil- the vehicle at a standstill) (Where availa- staat) (waar beschikbaar) (9)
Page 42
ABS (where available) ABS (waar beschikbaar) Push the MODE control briefly to the left U kunt het trefwoord ABS weergeven or right to scroll through the TRIP1 or door het boordjournaal TRIP1 of TRIP2 TRIP2 trip journal and view the ABS op- te doorlopen door de MODE commando- tion.
Page 43
WHAT WAS SET PREVIOUSLY. SCHAKELD, ZAL DE ABS ONAFHAN- KELIJK VAN DE EERDER GEKOZEN INSTELLING BIJ DE VOLGENDE IN- SCHAKELING ACTIEF ZIJN. ATC (Aprilia Traction Control) (Where ATC (Aprilia Traction Control) (waar available) beschikbaar) Push the MODE control briefly to the left...
Page 44
value "1" (minimum intervention) appears schijnt de waarde "1" op het display (Mi- on the display. nimum ingreep). ATC warning light will blink. De controlelamp ATC zal knipperen. By moving the selector to the right, press- Als de keuzeschakelaar naar rechts ing it briefly, the intervention level increa- wordt geplaatst, met korte drukken, ver- ses up to a maximum of "3"...
Page 45
To deactivate the system, from value "1", Om het systeem te deactiveren, vanaf turn the selector to the left, holding it waarde "1", moet de keuzeschakelaar down, until the value "-" appears. naar links geplaatst worden met een lan- ge druk, tot de waarde "-" verschijnt. ATC warning light will remain on with a steady light.
Page 46
With the vehicle in motion the chronom- Wanneer het voertuig in beweging is, eter functioning is controlled by means of wordt de werking van de chronometer ge- the MODE control central button. controleerd door de centrale toets van het bediening MODE. Press the central button briefly to start the chronometer.
Advanced functions (02_30, Geavanceerde functies 02_31, 02_32, 02_33, 02_34, (02_30, 02_31, 02_32, 02_33, 02_35, 02_36, 02_37) 02_34, 02_35, 02_36, 02_37) MENU MENU The configuration menu is accessible Het configuratiemenu dat u stilstaand with the vehicle at a standstill by pressing kunt betreden met een lange druk op de and holding the MODE button, and con- bediening MODE op de menu weergave...
Page 48
- CODE RESET - HERSTELLING VAN DE CODE - °C / °F - °C/°F - 12/24 h - 12/24 h The functions of the settings menu are De functies van het menu van de instel- indicated in the following sections. lingen worden aangeduid in de volgende paragrafen.
Page 49
Press the MODE selector central part to links van de keuzeschakelaar MODE ver- store the set value and to exit the clock laagt de waarde van de minuten. adjustment function. Een druk op het centrale deel van de keu- zeschakelaar MODE slaat de ingestelde waarde op, en wordt de modaliteit van de regeling van de klok verlaten.
Page 50
MAXIMUM REVOLUTIONS: MINIMUM TOERENTAL: 5000 12000 rpm toeren/min (rpm) MAXIMUM TOERENTAL: If the set threshold value is exceeded, the 12000 toeren/min (rpm) warning light on the instrument panel starts to flash. It turns off when the value Bij het overschrijden van de vastgestelde goes back below the threshold limit.
Page 51
02_35 CODE CHANGE CODE WIJZIGEN This function is used to modify an old Deze functie wordt gebruikt wanneer code. Once you have entered this func- men over de oude code beschikt, en wan- tion, the following message is displayed: neer men deze wil wijzigen. In deze func- tie verschijnt de melding: "ENTER OLD CODE"...
Page 52
Wanneer voor de eerste keer wordt op- geslagen, wordt enkel het invoeren van de nieuwe code gevraagd. CODE RESET CODE RESETTEN This function is used to set a new code Deze functie wordt gebruikt wanneer when the old one is not available; in this men niet over de oude code beschikt en case, at least two keys will have to be in- wanneer men deze wil wijzigen, in dit ge-...
Page 53
12H / 24H 12H / 24H Select the 12H / 24H option from the Om deze modaliteit te bereiken, moet in SETTINGS menu for this function. het menu INSTELLINGEN 12H / 24H ge- selecteerd worden. This menu selects the clock display mode as 12h or 24h.
Page 54
CALIBRATION 02_37 KALIBRERING To calibrate the ATC (Aprilia Traction Control) system, ride for approximately Om het ATC systeem te kalibreren (Apri- 10 seconds in a straight line on a flat sec- lia Traction Control), moet u ongeveer 10...
Page 55
tion of road in second gear and at a speed seconden rijden op een vlakke en rechte of 30 +/- 2 Km/h (18.64 +/- 1.24 mph), weg, in de tweede versnelling aan 30 +/- until the message CALIBRATING is no 2 km/h (18.64 +/- 1.24 mph), tot het op- longer shown on the display.
Page 56
Om het te Aprilia dealers. activeren moet de toegangscode inge- voerd worden, die enkel in het bezit is van de erkende dealers van Aprilia. LANGUAGES TALEN Open the configuration menu to access Vanaf het configuratiemenu kan de func- the LANGUAGES function.
Ignition switch (02_38) Startschakelaar (02_38) The ignition switch (1) is located at the De ontstekingsschakelaar (1) bevindt front of the fuel reservoir. zich op het voorste deel van de brand- stoftank. The vehicle is supplied with two keys (one is the spare key). Bij het voertuig worden twee sleutels bij- geleverd (één reservesleutel).
Locking the steering wheel Stuurslot vergrendelen To lock the steering: Om het stuur te blokkeren: • Turn the handlebar completely to the • Draai het stuur volledig naar links. left. • Draai de sleutel in positie «OFF». • Turn the key to «OFF». •...
Switch direction indicators Schakelaar richtingaanwijzers (02_40) (02_40) Move the switch to the left, to indicate a Verplaats de schakelaar naar links, om left turn; move the switch to the right to aan te duiden dat men naar links draait; indicate a right turn. Pressing the switch verplaats de schakelaar naar rechts, om deactivates the turn indicator.
Start-up button (02_42) Startknop (02_42) Press the button and the starter motor Door op de drukknop te drukken doet de spins the engine. startmotor de motor draaien. CAUTION LET OP FIVE SECONDS AFTER THE ENGINE 5 SECONDEN NA DE START VAN DE IS STARTED, THIS BUTTON CAN BE MOTOR KRIJGT DEZE DRUKKNOP USED AS "MAPPING SELECTION"...
Page 61
when braking, compared with a conven- men ten opzichte van een traditioneel tional braking system. remsysteem. The ABS system enhances control over Met het ABS systeem wordt de controle the vehicle, taking into consideration nev- van het voertuig verbeterd, maar de fysi- er to exceed the physical limits of vehicle sche limieten van de wegligging van het grip on the road.
Page 62
NOT EVEN THE ABS SYSTEM CAN RIJDEN, EN OM GRADUEEL TE REM- ELIMINATE. MEN. RIJ NIET ONVOORZICHTIG, WANT DE WEGLIGGING VAN HET VOERTUIG WORDT ONDERWORPEN AAN BE- PAALDE FYSISCHE WETTEN DIE HET ABS NIET KAN ELIMINEREN. During the vehicle start-up, after the in- Bij de start van het voertuig, na de begin- strument panel initial check, the ABS check van het dashboard, knippert de...
Page 63
NOTE N.B. SHOULD THIS OCCUR, CONTACT AN IN DIT GEVAL WENDT MEN ZICH TOT Official APRILIA Dealer. EEN Officiële Aprilia Dealer. NOTE N.B. THE ABS SYSTEM HAS BEEN DE- HET ABS SYSTEEM WERD BEDACHT SIGNED AND DEVELOPED, CONSIS- EN ONTWIKKELD, COHERENT MET...
Page 64
IS THE ONE SPECIFIED. FOR CHECK- CONTROLEERD WORDEN OF DE AF- ING AND ADJUSTMENT, CONTACT STAND TUSSEN HET GELUIDSWIEL AN Authorised APRILIA Workshop. EN DE SENSOR DE VOORZIENE AF- STAND IS. VOOR DE CONTROLE EN DE REGELING WENDT MEN ZICH TOT...
0,3 - 2,00 mm (0.012 - 0.079 in) System ATC (Aprilia Traction Antiblokkeersysteem ATC Control) (Aprilia Traction Control) WHERE CONTEMPLATED WAAR VOORZIEN ATC is a device that controls the rear De ATC is een systeem dat het slippen wheel sliding during acceleration, limiting...
Page 66
TURNED, CREATES A LACK OF STA- EEN BRUUSKE VERSNELLING MET BILITY DIFFICULT TO HANDLE. HELLEND VOERTUIG OF ALS HET STUUR GEDRAAID VEROOR- DO NOT SPEED RECKLESSLY. THE ZAAKT EEN INSTABILITEIT DIE MOEI- VEHICLE GRIP ON THE ROAD IS SUB- LIJK TE BEHEERSEN IS. JECT TO LAWS OF PHYSICS WHICH EVEN THE ATC SYSTEM CAN NOT VOORKOM...
Page 67
ATC SYSTEM MANUALLY DEACTIVA- SYSTEEM HANDMATIG DEACTIVEERD When starting the vehicle, after the in- Bij inschakeling van het voertuig, na de strument panel initial check cycle, if the begincheck van het instrumentenpaneel system is deactivated, the ATC warning en als het systeem gedeactiveerd is, blijft light remains lit until the rider decides to de controlelamp ATC vast oplichten tot u activate the system.
Page 68
SENSOR IS THE ONE SPECIFIED. FOR HET FONISCHE WIEL EN DE SENSOR CHECKING AND ADJUSTMENT, CON- OVEREENSTEMT MET DE VOORZIE- TACT AN Authorised APRILIA Work- NE WAARDE ALS DE WIELEN GEDE- shop. MONTEERD EN WEER GEMONTEERD WORDEN. WEND UT TOT EEN ER-...
TO RESTORE THE SYSTEM, SHUT DIT GEVAL GAAT DE ATC CONTRO- OFF AND START THE PANEL UP LELAMP VAST BRANDEN. AGAIN BY SELECTING THE PROPER SCHAKEL HET INSTRUMENTENPA- SETTING. NEEL UIT EN IN EN KIES VOOR DE Characteristic GEWENSTE INSTELLING OM HET SYSTEEM TE HERSTELLEN.
Page 70
cial built-in aerial in the switch when the moeten vervangen worden (naast de slo- vehicle is started. ten). The modulated signal is the "password" Elke sleutel heeft in de handgreep een by which the appropriate central unit rec- elektronisch mechanisme - transponder - ognises the key and only after this oc- die het verzonden radiofrequentiesignaal curs, it allows the engine start-up.
Immobiliser armed, indicator Immobilizer ingeschakeld con- light flashing. trolelamp knippert. Key not recognised, indicator Sleutel niet herkend snel knip- lamp flashing rapidly. peren. Opening the saddle (02_45, Zadel openen (02_45, 02_46, 02_46, 02_47) 02_47) Rest the vehicle on its stand. Plaats het voertuig op de stan- Insert the key (1) in the lock on daard.
Page 72
To lock the saddle (2): Om het zadel te blokkeren (2): Insert the seat (2) under the pas- Plaats het zadel (2) onder de senger seat strap (3). gordel van de passagier (3). Move the saddle (2) to fasten Plaats het zadel (2) zodat de the front retainers correctly.
Glove/tool kit compartment Documentenvakje/ (02_48, 02_49) gereedschapskit (02_48, 02_49) To get access to the glove-box / tool- kit: Om de documentenruimte / gereed- schapskit te bereiken: Remove the saddle. Unscrew and remove the two Verwijder het zadel. screws. Draai de twee bouten los, en Remove the guard from the verwijder ze.
Page 74
CAUTION LET OP THE MODIFICATION OF THE IDENTI- HET WIJZIGEN VAN DE IDENTIFICA- FICATION CODES IS A SERIOUS PUN- TIECODES IS EEN MISDRIJF DAT BE- ISHABLE CRIME. HOWEVER, THE STRAFT KAN WORDEN MET ERNSTI- LIMITED WARRANTY FOR NEW VEHI- GE BESCHULDIGINGEN. BOVENDIEN CLES WILL BE VOID IF THE VEHICLE ZAL DE BEPERKTE GARANTIE VOOR IDENTIFICATION NUMBER (VIN) HAS...
Luggage anchor point (02_51, Vastmaken van bagage 02_52) (02_51, 02_52) Never transport anything that is not se- Transporteer geen voorwerpen die niet cured - making absolutely certain it is verankerd werden en controleer of al wat firmly and securely fixed. getransporteerd wordt met het voertuig zorgvuldig bevestigd is.
AL INJURY OR DAMAGE TO THE VE- REN VAN DEZE HANDELINGEN KAN HICLE. DO NOT HESITATE TO CON- ERNSTIGE LETSELS AAN UZELF OF TACT AN OFFICIAL Aprilia DEALER IF SCHADE AAN HET VOERTUIG VER- YOU DO NOT UNDERSTAND HOW OORZAKEN. AARZEL NIET OM ZICH SOME CONTROLS WORK OR IF A TE WENDEN TOT EEN Officiële Aprilia...
Page 79
This vehicle has been programmed to in- Dit voertuig is voorzien voor het onmid- dicate in real time any operation failure dellijk ontdekken van eventuele onregel- stored in the electronic control unit mem- matigheden in verband met de werking, ory. die opgeslagen worden door de elektro- nische centrale.
Page 80
Remove any possible strange Verwijder eventueel aanwezige body that might be stuck in the vreemde voorwerpen uit het profiel tread design. van het rijvlak. Brake levers Check they function smoothly. Remhendels Controleer of ze zacht werken. Lubricate the joints and adjust the Smeer de bewegingsplaatsen en travel if necessary.
Page 81
Fuel tank Check the coolant level and refill if Bevestigingselementen Controleer necessary. bevestigingselementen niet gelost zijn. Check the circuit for leaks or obstructions. Stel ze af of sluit ze eventueel. Check that the tank cap closes transmissieketting Controleer de speling. correctly.
Refuelling (03_02, 03_03) Tanken (03_02, 03_03) To refuel: Voor het tanken handelt men als volgt: Lift the cover (1). Hef het dekseltje (1) op. Introduce the key (2) in the fuel Plaats de sleutel (2) in het slot tank cap lock (3). van de brandstofdop (3).
2,5 l (0,55 UK gal; 0,66 US gal) after refuelling: nadat men heeft getankt: The fuel cap may only be refitted De dop kan alleen gesloten wor- with the key (2) inserted. den wanneer de sleutel (2) in- Once the key (2) is inserted, gebracht is.
Page 84
CAUTION LET OP CARRY OUT MAINTENANCE OPERA- WANNEER HET VOERTUIG WORDT TIONS AT HALF THE INTERVALS GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF RECOMMENDED IF THE VEHICLE IS STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE- USED IN WET OR DUSTY AREAS, OFF GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF ROAD OR FOR SPORTING APPLICA- RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS- TIONS.
Page 85
SETTING IS SUITABLE FOR THE MA- TUIG. JORITY OF RIDING CONDITIONS. IF REQUIRED, CONTACT AN OFFICIAL DE STANDAARDINSTELLING VAN DE Aprilia DEALER TO REQUEST A PER- VOORBELASTING VAN DE VEER SONALISED SETTING. WORDT ZODANIG GEREGELD DAT HIJ VOLDOET IN DE MEESTE GE- BRUIKSCONDITIES.
Page 86
170 +/- 1.5 mm (6.69 +/- 0.059 in) 170 +/- 1.5 mm (6.69 +/- 0.059 in) 170 +/- 1.5 mm (6.69 +/- 0.059 in) Spring preload, ring nut (2) Contact an Official Aprilia Dealer Contact an Official Aprilia Dealer Contact an Official Aprilia Dealer...
LET OP CAUTION VOOR DE VERVANGING VAN DE OLIE PLEASE CONTACT AN Official Aprilia VAN DE VOORVORK EN DE OLIE- Dealer TO HAVE THE FRONT FORK KEERRINGEN, WENDT MEN ZICH TOT OIL CHANGED AND ITS OIL SEALS EEN Officiële Aprilia Dealer...
Page 88
CAUTION van de hydraulische remming in com- pressie. TO PREVENT DAMAGE, DO NOT FORCE THE ADJUSTER (1-2) BE- LET OP YOND THE RESPECTIVE END OF FORCEER DE ROTATIE VAN HET RE- TRAVEL IN EITHER DIRECTION. USE GELREGISTER (1-2) NIET VERDER THE SAME SPRING PRELOAD SET- DAN DE EINDSLAG IN DE TWEE RICH- TINGS FOR BOTH STEMS: RIDING...
Page 89
CAUTION LET OP TO COUNT THE NUMBER OF RELEA- VOOR HET TELLEN VAN HET AAN- SES AND/OR REVOLUTIONS OF AD- TAL KLIKKEN EN/OF DRAAIEN VAN JUSTMENT SETTINGS (1 - 2) ALWAYS HET REGELREGISTER (1 - 2), VER- START FROM THE MOST RIGID SET- TREKT MEN STEEDS VAN DE HARD- TING (WHOLE CLOCKWISE ROTA- STE INSTELLING (VOLLEDIGE ROTA-...
Clutch lever adjustment Regulering schakelhendel (03_10) (03_10) The distance between the end of the lev- Het is mogelijk om de afstand te regelen er (1) and the handgrip (2) can be adjus- tussen het uiteinde van de hendel (1) en ted by rotating the set screw (3).
Page 92
LET OP MILEAGE IS EXCEEDED, THE ECU AUTOMATICALLY IMPLEMENTS THE TIJDENS DE EERSTE 400 km (248 mi) DEFINITIVE CONFIGURATION, AL- VAN DE PROEFPERIODE BEPERKT LOWING THE ENGINE TO EXPRESS DE ECU CENTRALE HET MAXIMUM ITS FULL POTENTIAL. REGIME VAN DE MOTOR TOT 6500 rpm (IN ALLE VERSNELLINGEN).
AFTER THE SPECIFIED MILEAGE, BIJ DE VOORZIENE KILOMETER- TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official STAND LAAT MEN BIJ EEN Officiële Aprilia Dealer FOR THE CHECKS IN- aprilia Dealer DE CONTROLES UIT- DICATED IN THE "AFTER-RUN-IN" VOEREN DIE VOORZIEN ZIJN IN DE TABLE IN THE SCHEDULED MAINTE- TABEL VAN HET "EINDE VAN DE...
Page 94
SCHADELIJKE STOF WANNEER ZE WORDT INGEADEMD. DE MOTOR NIET STARTEN IN AFGE- EXHAUST FUMES CONTAIN CARBON SLOTEN OF ONVOLDOENDE GEVEN- MONOXIDE, AN EXTREMELY HARM- TILEERDE RUIMTEN. FUL SUBSTANCE IF INHALED. NEVER START THE ENGINE IN A CLOSED OR INSUFFICIENTLY VENTI- LATED SPACE.
Page 95
Get onto the bike in riding posi- Ga op het voertuig zitten in de tion. rijpositie. Make sure that the stand has Controleer of de standaard vol- been fully retracted. ledig ingeklapt is. Make sure the light switch (1) is Controleer of de schakelaar van set to the low beam light posi- de lichten (1) zich in de positie...
Page 96
THE OVERREVVING THRESHOLD IN OP EEN NIEUW VOERTUIG IS DE LI- NEW VEHICLES IS SET TO 6000 RPM. MIET VAN HET TE HOOG TOERENTAL RAISE THIS THRESHOLD AS YOU INGESTELD OP 6000 TOEREN/MIN GET USED TO THE VEHICLE. (RPM). VERHOOG DE LIMIET GELEI- DELIJK AAN WANNEER MEN MEER EN MEER VERTROUWD RAAKT MET HET VOERTUIG.
Page 97
PRESS THE STARTER BUTTON (2) TIEN SECONDEN EN DRUKT MEN OP- BUT DO NOT ACCELERATE, AND RE- NIEUW OP DE STARTKNOP (2). LEASE IT AS SOON AS THE ENGINE DRUK OP DE STARTKNOP (2) ZON- STARTS. DER GAS TE GEVEN, EN LAAT HEM LOS ZODRA DE MOTOR START.
DO NOT SET OFF SUDDENLY WHEN VERTREK NIET BRUUSK WANNEER THE ENGINE IS COLD. RIDE AT LOW DE MOTOR KOUD STAAT. OM DE SPEED FOR SEVERAL KILOMETRES. EMISSIE VAN VERVUILENDE STOF- THIS WILL ALLOW THE ENGINE TO FEN IN DE LUCHT EN HET BRAND- WARM UP AND REDUCE POLLUTING STOFVERBRUIK BEPERKEN,...
tronic control of the throttle, thus replac- traditionele injectiesystemen een elektro- ing the traditional cable. When riding at nische controle uitvoeren, ook van de high altitudes, the RIDE BY WIRE system gashendel, zodat de traditionele kabel offsets the unavoidable loss of power vervangen wordt.
Page 100
CAUTION LET OP WHEN TRAVELLING WITHOUT PAS- WANNEER MEN ZONDER PASSA- SENGERS, MAKE SURE THE PAS- GIER REIST, CONTROLEERT MEN OF SENGER FOOTRESTS ARE FOLDED DE VOETENSTEUNEN VAN DE PAS- SAGIER GESLOTEN ZIJN. CAUTION LET OP PASSENGERS MUST BE SUITABLY WANNEER MEN MET PASSAGIER INSTRUCTED ON HOW TO BEHAVE RIJDT, GEEFT MEN INLICHTINGEN...
Page 101
TANCE SEPARATING YOU AND THE BIEDEN EEN GROOTHOEKIG BEELD, VEHICLE BEHIND. EN ENKEL ERVARING MAAKT HET IN- SCHATTEN MOGELIJK VAN DE AF- STAND VAN DE VOERTUIGEN DIE VOLGEN. With throttle grip (2) closed Met het gashandvat (2) gesloten (Pos. A) and engine at idle, op- (Pos.
Page 102
Slowly release the clutch lever Laat de hendel van de koppeling (3) and at the same time accel- (3) langzaam los en geef tege- erate by slightly twisting the lijkertijd gas door aan het gas- throttle grip (2) (Pos. B). handvat (2) te draaien (Pos.B).
Page 103
TOROLIE EN DE ALGEMENE CON- TROLELAMP WARNING VERSCHIJ- IF THIS OCCURS, STOP THE ENGINE NEN TIJDENS DE NORMALE WERK- AND CONTACT AN APRILIA Official ING VAN DE MOTOR, WIL DIT Dealer. ZEGGEN DAT DE DRUK VAN DE MO- TOROLIE IN HET CIRCUIT ONVOL- SHIFTING FROM A HIGHER TO A DOENDE IS.
Page 104
When riding downhill and when Wanneer men op een afdaling braking, in order to increase the rijdt en bij het remmen, gebruikt braking power by using engine men de compressie van de mo- compression. tor om de remactie te verhogen. When going uphill, when the en- Wanneer men een helling oprijdt gaged gear does not suit the...
Page 105
OFF", BECAUSE THE COOLING FANS DE MELDING VAN DE TEMPERATUUR WOULD STOP REGARDLESS OF THE BLIJFT KNIPPEREN, MOET MEN ZICH COOLANT TEMPERATURE, WHICH WENDEN TOT EEN Officiële Aprilia WOULD CAUSE A FURTHER TEM- Dealer. PERATURE RISE. PLAATS DE ONTSTEKINGSSLEUTEL IF THE GENERAL WARNING LIGHT NIET OP "KEY OFF", OMDAT DE...
Page 106
SAME TIME THE GEAR IS ENGAGED TOR WERKEN, MAAR MET BEPERK- AND THE CLUTCH LEVER OPERAT- TE PRESTATIES; NEEM ONMIDDEL- LIJK CONTACT OP MET EEN Officiële Aprilia Dealer. OM OVERVERHITTING VAN DE KOP- PELING TE VERMIJDEN, MOET DE OPERATING ONLY...
NEVER RIDE WITH THE ENGINE OFF WANNEER MEN TIJDENS EEN DA- WHEN GOING DOWNHILL. LING VOORTDUREND REMT, KUN- WRIJVINGSPAKKINGEN WHEN RIDING ON WET SURFACES OVERVERHIT RAKEN ZODAT DE OR WITH POOR GRIP (SNOW, ICE, DOELTREFFENDHEID VAN HET REM- MUD, ETC.) RIDE AT A MODERATE MEN VERMINDERT.
When the vehicle is at a standstill: Activeer de hendel van de kop- peling (2) zodat de motor niet Set the gearshift lever in neutral stilvalt. (green "N" indicator light lit). Met het voertuig stil: Release the clutch lever. While at a temporary halt, keep Plaats de hendel van de ver- at least one of the vehicle snelling in vrij (groene controle-...
Page 109
DO DO NOT TAKE HOLD OF THE EX- SCHERMINGEN OP DE UITLAAT NIET HAUST GUARDS. VAST. CAUTION LET OP PARK ON SAFE AND LEVEL GROUND PARKEER HET VOERTUIG OP EEN TO PREVENT THE vehicle FROM VASTE EN VLAKKE ONDERGROND, FALLING. ZODAT HET NIET VALT.
BELAST DE LATERALE STANDAARD NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN DE PASSAGIER. Catalytic silencer Katalysator The vehicle has a silencer with a "plati- Het voertuig is uitgerust met een knal- num - palladium - rhodium three-way" demper met metalen katalysator van het metal catalytic converter.
Page 111
If you not an increase in exhaust noise, en controleer of er geen roest of boringen take your vehicle to an Official Aprilia zijn en of het uitlaatsysteem correct Dealer at once. werkt.
NOTE Wanneer het lawaai van het uitlaatsys- teem verhoogt, contacteert men onmid- DO NOT TAMPER WITH THE EX- dellijk een Officiële aprilia Dealer. HAUST SYSTEM. N.B. HET IS VERBODEN OM TE KNOEIEN AAN HET UITLAATSYSTEEM. Stand (03_25) Standaard (03_25) If the side stand must be lowered for any...
REGELMATIG IS EN GEEN OBSTA- KELS BEVAT. Suggestion to prevent theft Tips tegen diefstal CAUTION LET OP WHEN USING A DISC LOCKING DE- WANNEER MEN EEN SCHIJFBLOK- VICE, PAY UTMOST ATTENTION TO KERINGSMECHANISME GEBRUIKT, REMOVE IT BEFORE RIDING. FAIL- LET MEN ZEER GOED OP OM HET TE URE TO OBSERVE THIS WARNING VERWIJDEREN VOORALEER MEN MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE TO...
Page 114
ADDRESS: ......... VOORNAAM: ......TELEPHONE No: ......ADRES: ........WARNING TELEFOONNUMMER: ....IN MANY CASES, STOLEN VEHICLES WAARSCHUWING CAN BE IDENTIFIED BY DATA IN THE IN VEEL GEVALLEN WORDEN GE- USE / MAINTENANCE BOOKLET STOLEN VOERTUIGEN GEÏDENTIFI- CEERD DOOR MIDDEL VAN DE GE- GEVENS IN HET GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSBOEKJE.
03_27 Basic safety rules (03_27) Basis veiligheidsnormen (03_27) Follow the instructions given below atten- tively to avoid injuring persons, damaging Schenk maximaal aandacht aan de vol- property or the vehicle in the event of the gende veiligheidsaanduidingen, omdat rider or the passenger falling off the ve- ze opgesteld zijn om letsels aan perso- hicle and/or the vehicle falling or over- nen, schade aan voorwerpen of het voer-...
Page 116
The stand has been designed to support De standaard is ontworpen om het ge- the weight of the vehicle and a minimum wicht van het voertuig met een minimum load, without the added weight of rider last te steunen, zonder bestuurder en and passenger.
Page 117
THE VEHICLE IS EQUIPPED WITH DE PASSAGIER, VOOR HET OP EN PASSENGER FOOTRESTS TO FACIL- AFSTAPPEN. DE PASSAGIER MOET ITATE GETTING ON OR OFF THE VE- STEEDS DE LINKER VOETENSTEUN HICLE. THE PASSENGER MUST AL- GEBRUIKEN VOOR HET OP EN AF- WAYS USE THE LEFT FOOTREST TO STAPPEN.
Page 118
ing your weight on the side LET OP stand WANNEER MEN NIET MET BEIDE CAUTION VOETEN DE GROND RAAKT, STEUNT MEN OP DE RECHTER VOET (IN GE- IF YOU CAN NOT REACH THE VAL VAN EVENWICHTSVERLIES IS GROUND WITH BOTH FEET WHEN DE LINKER KANT "BESCHERMD"...
Page 119
GETTING OFF THE VEHICLE AFSTAPPEN Select an appropriate parking De parkeerzone kiezen. spot. Het voertuig stilleggen. Stop the vehicle. CONTROLEER OF HET TERREIN VAN MAKE SURE THAT THE GROUND ON DE PARKEERPLAATS STABIEL EN WHICH MOTORCYCLE REGELMATIG IS EN GEEN OBSTA- PARKED IS STABLE, EVEN AND FREE KELS BEVAT.
Page 120
RISK OF FALLING AND OVERTURN- GEVAAR OP VALLEN OF OMSLAAN. ING. CONTROLEER OF DE PASSAGIER MAKE SURE THE PASSENGER HAS VAN HET VOERTUIG IS GESTAPT. GOT OFF THE VEHICLE. LAAT HET EIGEN GEWICHT NIET OP DO NOT REST YOUR WEIGHT ON THE DE LATERALE STANDAARD RUS- SIDE STAND.
Engine oil level check (04_01, Controle van het peil van de 04_02, 04_03) motorolie (04_01, 04_02, 04_03) Check the engine oil level frequently. Controleer regelmatig het peil van de mo- NOTE torolie. CARRY OUT MAINTENANCE OPERA- N.B. TIONS AT HALF THE INTERVALS SPECIFIED IF THE VEHICLE IS USED WANNEER HET VOERTUIG WORDT IN PARTICULAR RAINY OR DUSTY...
Page 123
LET OP WARM THE ENGINE AND BRING THE OIL TO OPERATING TEMPERATURE. OM DE MOTOR OP TE WARMEN EN DE MOTOROLIE OP WERKTEMPERA- PREFERABLY CHECK THE OIL AF- TUUR TE BRENGEN, LAAT MEN DE TER A JOURNEY OF AFTER TRAVEL- MOTOR NIET WERKEN AAN HET MI- LING APPROXIMATELY 15 Km (10 NIMUM TOERENTAL WANNEER HET...
CAUTION LET OP THE VEHICLE MUST BE UNLOADED. HET VOERTUIG MOET LEEG ZIJN. 04_03 Engine oil top-up (04_04) Het bijvullen van motorolie (04_04) CAUTION LET OP DO NOT GO BEYOND THE "MAX" AND BELOW THE "MIN" LEVEL MARK TO OVERSCHRIJDT MARKERING AVOID SEVERE ENGINE DAMAGE.
VOOR DE VERVANGING VAN DE MO- PLEASE CONTACT AN Official aprilia TOROLIE WENDT MEN ZICH TOT EEN Dealer. IF YOU ARE ADEQUATELY Officiële Aprilia Dealer, OF INDIEN U TRAINED AND EXPERIENCED, RE- EEN EXPERT OF GEKWALIFICEERD FER TO THE INSTRUCTIONS IN THE...
TO REMOVE AND CLEAN THE EN- GINE OIL FILTER, PLEASE CONTACT VOOR DE DEMONTAGE, DE CONTRO- AN Official aprilia Dealer. IF YOU ARE LE, DE REINIGING EN DE VERVAN- ADEQUATELY TRAINED AND EXPE- GING VAN DE FILTER VAN DE MO-...
Page 127
SURFACE WILL NOT BE CUSHIONED HEID VAN HET TERREIN NIET GE- AND WILL BE TRANSMITTED TO THE DEMPT EN DUS NAAR DE STUURIN- HANDLEBAR, RESULTING IN AN UN- RICHTING OVERGEBRACHT, ZODAT PLEASANTLY HARSH RIDE AND HET RIJCOMFORT VERMINDERT EN POOR ROAD HOLDING, ESPECIALLY DE WEGLIGGING IN BOCHTEN VER- WHEN CORNERING.
Page 128
IT IS THEREFORE ESSENTIAL TO VAN HET VERVANGEN, HERSTEL- TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official LEN, ONDERHOUD EN BALANCEREN Aprilia Dealer OR SPECIALISED TYRE ZIJN ZEER BELANGRIJK, EN MOE- WORKSHOP TO CARRY OUT THE OP- TEN DUS UITGEVOERD WORDEN ERATIONS ABOVE. NEW TYRES MAY...
TO REMOVE, CHECK AND REPLACE VOOR DE DEMONTAGE, DE CONTRO- THE AIR FILTER, PLEASE CONTACT LE, DE REINIGING EN DE VERVAN- AN Official Aprilia Dealer. IF YOU ARE GING VAN DE LUCHTFILTER MOET ADEQUATELY TRAINED AND EXPE- MEN ZICH WENDEN TOT EEN OFFICI-...
RIENCED, REFER TO THE INSTRUC- ELE aprilia DEALER, OF WANNEER U TIONS IN THIS WORKSHOP BOOK- EEN EXPERT EN GEKWALIFICEERD LET AVAILABLE ALSO AT ANY BENT, KUNNEN DE AANDUIDINGEN DEALER. IN DE HANDLEIDING VAN DE GARA- GE ALS REFERENTIE GEBRUIKT WORDEN, DIE U KAN KOPEN BIJ EEN OFFICIËLE aprilia DEALER.
Page 131
GEN RAADT MEN AAN OM LATEX HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN. DO NOT DISPOSE OF THE FLUID INTO VOOR DE VERVANGING WENDT MEN THE ENVIRONMENT. ZICH TOT EEN Officiële Aprilia Dealer. KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- LOOS DE VLOEISTOF NIET IN HET MI- DREN LIEU.
Page 132
WAARSCHUWING VOER DE HANDELINGEN VAN DE CONTROLE EN HET BIJVULLEN VAN DE KOELVLOEISTOF UIT WANNEER DE MOTOR KOUD STAAT CHECK AND TOPPING-UP CONTROLE EN BIJVULLING Shut off the engine and wait until Leg de motor stil en wacht tot hij it cools off.
Herplaats en blokkeer de vuldop (1). CAUTION LET OP IN THE EVENT OF COOLANT CON- WANNEER VERBRUIK SUMPTION OR IF THE RESERVOIR IS KOELVLOEISTOF EXCESSIEF IS, EN EMPTIES, CHECK FOR LEAKS IN THE WANNEER HET EXPANSIEVAT LEEG CIRCUIT. BLIJFT, CONTROLEERT MEN OF ER GEEN LEKKEN ZIJN IN HET CIRCUIT.
TO HAVE THE BRAKING SYSTEM VOOR HET BIJVULLEN VAN DE FLUID TOPPED-UP, PLEASE CON- VLOEISTOF IN DE REMINSTALLA- TACT AN Official Aprilia Dealer. IF TIES, MOET MEN ZICH WENDEN TOT YOU ARE SUITABLY AND EXPERI- EEN OFFICIËLE aprilia DEALER, OF...
VLOEISTOF VAN DE KOPPELING, PLEASE CONTACT AND Official Apri- MOET MEN ZICH WENDEN TOT EEN lia Dealer. IF YOU ARE ADEQUATELY OFFICIËLE aprilia DEALER, OF WAN- TRAINED AND EXPERIENCED, RE- NEER U EEN EXPERT EN GEKWALI- FER TO THE INSTRUCTIONS IN THIS...
Battery removal (04_10, 04_11, Verwijdering van de accu 04_12, 04_13) (04_10, 04_11, 04_12, 04_13) Make sure that the ignition Controleer of de ontstekings- switch is set to "OFF". schakelaar zich in positie ''OFF'' Remove the saddle. bevindt. Unscrew and remove the two Verwijder het zadel.
Page 137
Undo and remove the screw (2). Draai de bout los (2) en verwij- Remove the battery locking der ze. bracket (3). Verwijder het blokkeerbeugeltje (3) van de accu. 04_12 Lift the battery (8). Hef de accu (8) op. Undo and remove the screw (4) Draai de bout (4) los en verwij- of the negative terminal (-).
LET OP LEAD TO THE NEGATIVE TERMINAL (-). BIJ DE HERMONTAGE VERBINDT MEN EERST DE KABEL OP DE POSI- TIEVE KLEM (+) EN DAARNA OP DE NEGATIEVE KLEM (-). CHECK THAT THE BATTERY LEADS AND TERMINALS ARE: - IN GOOD CONDITION (NOT CORRO- CONTROLEER OF DE TERMINALS DED OR COVERED BY DEPOSITS);...
Page 139
Get an adequate battery charg- Voorzie een geschikte accula- der. Set the battery charger for the Voorzie de acculader voor het recharge type indicated. aangegeven type van lading. Connect the battery to the bat- Verbindt de accu aan de accu- tery charger.
Long periods of inactivity Länger stillegen IF THE VEHICLE IS OUT OF USE FOR WANNEER HET VOERTUIG LANGER MORE THAN TWENTY DAYS, DIS- TWINTIG DAGEN INACTIEF CONNECT THE 30 A FUSE TO PRE- BLIJFT, MAAKT MEN DE ZEKERING VENT BATTERY DETERIORATION VAN 30A LOS, OM HET VERVAL VAN CAUSED BY CURRENT CONSUMP-...
Wanneer de accu op het voertuig blijft, maakt men de kabels los van de klem- men. NOTE N.B. THE FIRST TIME THE ENGINE IS DE EERSTE KEER DAT U DE MOTOR STARTED AFTER RECONNECTING WEER WIL STARTEN NADAT DE AC- THE BATTERY LEADS, WAIT 20 SEC- CUKABELS WEER...
Page 142
MOGENSZEKERING DAN DIEGENE MAY INDICATE A SHORT CIRCUIT OR DIE GESPECIFICEERD WORDT OM OVERLOAD. IF THIS OCCURS, CON- SCHADE AAN DE ELEKTRISCHE IN- SULT AN APRILIA Official Dealer. STALLATIE OF EEN KORTSLUITING MET RISICO OP BRAND TE VERMIJ- DEN. LET OP...
Page 143
If the fuse is damaged, replace lijk de oorzaak van het pro- it with one of the same current bleem. rating. Vervang de zekering indien be- To check the main fuses, loca- schadigd, met een andere met ted under the saddle, carry out dezelfde elektrische stroom- the same operations described sterkte.
Page 144
4 - Permanent positive leads to the ECU 4 - Permanente positief naar de centrale (7.5 A). ECU (7,5 A). 5 - Coils, Petrol pump, Injectors (15 A). 5 - Bobines, Benzinepomp, Injectoren (15 A). 6 - Low beam/high beam light logic (15 6 - Logica dimlichten / grote lichten (15 7 - Fans (15 A).
VOOR DE DEMONTAGE, DE CONTRO- THE BULB, PLEASE CONTACT AN Of- LE, DE REINIGING EN DE VERVAN- ficial Aprilia Dealer. IF YOU ARE ADE- GING VAN HET LAMPJE MOET MEN QUATELY TRAINED AND EXPERI- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële apri-...
Page 146
EU: To quickly and easily check the align- EU: Voor een snelle controle van de cor- ment of the front light, place the vehicle recte richting van de lichtbundel vooraan on a level surface 10 m (32.8 ft) away plaatst men het voertuig op 10 m (32.8 ft) from a vertical wall.
Page 147
In order to carry out horizontal adjust- Voor het uitvoeren van de horizontale ment of the light beam: regeling van de lichtbundel: Rest the vehicle on its stand. Plaats het voertuig op de stan- Working from the left rear side of daard.
VOOR DE DEMONTAGE, DE CONTRO- THE BULB, PLEASE CONTACT AN Of- LE, DE REINIGING EN DE VERVAN- ficial Aprilia Dealer. IF YOU ARE ADE- GING VAN HET LAMPJE MOET MEN QUATELY TRAINED AND EXPERI- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële apri-...
DIE U KAN KOPEN BIJ EEN OFFICIË- LE aprilia DEALER. Rear turn indicators (04_22) Richtingaanwijzers achter (04_22) Rest the vehicle on its stand. Loosen and remove screw (1). Plaats het voertuig op de stan- Remove glass (2). daard. Press bulb (3) slightly and turn it Draai de bout los (1) en verwij- anticlockwise.
Aprilia Dealer. IF YOU ARE ADE- GING VAN HET LAMPJE MOET MEN QUATELY TRAINED AND EXPERI- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële apri- ENCED, REFER TO THE INSTRUC- lia Dealer, OF WANNEER U EEN EX- TIONS IN THIS WORKSHOP BOOK-...
Page 151
Keep the screw (2) blocked and Houd de bout (2) geblokkeerd, completely unscrew the nut (3). en los de moer (3) volledig. HANDLE PLASTIC AND PAINTED HANTEER VOORZICHTIG DE PLAS- COMPONENTS WITH CARE, DO NOT TIC ONDERDELEN EN DE GELAKTE SCRATCH OR SPOIL THEM.
After refitting: Na de hermontage: Adjust the rear-view mirror an- Regel de inclinatie van de ach- gle correctly. teruitkijkspiegeltjes op correcte wijze. 04_24 Front and rear disc brake Schijfrem voor en achter (04_25, 04_26, 04_27) (04_25, 04_26, 04_27) THOROUGHLY DRY THE BRAKE DROOG DE REMSCHIJVEN ZORG- DISCS WHEN YOU HAVE FINISHED VULDIG NA DE REINIGING OM TE...
Page 153
1,5 mm (0.06 in) (of ble), contact an Official Aprilia Dealer to wanneer ook slechts één van de slijtage- have all the calliper pads replaced.
Officiële Aprilia Dealer. Periods of inactivity (04_28) Stilstand van het voertuig (04_28) Take some measures to avoid the side effects of not using the scooter. Besides, Men moet enkele voorzorgsmaatregelen it is necessary to carry out general repairs...
Page 155
VAN EEN DAARVOOR BESTEMDE STEUN. Put the vehicle on the front Plaats het voertuig op de daar- stand (optional) and on the back voor bestemde standaard voor- stand (optional). aan (optional) en achteraan (op- Cover the vehicle (do not use tional).
MATIGDE SNELHEID IN EEN VER- KEERSVRIJE ZONE. Cleaning the vehicle (04_29, Reinigen van het voertuig 04_30, 04_31) (04_29, 04_30, 04_31) Clean the motorcycle frequently if ex- Reinig het voertuig regelmatig wan- posed to adverse conditions, such as: neer het wordt gebruikt in de volgende zones of condities: Air pollution (cities and industrial areas).
Page 157
CAUTION LET OP BEFORE WASHING THE VEHICLE, VOORALEER MEN HET VOERTUIG COVER THE ENGINE AIR INTAKES WAST, DICHT MEN DE INLATEN VAN AND THE EXHAUST PIPES. DE AANZUIGLUCHT VAN DE MOTOR EN DE UITLAATOPENINGEN VAN DE CAUTION UITLAAT. LET OP AFTER CLEANING YOUR MOTORCY- CLE, BRAKING EFFICIENCY MAY BE TEMPORARILY AFFECTED DUE TO...
Page 158
THOROUGHLY DRY THE BRAKE DROOG DE REMSCHIJVEN ZORG- DISCS WHEN YOU HAVE FINISHED VULDIG NA DE REINIGING OM TE CLEANING TO AVOID THE PADS VERMIJDEN DAT DE PASTILLES AAN STICKING TO THE DISCS. DE SCHIJVEN PLAKKEN. 04_29 To clean off dirt and mud deposited from Om het vuil en de modder te verwijderen painted surfaces, soften caked dirt with a die zich hebben afgezet op de gelakte...
Page 159
ING SILICON WAX POLISH. DO NOT POLISH MATT-PAINTED SURFACES WITH POLISHING PASTE. THE VEHI- CLE SHOULD NEVER BE WASHED IN VOOR DE REINIGING VAN DE LICH- DIRECT SUNLIGHT, ESPECIALLY TEN GEBRUIKT MEN EEN SPONS DIE WERD ONDERGEDOMPELD IN WA- DURING SUMMER, OR WITH THE BODYWORK STILL HOT AS THE CAR TER EN EEN NEUTRAAL REINIGINGS- SHAMPOO CAN DAMAGE THE PAINT-...
Page 160
PETROL, THINNERS) TO CLEAN THE LINKER KANT VAN HET STUUR, DE SADDLE. INSTEAD DETER- KUSSENTJES, DE REMPOMPEN, DE GENTS WITH SURFACE ACTIVE INSTRUMENTEN EN DE INDICATO- AGENTS NOT EXCEEDING 5% (NEU- REN, DE UITLAAT VAN DE KNALDEM- TRAL SOAP, DEGREASING DETER- PER, ONTSTEKINGSSCHAKE- GENTS OR ALCOHOL).
Transport (04_32) Vervoer (04_32) Before transporting the vehicle, empty Vooraleer men het voertuig vervoert, the fuel tank well and make sure it is per- moet men de brandstoftank zorgvuldig fectly dry. ledigen, en controleren of deze goed droog is. During transport, the vehicle must be well anchored and upright, and first gear must Tijdens de verplaatsing moet het voertuig be engaged to avoid fuel and oil leaks.
Type Zonder einde (zonder koppelingsscha- kel) en met verzegelde schakels. Aantal Endless (without master link) and with schakels 108 sealed links. No. of links 108 Chain backlash check (04_33) Controle van de speling van de ketting (04_33) To check the clearance: Voor de controle van de speling: Shut off the engine.
Regeling van de speling van de ketting CAUTION LET OP TO ADJUST THE CHAIN BACKLASH, PLEASE CONTACT AN Official Aprilia VOOR DE REGELING VAN DE SPE- Dealer. IF YOU ARE ADEQUATELY LING VAN DE KETTING, MOET MEN TRAINED AND EXPERIENCED, RE- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële apri-...
Page 164
STORED. IF REPAIR IS NOT POSSI- WERKCONDITIES GEBRACHT WOR- BLE, CONTACT AN Official Aprilia DEN. WANNEER DIT NIET MOGELIJK Dealer TO HAVE IT REPLACED. ZOU ZIJN, WENDT MEN ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer, DIE ZAL ZORGEN VOOR DE VERVANGING.
Chain lubrication and cleaning Smering en reiniging van de ketting Never wash the chain with high pressure air/water jets or steam jets or highly flam- Was de ketting absoluut niet met water- mable solvents. stralen, dampstralen, waterstralen onder hoge druk, en met oplosmiddelen met ho- Wash the chain with fuel oil or ge ontvlambaarheidsgraad.
Page 166
GEBRUIK HET VOERTUIG NIET ON- MIDDELLIJK NADAT DE KETTING WERD GESMEERD, OMDAT SMEERMIDDEL NAAR DE OMSTAAN- DE ZONE ZOU KUNNEN GESPROEID WORDEN.
Page 168
IMENSIONS FMETINGEN Max. length 2248 mm (88.19 in) Max lengte 2248 mm (88.19 inch) Max. width (at hand guards) 925 mm (36.42 in) Max breedte (gemeten op de 925 mm (36.42 inch) handbeschermers) Max. height 1205 mm (47.44 in) Max hoogte 1205 mm (47.44 inch) Saddle height 870 mm (34.25 in)
Page 169
Intake valve clearance 0.15 - 0.20 mm (0.0059 - 0.0079 in) Kleppenspeling in aanzuiging 0,15 ÷ 0,20 mm (0.0059 in ÷ 0.0079 Exhaust valve clearance 0.20 - 0.25 mm (0.0079 - 0.0098 in) Kleppenspeling uitlaat 0,20 ÷ 0,25 mm (0.0079 in ÷ 0.0098 Compression ratio 12.0 : 1 Compressieverhouding...
Page 170
APACITY APACITEIT Fuel tank (reserve included) 15 l (3.30 UK gal; 3.96 USgal) Brandstoftank (inclusief de 15 l (3,30 UK gal; 3,96 US gal) reserve) Fuel reserve 2.5 l (0.55 UK gal; 0.66 US gal) Brandstofreserve 2,5 l (0,55 UK gal; 0,66 US gal) Engine oil 3.1 l (without oil filter change) (0.68 Motorolie...
Page 171
6th gear ratio 24/25 (secondary) Transmissieverhouding 5° 23/26 (secundair) versnelling Final drive gear ratio 16/40 Transmissieverhouding 6° 24/25 (secundair) versnelling Eindtransmissieverhouding 16/40 RIVE CHAIN TRANSMISSIEKETTING Type Endless (without master link) and Type Zonder einde (zonder with sealed links. No. of links 108 koppelingsschakel) verzegelde schakels.
Page 172
HASSIS RAME Type Component chassis (bolted). Die- Type Samengesteld frame cast aluminium plates and high- (vastgeschroefd). Gegoten strength steel tubular chassis. aluminium platen en raamwerk in stalen buizen hoge elasticteitsgrens. Steering inclination angle 27.3° Hellingshoek van het stuur 27,3° Trail 118 mm (4.65 in) Voorloop 118 mm (4.65 inch)
Page 173
RAKES EMMEN Front Double floating disc, Ø 320 mm Vooraan Met dubbele zwevende schijf - (12.60 in), radially-mounted diam. 320 mm (12.60 in), tangen calliper with four Ø 32 mm (1.26 in) met radiaalbevestiging met vier pistons and two calliper pads zuigertjes - diam.
Page 174
Front tyre pressure rider only: 2.3 bar (230 kPa) (33.36 Voorbandspanning alleen bestuurder: 2,3 bar (230 PSI) Kpa) (33.36 PSI) rider + passenger: 2.4 bar (240 piloot + passagier: 2,4 bar (240 kPa) (34.81 PSI) Kpa) (34.81 PSI) Rear tyre 180/55 ZR17"...
Page 175
Main fuses Hoofdzekeringen Auxiliary fuses 7.5 A; 10 A; 15 A Secundaire zekeringen 7,5 A, 10 A, 15 A ABS - ATC fuses (if fitted) 20 A Zekeringen ABS - ATC (waar 20 A voorzien) Alternator (permanent magnet 13.5 V - 450 W at 6000 rpm type) Generator (met permanente 13,5 V - 450 W bij 6000 rpm...
Page 176
ARNING LIGHTS ONTROLELAMPEN High beam light Groot licht Right turn indicator Rechter richtingaanwijzer Left turn indicator Linker richtingaanwijzer General warning Algemene Warning Gear in neutral Versnellingsbak in vrij Side stand down Laterale standaard uitgeklapt Fuel reserve Brandstofreserve...
To this end, Aprilia offers a set of checks and maintenance services (at the own- Daarom heeft Aprilia een serie van con- er's expense), that are summarised in the troles en onderhoudshandelingen tegen table shown on the following page.
Page 181
HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL UITGEVOERD WORDEN. I: INSPECT AND CLEAN, ADJUST, LU- I: CONTROLEREN EN REINIGEN, RE- BRICATE OR REPLACE IF NECESSA- GELEN, SMEREN OF VERVANGEN IN- DIEN NODIG C: CLEAN, R: REPLACE, A: ADJUST, L: C: REINIGEN, R: VERVANGEN, A: RE- LUBRICATE GELEN, L: SMEREN...
Page 182
km x 1,000 Transmission cables and controls Steering bearings and steering clearance Wheel bearings Control unit diagnosis Brake discs Air filter Engine oil filter Fork General vehicle operation Valve clearance Cooling system Braking systems Light circuit Safety switches Clutch control fluid (2) Brake fluid (2) Coolant (2) Fork oil (2)
Page 183
km x 1,000 Clutch lever pin (7) Tyres - pressure/wear (5) Wheels Bolts and nuts tightening Stand joint Suspensions and setting Fault warning light on instrument panel (4) Fuel lines (3) Clutch wear Break pad wear ABEL VAN HET PERIODIEK ONDERHOUD Km x 1.000 Achterste schokdemper Bougie...
Page 184
Km x 1.000 Filter van de motorolie Vork Algemene werking van het voertuig Kleppenspeling Koelinstallatie Reminstallaties Installatie lichten Veiligheidsschakelaars Vloeistof koppelingscommando (2) Remvloeistof (2) Koelvloeistof (2) Olie voor de vork (2) Motorolie Regeling van de lichten Oliekeerring van de vork Schokbescherming (6) Spil koppelingshendel (7) Banden - druk/slijtage (5)
Page 185
Km x 1.000 Waarschuwingslampje dashboardstoringen (4) Brandstofleidingen (3) Slijtage van de koppeling Slijtage van remblokjes ECOMMENDED PRODUCTS TABLE Product Description Specifications AGIP TEC 4T, SAE 15W-50 Engine oil Use top-brand oils that meet or exceed the requirements of API SJ/CCMC G4/ACEA A3-04/ JASO MA specifications.
Page 186
Product Description Specifications AGIP PERMANENT SPEZIAL Recommended ENGINE COOLANT Ready mixed biodegradable coolant with "long life" technology and characteristics (red). Freezing protection up to -40° (-40°F). Compliant with CUNA 956-16 standard. ABEL VAN DE AANBEVOLEN PRODUCTEN Product Beschrijving Kenmerken AGIP TEC 4T, SAE 15W-50 Motorolie Gebruik merkolies met prestaties conform of hoger dan de specifieken API SJ/CCMC G4/...
Page 187
Product Beschrijving Kenmerken tegen vriestemperaturen tot -40°C (-40°F). Beantwoordt aan de norm CUNA 956-16.
Page 192
The reliability of the vehicle also depends on its mechanical state. Checking the vehicle before riding it, its regular maintenance and the use of Original Aprilia Spare Parts only are essential factors! For information about the nearest Official Dealer and/or Service Centre, consult the Yellow Pages or search directly on the inset map in our Official Website: www.aprilia.com...