Warranty; Sécurité Électrique - F.F. Group CS 14/2400 PRO Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CS 14/2400 PRO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
CS 14/2400 PRO
always keep the area around the retracting blade
guard clean.
If the replacement of the supply cord is necessary,
this has to be done by FFGROUP or an authorized
FFGROUP service agent in order to avoid a safety
hazard.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing as
waste. Machine, accessories and packaging
should be sorted for environment - friendly recy-
cling. The plastic components are labeled for cat-
egorized recycling.

WARRANTY

This product is warranted in accordance with the
legal/country specific regulations, effective from
the date of purchase by the first user. Damage
attributable to normal wear and tear, overload or
improper handling will be excluded from the guar-
antee. In case of a claim, please send the machine,
completely assembled, to your dealer or the ser-
vice center for electric power tools.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
POUR L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation d'outil électroportatifs, respect-
er les instructions de sécurité fondamentales suiv-
antes afin d'éviter les risques de choc électrique, de
blessures et d'incendie.
Lire toutes les consignes avant d'utiliser cet out-
il électroportatif et garder soigneusement les
consignes de sécurité. Le terme «outil» dans les
consignes de sécurité fait référence à votre outil
électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'al-
imentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie
(sans cordon d'alimentation).
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
Conserver la zone de travail propre et bien
f
éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont
propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques
f
en atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides inflammables, de gaz ou de
poussières. Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer les poussières
ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes
f
à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les dis-
tractions peuvent vous faire perdre le contrôle
de l'outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient
f
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de
quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adap-
tateurs avec des outils à branchement de terre.
Des fiches non modifiées et des socles adaptés
réduiront le risque de choc électrique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces
f
reliées à la terre telles que les tuyaux, les radia-
teurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe
un risque accru de choc électrique si votre corps
est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des condi-
f
tions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur
d'un outil augmentera le risque de choc électri-
que.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le
f
cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil.
Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lu-
brifiant, des arêtes ou des parties en mouvement.
Les cordons endommagés ou emmêlés augment-
ent le risque de choc électrique.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un
f
prolongateur adapté à l'utilisation extérieure.
L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation ex-
térieure réduit le risque de choc électrique.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide
f
est inévitable, utiliser une alimentation protégée
par un dispositif à courant différentiel résiduel
(RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc
électrique.
Français | 13
www.ffgroup-tools.com

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

43 285

Table of Contents