Download Print this page
F.F. Group SCMS 210 PLUS Original Instructions Manual

F.F. Group SCMS 210 PLUS Original Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SCMS 210 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

loading

Summary of Contents for F.F. Group SCMS 210 PLUS

  • Page 1 SCMS 210 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2 SCMS 210 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠ- NJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ SLIDING COMPOUND MITRE SAW SCIE À ONGLETS RADIALE TRONCATRICE RADIALE ΦΑΛΤΣΌΠΡΙΌΝΌ RADIAL...
  • Page 3 SCMS 210 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 SCMS 210 PLUS...
  • Page 5 SCMS 210 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6 SCMS 210 PLUS...
  • Page 7 SCMS 210 PLUS 19.1 19.2 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 8: Explication Des Symboles / Spiegazione Dei Simboli / Επεξήγήσή Συμβόλων / Objaš- Njenje Simbola / Objašnjenje Simbola / Explicarea Simbolurilor / Szimbólumok

    SCMS 210 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ Διαβάστε και Always read and Toujours lire et Leggere e com- κατανοήστε τις understand the comprendre les prendere sempre le οδηγίες χρήσης...
  • Page 9: Jelentése / Simbolių Paaiškinimas

    SCMS 210 PLUS SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE PAAIŠKINIMAS Citiți și înțelegeți Használat előtt Prieš pradėdami Uvek pročitajte i Uvijek pročitajte i întotdeauna mindig olvassa el dirbti, visada perska- razumejte uputstva shvatite upute prije instrucțiunile înainte...
  • Page 10 | English SCMS 210 PLUS your finger on the switch or plugging in pow- ENGLISH er tools that have the switch on invites acci- dents. 4. Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key WARNING! Read all instructions.
  • Page 11 SCMS 210 PLUS English | 11 SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT SPECIFICATIONS FOR MITER SAW INTENDED USE When using this tool should be aware of safety and Cross cutting wood & plastic Cross cutting miters, must be followed to avoid the risk of equipment that joints, etc., for picture frames, moldings, door...
  • Page 12 | English SCMS 210 PLUS 15. Upper fixed blade guard 11. Press laser on/off switch to turn the laser on. 16. Carrying handle 12. Press the lower guard release lever and then 17. Dust extraction port slowly lower the blade into and through the work piece.
  • Page 13 SCMS 210 PLUS English | 13 15. Press the laser on/off switch to turn the laser 15. Grasp the saw handle firmly, and then 16. Unlock the safety knob of locking lower guard squeeze the trigger. Allow several seconds for and then slowly lower the blade into and the blade to reach maximum speed.
  • Page 14 | English SCMS 210 PLUS LOCK DOWN PIN (FIG. 9) However, some of the components might have Your machine features a lock down pin for easier been jarred out of alignment during shipping. transportation. To unlock the head pull the pin Also, over a period of time, readjustment will out and pull the saw arm to the upright position.
  • Page 15 SCMS 210 PLUS English | 15 bevel positioning bolt until aligned then adjust the pointer to 0° mark and secure by tightening TOOL MAINTENANCE the pointer screw (Fig.15). 1. Before any work on the machine itself, pull SQUARING THE BLADE TO THE MITRE TABLE AT 45°...
  • Page 16 | Français SCMS 210 PLUS moment d'inattention lors de l'utilisation FRANÇAIS d'outils électriques peut entraîner des bless- ures graves. 2. Utilisez un équipement de sécurité. Por- RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ tez toujours des lunettes de protection. Un AVERTISSEMENT! Lisez toutes les instructions. Le équipement de sécurité...
  • Page 17 SCMS 210 PLUS Français | 17 le mauvais alignement ou le coincement UTILISER LE RIP FENCE des pièces mobiles, la rupture de pièces et Utilisez toujours une clôture ou un guide de bord toute autre condition pouvant affecter le droit lors du déchirement.
  • Page 18 | Français SCMS 210 PLUS Valeurs d’émissions sonores déterminées la tête de scie à sa pleine hauteur. selon la norme EN 62841-1, ΕΝ 62841-3-9 2. Déverrouillez la table à onglets. 3. Faites pivoter la table à onglets jusqu'à ce que Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de...
  • Page 19 SCMS 210 PLUS Français | 19 bouton de verrouillage de la table à onglets gle de biseau en même temps. Ce type de coupe dans le sens des aiguilles d'une montre. est utilisé pour réaliser des cadres, découper des moulures, fabriquer des boîtes à côtés inclinés et AVERTISSEMENT! Pour éviter des blessures graves,...
  • Page 20 | Français SCMS 210 PLUS 15. Saisissez fermement la poignée de la scie, puis SAC À POUSSIÈRE (FIG. 8) appuyez sur la gâchette. Attendez quelques Fixez le sac à poussière en pressant les deux res- secondes pour que la lame atteigne sa vitesse sorts métalliques ensemble.
  • Page 21 SCMS 210 PLUS Français | 21 ÉQUERRE LA LAME À LA TABLE À ONGLES À 0° AVERTISSEMENT: n'essayez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés Abaissez complètement le bras de scie et engagez pour une utilisation avec cet outil. Une telle altéra-...
  • Page 22 | Français SCMS 210 PLUS ALLUMER ET ÉTEINDRE (FIG. 19.1, FIG. 19.2) GARANTIE 1. Pour mettre la scie en marche, appuyez et Ce produit est garanti conformément aux régle- maintenez l'interrupteur à gâchette marche / mentations légales / nationales, en vigueur à...
  • Page 23 SCMS 210 PLUS Italiano | 23 2. Utilizzare attrezzature di sicurezza. Indossare- ITALIANO sempre una protezione per gli occhi. Equipag- giamento di sicurezza come maschera antipol- vere, scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetto NORME GENERALI DI SICUREZZA o protezioni acustiche utilizzate in condizioni AVVERTIMENTO! Leggi tutte le istruzioni.
  • Page 24 | Italiano SCMS 210 PLUS liti. Gli utensili da taglio con una corretta ma- USARE LAME CORRETTE nutenzione e taglienti affilati hanno meno Non utilizzare lame con fori di dimensioni errate. probabilità di legarsi e sono più facili da con- Non utilizzare mai rondelle o bulloni della lama trollare.
  • Page 25 SCMS 210 PLUS Italiano | 25 Livello di pressione tatore non si allinea con l'angolo desiderato dB(A) acustica sulla scala per tagli obliqui. 4. Bloccare la manopola di blocco del tavolo per Livello di potenza sonora dB(A) tagli obliqui. Incertezza K NOTΑ: è...
  • Page 26 | Italiano SCMS 210 PLUS AVVERTIMENTO! Per evitare gravi lesioni personali, tagli di intelaiatura del tetto. Per eseguire questo spingere sempre indietro il morsetto del tavolo per tipo di taglio, il tavolo per tagli obliqui deve essere tagli obliqui prima di eseguire un taglio. La mancata...
  • Page 27 SCMS 210 PLUS Italiano | 27 15. Afferrare saldamente il manico della sega, SACCO POLVERE (FIG. 8) quindi premere il grilletto. Attendere alcuni Fissare il sacchetto per la polvere premendo in- secondi affinché la lama raggiunga la velocità sieme le due molle metalliche.
  • Page 28 | Italiano SCMS 210 PLUS AVVERTENZA: non tentare di modificare questo Sbloccare la leva di blocco inclinazione e spostare il strumento o creare accessori non consigliati per l'uso braccio della sega in posizione 0° e bloccare la leva con questo strumento. Qualsiasi alterazione o mod- di blocco inclinazione (Fig.12).
  • Page 29 SCMS 210 PLUS Italiano | 29 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO (FIG. 19.1, FIG. danni attribuibili alla normale usura, sovraccarico 19.2) o uso improprio saranno esclusi dalla garanzia. In 1. Per accendere la sega, premere e tenere caso di reclamo inviare la macchina, completa-...
  • Page 30 | Ελληνικά SCMS 210 PLUS χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο ενώ είστε ΕΛΛΗΝΙΚΆ «κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων». Μια στιγμή απροσεξί- ας κατά τη λειτουργία ηλεκτρικών εργαλείων, ΓΕΝΙΚΌΙ ΚΆΝΌΝΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ μπορεί να οδηγήσει σε ατομικό τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Εάν...
  • Page 31 SCMS 210 PLUS Ελληνικά | 31 για θραύση εξαρτημάτων και τυχόν άλλες ΧΡΗΣΙΜΌΠΌΙΗΣΤΕ ΤΌΝ ΌΔΗΓΌ ΚΌΠΗΣ συνθήκες, που ενδέχεται να επηρεάσουν τη Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον οδηγό κατά την κοπή. λειτουργία των ηλεκτρικών εργαλείων. Εάν έχει υποστεί ζημιά, επισκευάστε το ηλεκτρι- ΠΡΌΤΌΥ...
  • Page 32 | Ελληνικά SCMS 210 PLUS 1. Τραβήξτε τον πείρο ασφάλισης και αφήστε το Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες πριόνι στο πλήρες ύψος του. κατά EN 62841-1, ΕΝ 62841-3-9 2. Ξεκλειδώστε τον πίνακα πολυβόλων. Ή χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του 3. Περιστρέψτε τον πίνακα φρεζαρίσματος έως...
  • Page 33 SCMS 210 PLUS Ελληνικά | 33 4. Κλειδώστε το τραπέζι κοπής περιστρέφοντας ΣΥΝΘΕΤΗ ΠΛΆΓΙΆ ΚΌΠΗ το κουμπί κλειδώματος του πίνακα κοπής δεξι- Ή σύνθετη κοπή είναι μια τομή που γίνεται χρησι- όστροφα. μοποιώντας γωνία υπό κλίση και γωνία στο οριζό- ντιο...
  • Page 34 | Ελληνικά SCMS 210 PLUS γασίας. δες ή όταν δεν χρησιμοποιείται. 13. Πριν ξεκινήσετε το πριόνι, εκτελέστε έναν στεγνό κύκλο της λειτουργίας κοπής για να ΠΡΌΣΆΡΤΗΜΆ ΜΕΓΓΕΝΗΣ (ΕΙΚ. 7) βεβαιωθείτε ότι δεν παρουσιάζονται προβλή- Για να ασφαλίσετε τη μέγγενη, σπρώξτε τη στρογ- ματα...
  • Page 35 SCMS 210 PLUS Ελληνικά | 35 οδηγήσει σε σοβαρή βλάβη στα μάτια. Πριν ξεκινή- η λεπίδα δε θα μπορούσε να γίνει σωστά. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να τοποθετείτε πάντα τον δίσκο με τα σετε τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου, πάντα να φοράτε προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά ασφαλεί- δόντια...
  • Page 36 | Ελληνικά SCMS 210 PLUS μπαίνει η λεπίδα) μέχρι το μπροστινό μέρος της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε το νερό να εισέλ- υποδοχής τραπεζιού. θει στο ηλεκτρικό μοτέρ και το εργαλείο να βυθιστεί 5. Προσαρμόστε ξανά εάν είναι απαραίτητο. πλήρως, κάτι που θα οδηγήσει σε δυσλειτουργία του...
  • Page 37 SCMS 210 PLUS Srpski 37 prašinu, sigurnosne cipele bez kočenja, tvrdi šešir SRPSKI ili zaštita sluha koja se koristi za odgovarajuće uslove smanjiće povrede osoba- al. 3. Sprečite nenamerno pokretanje. Uverite se OPŠTA PRAVILA BEZBEDNOSTI da je prekidač u van pozicije pre nego što se UPOZORENJE! Pročitajte sva uputstva.
  • Page 38 | Srpski SCMS 210 PLUS ba da se izvode. Korišćenje alatke za napajanje LASERSKO SVETLO. LASERSKO ZRAČENJE za operacije različite od onih koje su namen- Ne bulji u gredu. Uključite laserski zrak samo kada jene može dovesti do opasne situacije.
  • Page 39 SCMS 210 PLUS Srpski 39 Šraf za podešavanje dubine rova neće doći do problema prilikom sečenja. Ograda 10. Čvrsto uhvatite dršku testere, stisnite obarač. Mitre vagga Dozvolite nekoliko sekundi da sečivo dostigne Umetanje tabele (kerf ploča) maksimalnu brzinu. Brava za kosine 11.
  • Page 40 | Srpski SCMS 210 PLUS operacije sečenja samo da biste bili sigurni da obezbedite radno delo. neće doći do problema prilikom sečenja. 13. Pre uključivanja testere izvršite suvo trčanje 14. Čvrsto uhvatite dršku testere, a zatim stisnite operacije sečenja samo da biste bili sigurni da obarač.
  • Page 41 SCMS 210 PLUS Srpski 41 VREĆA ZA PRAŠINU (SL. 8) KOREKCIJE Zakačite vreću za prašinu tako što ćete zajedno Vaša složena testera je korigovana u fabrici za pritisnuti dva metalna izvora. izradu veoma preciznih rezova. Međutim, neke komponente su možda bile iscrpljene iz poravnan- ZAKLJUČAJ PIN (SL.
  • Page 42 | Srpski SCMS 210 PLUS ite ugao od 0° pomoću 90° postavljenog čuvar sečiva i poklopac sečiva na položaju i za- kvadrata od tabele do sečiva. Ako se tabela i tegnite šraf za fiksiranje (Sl. 24). sečivo ne poravnaju, pročitajte samo šraf za pozicioniranje od 0°...
  • Page 43 SCMS 210 PLUS Hrvatski | 3. Spriječite nenamjerno pokretanje. Prije spa- HRVATSKI janja na izvor napajanja i / ili bateriju, dizanja ili nošenja alata, osigurajte da je prekidač u isk- ljučenom položaju. Nošenje električnih alata OPĆA PRAVILA SIGURNOSTI prstom na prekidaču ili uključivanje električnih UPOZORENJE! Pročitajte sve upute.
  • Page 44 | Hrvatski SCMS 210 PLUS SIGURNOSNE UPUTE SPECIFIKACIJE PROIZVODAV ZA MITRU PILU NAMJENA KORIŠTENJA Prilikom upotrebe ovog alata treba biti svjestan Poprečno rezano drvo i plastika Poprečno iz- sigurnosti i mora se poštivati kako bi se izbjegao rezane mitre, spojevi itd. Za okvire za slike, lajsne, rizik od opreme koja može uzrokovati požar, kratki...
  • Page 45 SCMS 210 PLUS Hrvatski | Mitre skala 11. Pritisnite prekidač za uključivanje / isključivan- Uložak za stol (ploča s otvorom) je lasera da biste uključili laser. Kosa brava 12. Pritisnite donju polugu za otpuštanje štitnika, Gornji fiksni štitnik oštrice a zatim polako spustite oštricu u i kroz radni Ručka za nošenje...
  • Page 46 | Hrvatski SCMS 210 PLUS 14. Čvrsto uhvatite ručku pile, a zatim pritisnite 14. Pritisnite prekidač za uključivanje / isključivan- okidač. Ostavite nekoliko sekundi da oštrica je lasera da biste uključili laser. postigne maksimalnu brzinu. 15. Čvrsto uhvatite ručku pile, a zatim pritisnite 15.
  • Page 47 SCMS 210 PLUS Hrvatski | ZAKLJUČAJ PIN (SL. 9) Također, s vremenom će prilagodba vjerojatno Vaš uređaj ima klin za zaključavanje radi lakšeg postati potrebna zbog habanja. prijevoza. Da biste otključali glavu, izvucite klin i Nakon raspakiranja pile, provjerite sljedeće prila- povucite krak pile u uspravan položaj.
  • Page 48 | Hrvatski SCMS 210 PLUS KVADRAT OREZA KOD VOŽNOG STOLA NA 45° ODRŽAVANJE ALATA 1. Pomaknite krak pile u položaj kosog 45° (Sl. 16). 2. Ako krak pile ne može doseći puni položaj od 1. Prije bilo kakvih radova na samom stroju, 45°, vijak za pozicioniranje kosa od 45°...
  • Page 49 SCMS 210 PLUS Română | 49 2. Folosiți echipament de siguranță. Purtați întot- ROMANA deauna protecție pentru ochi. Echipamentele de siguranță, cum ar fi masca de praf, pan- tofii de protecție antiderapante, pălăria de REGULI GENERALE DE SIGURANȚĂ protecție sau protecția auditivă utilizate în AVERTIZARE! Citiți toate instrucțiunile.
  • Page 50 | Română SCMS 210 PLUS 6. Păstrați sculele tăiate ascuțite și curate. Un- ei pentru ferăstrău este de 254 mm. eltele de tăiere întreținute corespunzător, cu muchii ascuțite, sunt mai puțin susceptibile de EVITA TAIEREA UNGHIILOR a se lega și sunt mai ușor de controlat.
  • Page 51 SCMS 210 PLUS Română | 51 în cadrul mesei pentru unghiuri. Așezați piesa Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K de lucru pe masă cu unghiuri, cu o margine în siguranță împotriva gardului. Dacă marginea au fost determinate conformg to EN 62841-1, concavă...
  • Page 52 | Română SCMS 210 PLUS blocare a teșitului. ferăstrăului la toată înălțimea sa. 9. Așezați piesa de lucru pe masă, cu o margine 2. Slăbiți butonul de blocare a mesei mitre. fixată bine de gard. Dacă placa este deformată, 3. Rotiți tabelul de mitră până când indicatorul așezați partea convexă...
  • Page 53 SCMS 210 PLUS Română | 53 tru a porni laserul și apăsați din nou comutatorul pus este montat în siguranță pe un banc de lucru sau pentru a opri laserul. Cablul de rețea furnizează pe un suport de lucru aprobat. Nerespectarea aces- energie laserului.
  • Page 54 | Română SCMS 210 PLUS a expune șurubul lamei. slăbi piulița hexagonală. 1. Apăsați butonul de blocare a axului în timp ce 3. Folosiți o cheie hexagonală pentru a regla rotiți lama. Butonul de blocare a arborelui va șurubul de reglare a adâncimii tăierii. Lama acționa blocarea arborelui (Fig.10).
  • Page 55 SCMS 210 PLUS Magyar | 55 AVERTISMENT: Nu permiteți pătrunderea apei în MAGYAR motor și instrumentul complet scufundat în vase, ceea ce va duce la defecțiuni ale motorului și la elec- ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK trocutare. FIGYELEM! Olvassa el az összes utasítást. Az alábbi PROTECTIA MEDIULUI utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy...
  • Page 56 | Magyar SCMS 210 PLUS mok használata közben súlyos személyi sérü- rülmény, amely befolyásolhatja az elektromos lést okozhat. kéziszerszám működését. Ha megsérült, hasz- 2. Használjon biztonsági felszerelést. Mindig vi- nálat előtt javíttassa meg az elektromos kézi- seljen szemvédőt. A megfelelő körülmények szerszámot.
  • Page 57 SCMS 210 PLUS Magyar | 57 VÁGÁS ELŐTT A hangkibocsátási értékeket az EN 62841-1, Győződjön meg arról, hogy a mélység, a ferde és a ΕΝ 62841-3-9 szerint határozták meg gérbeállítások szorosak. A termék A-súlyozott zajszintjei általában a következők: HASZNÁLJON MEGFELELŐ KÉSEKET Hangnyomás szint...
  • Page 58 | Magyar SCMS 210 PLUS kívánt szögbe nem kerül a gérvágó skálán. Ennek elmulasztása a gérvágóasztal elmozdulását 4. Zárja le a gérvágóasztal rögzítő gombját. eredményezheti vágás közben, ami súlyos személyi JEGYZET sérülést okozhat. Gyorsan megtalálhatja a 0, 5, 10, 15, 22,5, 25, 31,35, 5.
  • Page 59 SCMS 210 PLUS Magyar | 59 Ezenkívül minden alkalommal, amikor módosítja FIGYELEM a ferdeszög beállítását, megváltoztatja a gérbeál- Soha ne fejtsen ki túlzott erőt a fűrész fogantyújára lítás hatását. A kívánt vágás eléréséhez több be- jobbra vagy balra, mert ez rosszul igazítja a fejet és állításra is szükség lehet.
  • Page 60 | Magyar SCMS 210 PLUS ÖNBEHÚZÓDÓ ALSÓ PENGEVÉDŐ PENGE CSERE VESZÉLY Az alsó pengevédő ütésálló, átlátszó műanyagból készült, amely védelmet nyújt a penge mindkét A fűrész maximális pengekapacitása egy 254 mm x oldaláról. A fűrészt a munkadarabba süllyesztve 2,0 mm átmérőjű penge. Soha ne használjon túl vas- visszahúzódik a felső...
  • Page 61 SCMS 210 PLUS Magyar | 61 45°-os beállított négyzet segítségével az asz- 3. Soha ne használjon benzint, benzint, hígítót, taltól a fűrészlapig. Ha az asztal és a penge alkoholt vagy hasonlókat a szerszámok tisztítá- nem illeszkedik, állítsa be újra a sához, ellenkező...
  • Page 62 | Lietuvių k. SCMS 210 PLUS tyje. Kai pirštas ant jungiklio arba prijungiate LIETUVIŲ K. elektrinius įrankius su įjungtu jungikliu, įvyksta nelaimingas atsitikimas. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS 4. Prieš įjungdami elektrinį įrankį, išimkite bet ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visas instrukcijas. Jei nesi- kokį reguliavimo raktą arba veržliaraktį. Verž- laikysite visų...
  • Page 63 SCMS 210 PLUS Lietuvių k. | 63 SAUGOS INSTRUKCIJOS, KURIOSE SKIRTI- PRODUKTO SPECIFIKACIJOS NĖS PJŪKLĖS Naudodami šį įrankį turite žinoti apie saugą ir jo PASKIRTIS laikytis, kad išvengtumėte įrangos, kuri gali sukelti Medienos ir plastiko skersinis pjovimas Skersinio gaisrą, trumpąjį jungimą\ ir nelaimingų atsitikimų...
  • Page 64 | Lietuvių k. SCMS 210 PLUS 13. Stalo įdėklas (plyšimo plokštė) kils problemų. 14. Kampinis užraktas 10. Tvirtai suimkite už pjūklo rankenos, nuspaus- 15. Viršutinė fiksuota ašmenų apsauga kite gaiduką. Palaukite kelias sekundes, kol 16. Nešiojimo rankena ašmenys pasieks maksimalų greitį.
  • Page 65 SCMS 210 PLUS Lietuvių k. | 65 operaciją, kad įsitikintumėte, jog pjaunant ne- operaciją, kad įsitikintumėte, jog pjaunant ne- kils problemų. kils problemų. 14. Tvirtai suimkite už pjūklo rankenos, tada nu- 14. Paspauskite lazerio įjungimo/išjungimo jungi- spauskite gaiduką. Palaukite kelias sekundes, klį, kad įjungtumėte lazerį.
  • Page 66 | Lietuvių k. SCMS 210 PLUS ištraukite kaištį ir patraukite pjūklo svirtį į vertika- pjauti. lią padėtį. Tačiau kai kurie komponentai gabenimo metu ga- Kad transportavimo metu pjūklo galvutė neslystų, lėjo būti nesuderinti. užfiksuokite slydimo fiksavimo rankenėlę, kaip pa- Be to, ilgainiui dėl susidėvėjimo tikriausiai reikės iš...
  • Page 67 SCMS 210 PLUS Lietuvių k. | 67 3. Perkelkite pjūklo svirtį, kol rodyklė nusileis 0° pagal laikrodžio rodyklę, nes ašmenų varžtas kampo padėtyje, ir priveržkite 0° kampo padė- turi kairįjį sriegį) (23 pav.). ties nustatymo varžtą. Patikrinkite 0° kampą 5. Nuleiskite ašmenų apsaugą, laikykite besisu- naudodami 90°...
  • Page 68: Slenkantis Kampinis Pjūklas

    SCMS 210 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below SLIDING COMPOUND MITRE SAW directives and are also in conformity with the following stan- dards. Production year and serial number are on the product.
  • Page 69 SCMS 210 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 70 SCMS 210 PLUS...
  • Page 71 SCMS 210 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 72 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...