Download Print this page

F.F. Group CS 65/1500 PLUS Manual

Hide thumbs Also See for CS 65/1500 PLUS:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

CS 65/1500 PLUS
CS 85/2000 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
BG
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

loading

Summary of Contents for F.F. Group CS 65/1500 PLUS

  • Page 1 CS 65/1500 PLUS CS 85/2000 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ...
  • Page 3 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS a. Bolt: Vis / Bullone / Βίδα / Zavrtanj / Vijak / Bolț / Csava / Болт / Varžtas b. Outer flange: Bride extérieure / Flangia esterna / Εξωτερική φλάντζα / Spoljašnja prirubnica / Van- jska prirubnica / Flanșă...
  • Page 4 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ Διαβάστε και Always read and Toujours lire et Leggere e κατανοήστε τις understand the comprendre les comprendere οδηγίες χρήσης...
  • Page 5 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Citiți și Prieš pradėdami Uvek pročitajte înțelegeți Használat előtt Винаги четете Uvijek pročitajte...
  • Page 6 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ Διατηρείτε τα χέρια Gardez les mains et Keep hands and feet Tenere mani e piedi και τα πόδια σας...
  • Page 7 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Rankas ir Drži ruke i Držite ruke Țineți mâinile Kezét és Дръжте ръцете...
  • Page 8 | English CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Remove any adjusting key or wrench before turning English the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in per- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS sonal injury.
  • Page 9 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS English | 9 Do not reach underneath the workpiece. The guard their own weight. Supports must be placed under the cannot protect you from the blade below the work- panel on both sides, near the line of cut and near the piece.
  • Page 10 | English CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS 5. Raise the lower guard 15 by using the lever for Protection class / II lower guard 1, and then remove the saw blade. Sound emission values determined according to 6. Clean the saw blade flanges, then mount the new...
  • Page 11 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS English | 11 5. Switch on the laser generator from the laser aper- 2. Motor ventilation vents and switch levers must ture using the laser generator switch 4. be kept clean and free of foreign matter. Do not 6.
  • Page 12 | Français CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS tion de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous Français êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des POUR L’OUTIL...
  • Page 13 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Français | 13 avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus • Le recul est une réaction soudaine observée sur à des outils mal entretenus. une lame de scie pincée, bloquée ou mal alignée, Garder affûtés et propres les outils permettant de...
  • Page 14 | Français CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS avant chaque utilisation. Ne mettez pas la scie en Classe de protection / II marche si le protecteur inférieur ne se déplace pas Valeurs d’émissions sonores déterminées selon librement et ne se ferme pas instantanément. Ne la norme EN 62841-1, EN 62841-2-5 serrez jamais ou n’...
  • Page 15 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Français | 15 3. Faire tourner les vis serrage de la lame 14 dans le 0,25 s. Lorsque vous indiquez la coupe sur la pièce à sens inverse des aiguilles d’une montre, à l’aide de travailler avec la ligne, le générateur de lignes laser...
  • Page 16 | Français CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Couper de grandes plaques usés qu'ils ne touchent plus le moteur. Dans ce 1. Les grandes plaques ou planches doivent être cas, les balais au carbone doivent être remplacés soutenues pour éviter qu'elles ne plient ou s'af- par une paire de balais au carbone similaire, à...
  • Page 17 Italiano | 17 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un Italiano interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI Sicurezza delle persone Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru- È...
  • Page 18 | Italiano CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa del- perfici isolate dell’impugnatura qualora venissero la corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale effettuati lavori durante i quali l’utensile da taglio precauzione eviterà che l’elettroutensile possa es- potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nasco- sere messo in funzione involontariamente.
  • Page 19 Italiano | 19 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS contrario si crea il pericolo di un contraccolpo. Ri- ni di taglio, la cuffia di protezione inferiore dovrà levare ed eliminare la causa per il blocco della lama operare automaticamente.
  • Page 20 | Italiano CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Descrizione del funzionamento: sega fino a portare la lama alla giusta profondità, 1. Leva della protezione inferiore determinata dal regolatore di profondità 20 2. Apertura per estrazione polveri (allineare la scala graduata).
  • Page 21 Italiano | 21 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS 3. Non usare sostanze caustiche per pulire le parti in plastica. Evitare quindi: benzina, tetracloruro di Taglio generico carbonio, detergenti clorurati, ammoniaca e deter- 1. All’avvio, tenere sempre una mano sull’impugnatu- genti domestici contenenti ammoniaca.
  • Page 22 | Ελληνικά CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Άσφάλεια προσώπων Ελληνικά Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΥ το μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/κουρα- Διαβάστε...
  • Page 23 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Ελληνικά | 23 ποιείτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση Χρησιμοποιείτε πάντοτε πριονόδισκους με το σωστό του μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μέγεθος και με τη σωστή τρύπα υποδοχής (π.χ. ρομβο- μ’...
  • Page 24 | Ελληνικά CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS ση που σφηνώσει ο πριονόδισκος. Όι μεγάλες πλάκες Όνομαστική 1.500 2.000 μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Όι ισχύς πλάκες πρέπει να υποστηρίζονται και στις δυο πλευρές, Αριθμός...
  • Page 25 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Ελληνικά | 25 17. Διακόπτης ON / OFF 1. Συνδέστε το βύσμα στην παροχή ρεύματος, η έν- 18. Κουμπί κλειδώματος δειξη ρεύματος 5 ανάβει μέχρι να αποσυνδεθεί το 19. Κύρια λαβή εργαλείο από το ρεύμα.
  • Page 26 | Ελληνικά CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Κοπή Σχισμών 5. Όι δίσκοι στομώνουν ακόμα και όταν κόβετε κανο- 1. Αποσυνδέστε το φις από το ρεύμα πριν κάνετε νική ξυλεία. Ένα σίγουρο σημάδι ενός στομωμένου οποιεσδήποτε ρυθμίσεις. Ρυθμίστε το μετρητή βά- δίσκου...
  • Page 27 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Srpski | 27 ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo vo- Srpski diti nesrećama. Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ...
  • Page 28 | Srpski CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS testeru, one se ne mogu povrediti od lista testere. Učvrstite velike ploče, da bi smanjili rizik povratnog Ne hvatajte ispod radnog komada. Zaštitna hauba Vas udarca listom testere koji zapinje. Velike ploče se ne može zaštititi ispod radnog komada od lista testere.
  • Page 29 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Srpski | 29 kućištu motora, kao što je prikazano na slika 3 i Maks. dubina čvrsto zadržite. sečenja pod 3. Okrećite zavrtanj za stezanje lista testere 14 su- uglom od 45° protno smeru kretanje kazaljke na satu pomoću Težina (bez...
  • Page 30 | Srpski CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Laserska linija (7) testere će se blokirati i dovesti do povratnog udara. Upozorenja: Ne gledajte direktno u laserski zrak, 2. Poduprite tablu ili ploču u blizini reza. Pobrinite se ne usmeravajte zrak namerno prema ljudima i po- da list testere podesite tako da materijal možete da...
  • Page 31 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Hrvatski | 31 ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Hrvatski Ne odlažite električne uređaje zajedno sa nerazvrsta- nim komunalnim otpadom, već ih odnesite u odgova- OPĆE SIGURNOSNE UPUTE ZA ELEKTRIČNI rajuće sabirne centre. Informacije o dostupnim siste- UREĐAJ...
  • Page 32 | Hrvatski CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS SERVIS štitne cipele protiv klizanja, zaštitnu kacigu ili čepiće za zaštitu sluha, ovisno o vrsti električnog alata s ko- Svoj uređaj predajte na popravak isključivo kvalifi- jim radite, smanjujete mogućnost ozljede.
  • Page 33 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Hrvatski | 33 TEHNIČKA OBILJEŽJA držite bočno od lista pile i nikada se ne postavljajte tijelom u istu ravninu s listom pile. U slučaju povrat- Br. art. 41 344 41 345 nog udara kružna pila može skočiti prema natrag, ali rukovatelj može prikladnim mjerama opreza svladati...
  • Page 34 | Hrvatski CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS 15. Donji zaštitni poklopac 2. Da biste uključili kružnu pilu, pritisnite dugme za 16. Tipka za zaključavanje vretena zaključavanje (18) te istovremeno stisnite preki- 17. Prekidač za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE dač za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE (17).
  • Page 35 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Hrvatski | 35 jal koji režete. Kada list pile počne rezati, otpustite prelazi 40°C. donji zaštitni poklopac. Postavite podnožje tako da 10. U slučaju da se ošteti kabel za napajanje ovog elek- se ravno oslanja na površinu koja se reže i nastavite tričnog alata, kabel se mora zamijeniti sličnim kabe-...
  • Page 36 | Română CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în Română timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. Purtaţi echipament personal de protecţie şi întot- INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE deauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamen- PENTRU SCULE ELECTRICE tului personal de protecţie, ca masca pentru praf,...
  • Page 37 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Română | 37 tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu orientată greşit, ceea ce face ca un ferăstrău ne- tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi controlat să se ridice şi să iasă din piesa de lucru, pot fi conduse mai uşor.
  • Page 38 | Română CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS nu legaţi niciodată apărătoarea inferioară în poziţie Nivel putere dB(A) 107,6 104,4 deschisă. Dacă ferăstrăul cade accidental pe jos, sonoră apărătoarea inferioară se poate îndoi. Deschideţi Incertitudine K apărătoarea inferioară cu maneta de retragere şi asiguraţi-vă...
  • Page 39 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Română | 39 7. Asigurați-vă că dinții ferăstrăului și săgeata de pe de tăiere aşa cum este marcată pe piesa de lucru. lamă sunt pe aceeași direcție cu săgeata de pe 2. Reglați unghiul de tăiere după cum este necesar protecția inferioară.
  • Page 40 | Română CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS de 4 ţoli pentru a sprijin panoul sau bucata ce ATENȚIE: Periile trebuie să fie înlocuite întotdeau- urmează a fi tăiată. Dacă bucata este prea mare na în perechi. pentru bancul de lucru, folosiți podeaua cu bu- ATENȚIE: Deconectați întotdeauna aparatul de la...
  • Page 41 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Magyar | használatakor mindig viseljen védőszemüveget. Magyar megfelelő körülmények között használt védőfelszerelések – úgymint porvédő maszk, ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK csúszásmentes védőlábbeli, kemény védősisak vagy Olvassa el az alábbi összes utasítást. Az itt felsorolt fülvédő...
  • Page 42 42 | Magyar CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS kisgépek elégtelen karbantartása számos balesetet a bevágásnál lezárva, a penge elakad, és a motor okoz. reakciója a gépet gyorsan a kezelő felé repítheti; Tartsa a vágásra szolgáló szerszámokat és gépeket •...
  • Page 43 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Magyar | Funkcionális leírás: speciális vágásokhoz (pl. zuhanóvágás és szögben vágás). Emelje meg az alacsonyabb védelmet a 1. Az alsó védőkar karja markolat visszahúzásával, és amint a penge belép 2. Porelszívó kimenet az anyagba, engedje el az alacsonyabb védelmet.
  • Page 44 44 | Magyar CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Szögbeállítás (6) a vágást úgy, hogy a penge teljes sebességet ér 1. Lazítsa ki a zárógombot a szög beállításához 9. el, majd lassan folytassa a vágást. 2. Állítsa be a papucsot a kívánt szögre 0 ° és 45 °...
  • Page 45 Български | 45 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS 4. Túl sok használaton kívüli állás esetén kérje a Български felhatalmazott szervizközpontot, hogy vizsgálja meg és / vagy cserélje ki a kopott szénkeféket. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 5. A pengék még a normál fűrészáru vágásakor is tompává...
  • Page 46 | Български CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Безопасен начин на работа продължително време няма да използвате елек- Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- троинструмента, изключвайте щепсела от захран- вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не ващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната...
  • Page 47 Български | 47 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS новение с тялото, заклинване на режещия диск спре да се върти. Не се опитвайте да извадите ръч- или загуба на контрол над електроинструмента, е ния циркуляр от детайла или да го издърпате назад, важно...
  • Page 48 | Български CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Функционално описание: жух да е покрил режещия диск. Незащитен вър- тящ се по инерция режещ диск ще премести цир- 1. Лост на долната преграда куляра в посока, обратна на посоката на рязане, 2.
  • Page 49 Български | 49 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Регулиране на дълбочината (5) 5. Включете лазерния генератор от лазерния 1. Разхлабете лоста за фиксиране за регулиране на отвор с помощта на ключа на лазерния гене- дълбочината 21. ратор 4.
  • Page 50 | Български CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS ПОДДРЪЖКА ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА 1. За предотвратяване на инциденти винаги Не изхвърляйте електроуредите като несорти- прекъсвайте връзката на циркуляра с електро- ран битов отпадък, използвайте отделни пункто- захранването преди почистване или извърш- ве...
  • Page 51 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Lietuvių k. | 51 Apsaugokite nuo netyčinio paleidimo. Įsitikinkite, Lietuvių k. kad jungiklis yra išjungtoje padėtyje, prieš prijungda- mi prie maitinimo šaltinio ir (arba) akumuliatoriaus BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS bloko, paimdami ar nešdami įrankį. Elektrinius įran- ĮSPĖJIMAI...
  • Page 52 | Lietuvių k. CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS DISKINIŲ PJŪKLŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI centruokite įpjovoje ir patikrinkite, ar pjūklo dantys nėra įsikibę į medžiagą. Jei pjūklo diskas yra įstrigo, jis Pjovimo procedūros gali pakilti arba atšokti nuo ruošinio, kai pjūklas palei- PAVOJUS: džiamas iš...
  • Page 53 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS Lietuvių k. | 53 2. Paspauskite veleno fiksavimo mygtuką 16 link va- Maksimalus pjovi- riklio korpuso, kaip parodyta 3 paveiksle, ir tvirtai mo gylis 90° laikykite jį. Maksimalus pjovi- 3. Naudodami kartu su įrankiu pateiktą veržliaraktį, mo gylis 45°...
  • Page 54 | Lietuvių k. CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS 1. Patikrinkite, ar lazerio linija sutampa su pjovimo Naudodami suslėgtą orą visada dėvėkite apsaugi- linija, kaip pažymėta ant ruošinio. nius akinius. Jei suspausto oro nėra, šepečiu paša- 2. Sureguliuokite pjovimo kampą pagal poreikį...
  • Page 55 CS 65/1500 PLUS | CS 85/2000 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are also in conformity with CIRCULAR SAW the following standards. Production year and serial number are on the product.
  • Page 56 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

Cs 85/2000 plus41 34441 345