F.F. Group TMS 210 PLUS Original Instructions Manual

F.F. Group TMS 210 PLUS Original Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TMS 210 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for F.F. Group TMS 210 PLUS

  • Page 1 TMS 210 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2: Table Of Contents

    TMS 210 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠ- NJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ MITRE SAW SCIE À ONGLETS TRONCATRICE ΦΑΛΤΣΌΠΡΙΌΝΌ...
  • Page 3 TMS 210 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 TMS 210 PLUS...
  • Page 5 TMS 210 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6 TMS 210 PLUS...
  • Page 7 TMS 210 PLUS 20.1 20.2 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 8: Explication Des Symboles / Spiegazione Dei Simboli / Επεξήγήσή Συμβόλων / Objaš- Njenje Simbola / Objašnjenje Simbola / Explicarea Simbolurilor / Szimbólumok

    TMS 210 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ Διαβάστε και Always read and Toujours lire et Leggere e com- κατανοήστε τις understand the comprendre les prendere sempre le οδηγίες χρήσης...
  • Page 9: Jelentése / Simbolių Paaiškinimas

    TMS 210 PLUS SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE PAAIŠKINIMAS Citiți și înțelegeți Használat előtt Prieš pradėdami Uvek pročitajte i Uvijek pročitajte i întotdeauna mindig olvassa el dirbti, visada perska- razumejte uputstva shvatite upute prije instrucțiunile înainte...
  • Page 10 | English TMS 210 PLUS finger on the switch or plugging in power tools ENGLISH that have the switch on invites accidents. 4. Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key...
  • Page 11 TMS 210 PLUS English | 11 KEEP GUARDS IN PLACE AND IN WORKING TECHNICAL DATA ORDER Article number 46 042 Never wedge or tie lower blade guard open. Check operation of lower blade guard before each use. Model TMS 210 PLUS...
  • Page 12 | English TMS 210 PLUS WARNING WARNING Use the vice to secure your work piece on one side of Be sure to tighten the mitre locks before making a the balde only. The workpiece must remain free on cut. Failure to do so could result in the table moving one side of the blade to prevent the blade from bind- during the cut, causing serious personal injury.
  • Page 13 TMS 210 PLUS English | 13 blade. against the rear fence and is firmly locked in 7. When cutting long pieces of timber, support the vice. the opposite end of the timber with the side 2. Grasp the saw handle firmly (Fig. 5).
  • Page 14 | English TMS 210 PLUS mounting to the workbench. Always make sure 2. Remove the blade bolt and outer blade flange your compound mitre saw is securely mounted to a and replace the blade. Use wrench to loosen workbench or an approved work stand. Failure to do the blade bolt.
  • Page 15 TMS 210 PLUS English | 15 WARRANTY 4. Lower the blade into the throat plate of mitre table, then check the blade clearance and max- This product is warranted in accordance with the imum cutting distance (which is the distance...
  • Page 16 | Français TMS 210 PLUS sous l'influence de drogues, d'alcool ou de FRANÇAIS médicaments. moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. Utilisez un équipement de sécurité. Portez AVERTISSEMENT! Lisez toutes les instructions. Le toujours des lunettes de protection.
  • Page 17 TMS 210 PLUS Français | 17 INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT LES CORDONS 5. Entretenez les outils électriques. Vérifiez D'OUTILS le mauvais alignement ou le coincement des pièces mobiles, la rupture de pièces et S'il est endommagé, faites-le réparer par un centre toute autre condition pouvant affecter le de service agréé.
  • Page 18 | Français TMS 210 PLUS Capacité de coupe bond. Cette situation pourrait provoquer un accident 34x120 max 0° /45° entraînant des blessures graves. Capacité de coupe 60x85 COUPE TRANSVERSALE max 45° /90° Une coupe transversale est réalisée en coupant dans Capacité...
  • Page 19 TMS 210 PLUS Français | 19 ATTENTION! Assurez-vous de serrer les verrous graves. d'onglet avant d'effectuer une coupe. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner le déplacement 5. Desserrez le levier de verrouillage du biseau et de la table pendant la coupe, entraînant des blessures déplacez le bras de scie vers la gauche jusqu'à...
  • Page 20 | Français TMS 210 PLUS 7. Lorsque la lame atteint sa vitesse maximale déverrouiller la tête, tirez la goupille et tirez le bras (environ 2 secondes), abaissez la lame à travers de la scie en position verticale. la pièce à travailler.
  • Page 21 TMS 210 PLUS Français | 21 désalignés lors de l'expédition. onglets à l'aide de l'équerre et verrouillez le En outre, sur une période de temps, un levier de verrouillage de biseau. réajustement deviendra probablement nécessaire 3. Déplacez le bras de scie jusqu'à ce que le en raison de l'usure.
  • Page 22 | Français TMS 210 PLUS ALLUMER ET ÉTEINDRE (FIG. 20.1, FIG. 20.2) GARANTIE 1. Pour mettre la scie en marche, appuyez et produit garanti conformément maintenez l'interrupteur à gâchette marche / réglementations légales / nationales, en vigueur à arrêt. compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
  • Page 23 TMS 210 PLUS Italiano | 23 2. Utilizzare attrezzature di sicurezza. Indossare ITALIANO sempre protezione occhi. Equipaggiamento di sicurezza come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, NORME GENERALI DI SICUREZZA elmetto o protezioni acustiche utilizzate in AVVERTIMENTO! Leggi tutte le istruzioni. La manca-...
  • Page 24 | Italiano TMS 210 PLUS PRIMA DI FARE UN TAGLIO da utensili elettrici sottoposti a scarsa manutenzione. Assicurati che le regolazioni di profondità, smusso 6. Mantenere gli utensili da taglio affilati e e inclinazione siano strette. puliti. Gli utensili da taglio con una corretta...
  • Page 25 TMS 210 PLUS Italiano | 25 Valori di emissione acustica rilevati tagli trasversali vengono eseguiti con il tavolo per conformemente a EN 62841-1, ΕΝ 62841-3-9 tagli obliqui impostato su un altro angolo diverso da zero. Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a: 1.
  • Page 26 | Italiano TMS 210 PLUS 5. Allentare il blocco del bisello e spostare il 45 °). Stringere il blocco del bisello. braccio della sega a sinistra sull'angolo di 6. Posizionare il pezzo da lavorare in piano sul smusso desiderato (tra 0° e 45°). Stringere il tavolo con un bordo saldamente contro la blocco del bisello.
  • Page 27 TMS 210 PLUS Italiano | 27 della luce laser. 5, 10, 15, 22,5, 25, 31,35, 40, 45° Allentare la 9. Dopo ogni utilizzo, pulire il gruppo luce laser manopola di blocco del piano di taglio e spostare come descritto di seguito: il piano di taglio verso l'angolo di taglio desiderato.
  • Page 28 | Italiano TMS 210 PLUS Effettuare le regolazioni necessarie e controllare posizionamento dello smusso a 0 °. Controllare periodicamente l'allineamento delle parti per l'angolo di 0° utilizzando la squadra a 90° dal assicurarsi che la sega stia tagliando con precisione.
  • Page 29 TMS 210 PLUS Ελληνικά | 29 quindi sollevarla insieme al coperchio del ΕΛΛΗΝΙΚΆ bullone della lama. Quando il paralama rotante è posizionato sopra il paralama fisso superiore è possibile accedere al bullone della lama (Fig. ΓΕΝΙΚΌΙ ΚΆΝΌΝΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ 22). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Εάν...
  • Page 30 | Ελληνικά TMS 210 PLUS ΠΡΌΣΩΠΙΚΗ ΆΣΦΆΛΕΙΆ 4. Κρατήστε τα μη χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά 1. Μείνετε σε εγρήγορση, δείτε τι κάνετε και εργαλεία μακριά από οποιοδήποτε παιδί χρησιμοποιήστε την κοινή λογική όταν και μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν είναι χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μην...
  • Page 31 TMS 210 PLUS Ελληνικά | 31 κομμένο υλικό ενώ η λεπίδα βρίσκεται σε κίνηση. Μέγ. ικανότητα κοπής 60x120 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όι λεπίδες περιστρέφονται 0° /90° ελεύθερα μετά τη διακοπή. Μέγ. ικανότητα κοπής 34x120 0° /45° ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΆΚΤΙΚΆ ΤΌ ΚΆΛΩΔΙΌ Μέγ. ικανότητα κοπής...
  • Page 32 | Ελληνικά TMS 210 PLUS στερεώσετε το κομμάτι εργασίας σας μόνο στη μία 2. Χαλαρώστε τη λαβή ασφάλισης του τραπεζιού. πλευρά της λεπίδας. Το κομμάτι εργασίας πρέπει να 3. Περιστρέψτε το γωνιακό τραπέζι έως ότου ο παραμένει ελεύθερο στη μία πλευρά της λεπίδας για...
  • Page 33 TMS 210 PLUS Ελληνικά | 33 ύψος του. λέιζερ για την ολοκλήρωση μιας εργασίας. 2. Χαλαρώστε το κουμπί κλειδώματος του άξονα. Ενεργοποιήστε τη δέσμη λέιζερ μόνο όταν το 3. Περιστρέψτε τον πίνακα φρεζαρίσματος τεμάχιο εργασίας βρίσκεται στο τραπέζι του έως ότου ο δείκτης ευθυγραμμιστεί με την...
  • Page 34 | Ελληνικά TMS 210 PLUS εργαλείο με συνεχές ρεύμα (DC). Μία πτώση ΕΦΆΡΜΌΓΕΣ τάσης θα προκαλέσει απώλεια ισχύος και ο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφύγετε τυχαία κινητήρας θα υπερθερμανθεί. Εάν το εργαλείο σας εκκίνηση που θα μπορούσε να προκαλέσει σοβαρό δεν λειτουργεί όταν συνδέεται σε πρίζα, ελέγξτε...
  • Page 35 TMS 210 PLUS Ελληνικά | 35 ΒΆΘΌΣ ΠΡΌΣΆΡΜΌΓΗΣ ΚΌΠΗΣ σπείρωμα, επομένως χαλαρώνεται με τη φορά του ρολογιού. Επανατοποθετήστε 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. την εξωτερική φλάντζα της λεπίδας και 2. Για να ρυθμίσετε το βάθος κοπής, θα πρέπει ασφαλίστε το μπουλόνι της λεπίδας - σωστά...
  • Page 36 | Srpski TMS 210 PLUS αραιωτικό, αλκοόλ ή παρόμοια για καθαρισμό SRPSKI των εργαλείων. Διαφορετικά θα προκληθεί δυσχρωμία, παραμόρφωση ή σπασίματα των εργαλείων. OPŠTA PRAVILA BEZBEDNOSTI 4. Κρατήστε τους αεραγωγούς καθαρούς. UPOZORENJE! Pročitajte sva uputstva. Nepoštovan- Καθαρίζετε όλα τα μέρη του εργαλείου και...
  • Page 37 TMS 210 PLUS Srpski 37 tvrdi šešir ili zaštita sluha koja se koristi za operacije različite od onih koje su namenjene odgovarajuće uslove smanjiće povrede osoba- može dovesti do opasne situacije. 3. Sprečite nenamerno pokretanje. Uverite se BEZBEDNOSNA UPUTSTVA da je prekidač u van pozicije pre nego što se ZA MITER TESTERU povežete sa izvorom napajanja i/ili baterijom,...
  • Page 38 | Srpski TMS 210 PLUS LASERSKO SVETLO. LASERSKO ZRAČENJE Torba za prašinu Ne bulji u gredu. Uključite laserski zrak samo kada Šraf za podešavanje dubine rova je alatka na radnom delu. Ograda Mitre vagga Umetanje tabele (kerf ploča) SPECIFIKACIJE PROIZVODA Brava za montažu stega...
  • Page 39 TMS 210 PLUS Srpski 39 10. Oslobodite okidač prekidača i dozvolite sečivu 2. Olabavite kvaku za zaključavanje mitre. testere da prestane da se okreće pre nego što 3. Rotirajte mitre tabelu dok se pokazivač ne podigne sečivo iz radnog dela. Sačekajte da se poravna sa željenim uglom na mitre skali.
  • Page 40 | Srpski TMS 210 PLUS OGRADU 7. Kada je sečivo maksimalnom brzinom (približno 2 sekunde), spustite sečivo kroz radni deo. Zadnja ograda na vašem slajd kompleksu mitre 8. Nakon završetka rezanja isključite lasersko svetlo testera je obezbeđena da drži vaš radni deo uključivanje/isključivanje prekidača.
  • Page 41: Mitre Saw

    TMS 210 PLUS Srpski 41 ZAMENA SEČIVA DUBINA KOREKCIJE REZA OPASNOST: Sečivo prečnika 254mm x 2.0mm je 1. Isključite kabl za napajanje. maksimalni kapacitet sečiva vaše testere. Nikada ne 2. Da bi se podesila dubina reza, potrebno je koristite sečivo koje je previše gusto da bi omogućilo naneti ili ključ...
  • Page 42 | Hrvatski TMS 210 PLUS UPOZORENJE: Ne dozvolite da voda uđe u motor i HRVATSKI sredstvo u potpunosti uroni u rat, što će rezultirati kvarom motora i električnim šokom. OPĆA PRAVILA SIGURNOSTI ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE UPOZORENJE! Pročitajte sve upute. Nepoštivanje Reciklirajte sirovine umesto da odlažete kao otpad.
  • Page 43 TMS 210 PLUS Hrvatski | ozljede. SIGURNOSNE UPUTE 3. Spriječite nenamjerno pokretanje. Prije ZA MITRU PILU spajanja na izvor napajanja i / ili bateriju, dizanja ili nošenja alata, osigurajte da je Prilikom upotrebe ovog alata treba biti svjestan prekidač u isključenom položaju. Nošenje sigurnosti i mora se poštivati kako bi se izbjegao...
  • Page 44 | Hrvatski TMS 210 PLUS Mitre skala SPECIFIKACIJE PROIZVODAV Uložak za stol (ploča s otvorom) NAMJENA KORIŠTENJA Brava sklopa stezaljke Poprečno rezano drvo i plastika Poprečno izrezane Gornji fiksni štitnik oštrice mitre, spojevi itd. Za okvire za slike, lajsne, kućišta Kosa brava vrata i finu stolariju.
  • Page 45 TMS 210 PLUS Hrvatski | do problema prilikom rezanja. 10. Čvrsto uhvatite ručku pile, pritisnite okidač. 13. Prije uključivanja pile, izvedite suhi postupak Ostavite nekoliko sekundi da oštrica postigne rezanja samo kako biste bili sigurni da neće doći maksimalnu brzinu.
  • Page 46 | Hrvatski TMS 210 PLUS TORBA ZA PRAH (SL. 8) je na ogradi. Pritegnite porok kako biste učvrstili radni predmet. Pričvrstite vrećicu za prašinu pritiskajući dvije 13. Prije uključivanja pile, izvedite suhi postupak metalne opruge. rezanja samo kako biste bili sigurni da neće doći do problema prilikom rezanja.
  • Page 47 TMS 210 PLUS Hrvatski | PODEŠAVANJE koristeći postavljeni kvadrat od 90° od stola do Vaša složena glodalica je tvornički prilagođena za oštrice. Ako se stol i nož ne poravnaju, ponovo vrlo precizne rezove. podesite vijak za pozicioniranje kosa 0° dok ne Međutim, neke su komponente možda bile...
  • Page 48 | Română TMS 210 PLUS navoj) (Sl. 23). ROMANA 5. Spustite štitnik oštrice, držite okretni donji štitnik oštrice i poklopac svornjaka oštrice u položaju i zategnite vijak za pričvršćivanje (Sl. REGULI GENERALE DE SIGURANȚĂ 24). AVERTIZARE! Citiți toate instrucțiunile. Nerespect- area tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate...
  • Page 49 TMS 210 PLUS Română | 49 corporale grave. ascuțite, sunt mai puțin susceptibile de a se 2. Folosiți echipament de siguranță. Purtați lega și sunt mai ușor de controlat. întotdeauna protecție pentru ochi. 7. Utilizați scula electrică, accesoriile și bițele Echipamentele de siguranță, cum ar fi masca...
  • Page 50 | Română TMS 210 PLUS Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma EVITA TĂIEREA UNGHIILOR vectorială Inspectați și scoateți toate cuiele din lemn înainte a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost de tăiere. determinate conformg to EN 62841-1, ΕΝ 62841-3-9 Valorile totale ale vibraţiilor:...
  • Page 51 TMS 210 PLUS Română | 51 AVERTIZARE: Asigurați-vă că strângeți dispozitivele operație de tăiere uscată pentru a verifica dacă de blocare a unghiului înainte de a face o tăietură. nu există probleme. Nerespectarea acestui lucru poate duce la mișcarea 9. Țineți ferm mânerul de comandă și strângeți mesei în timpul tăierii și poate provoca vătămări cor-...
  • Page 52 | Română TMS 210 PLUS 10. Apăsați zăvorul de eliberare (17) și coborâți 4. Coborâți încet lama în și prin piesa de lucru și încet lama în și prin piesa de prelucrat. împingeți capul de tăiere pentru a avea lama 11.
  • Page 53 TMS 210 PLUS Română | 53 CONEXIUNE ELECTRICA 2. Scoateți șurubul lamei și flanșa exterioară a Ai văzut are un motor electric construit cu precizie. lamei și înlocuiți lama. Folosiți cheia pentru a Ar trebui să fie conectat la o sursă de alimentare slăbi șurubul lamei.
  • Page 54 | Română TMS 210 PLUS acelor de ceasornic. PROTECTIA MEDIULUI 4. Coborâți lama în placa de gât a mesei de mitră, Reciclați materiile prime în loc să le aruncați ca apoi verificați jocul lamei și distanța maximă de deșeuri. Mașinile, accesoriile și ambalajele trebuie tăiere (care este distanța măsurată...
  • Page 55 TMS 210 PLUS Magyar | 55 vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi MAGYAR figyelmetlenség az elektromos kéziszerszá- mok használata közben súlyos személyi sérü- ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK lést okozhat. 2. Használjon biztonsági felszerelést. Mindig vi- FIGYELEM seljen szemvédőt. A megfelelő körülmények Olvassa el az összes utasítást.
  • Page 56 | Magyar TMS 210 PLUS VÁGÁS ELŐTT illeszkednek-e vagy beszorultak-e, nem tör- nek-e el az alkatrészek, és minden olyan kö- Győződjön meg arról, hogy a mélység, a ferde és a rülmény, amely befolyásolhatja az elektromos gérbeállítások szorosak. kéziszerszám működését. Ha megsérült, hasz- HASZNÁLJON MEGFELELŐ...
  • Page 57 TMS 210 PLUS Magyar | 57 a gérvágó asztal nullától eltérő szögben van be- A hangkibocsátási értékeket az EN 62841-1, állítva. ΕΝ 62841-3-9 szerint határozták meg 1. Húzza meg a kioldó gombot, és emelje fel a A termék A-súlyozott zajszintjei általában a fűrészkart teljes magasságába.
  • Page 58 | Magyar TMS 210 PLUS úgy, hogy az egyik széle biztonságosan neki- razon a vágási műveletet, hogy ellenőrizze, fogjon a kerítésnek. Ha a tábla meghajlott, nincs-e probléma. helyezze a domború oldalát a kerítéshez. Ha 9. Fogja meg a kezelő fogantyút, és erősen a homorú...
  • Page 59 TMS 210 PLUS Magyar | 59 3. Csúsztassa el a vágófejet a hátsó korláttól a ződjön meg arról, hogy az összetett gérvágó fűrész legkülső helyzetbe, majd nyomja meg a ra- biztonságosan fel van szerelve egy munkapadra vaszt (6. ábra). vagy egy jóváhagyott munkaállványra. Ennek elmu- 4.
  • Page 60 | Magyar TMS 210 PLUS gekar csavart, és lazítsa meg a pengecsavar fedelén nem illeszkedik, állítsa be újra a lévő csavart, amíg az alsó fűrészlapvédő szerelvény 4. 45°-os pozicionáló csavar, amíg be nem állítja. fel nem emelhető, hogy szabaddá váljon a penge- Állítsa ismét a mutatót a 45°-os jelzésre, és...
  • Page 61 TMS 210 PLUS Lietuvių k. | 61 alkoholt vagy hasonlókat a szerszámok tisz- LIETUVIŲ K. tításához, ellenkező esetben a szerszámok elszíneződhetnek, deformálódhatnak vagy BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS megrepedhetnek. 4. Tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat. Tisztítsa ĮSPĖJIMAS meg a szerszám minden részét, és rendszere- sen tisztítsa meg a port, hogy megakadályoz-...
  • Page 62 | Lietuvių k. TMS 210 PLUS SAUGOS INSTRUKCIJOS, KURIOSE SKIRTI- 3. Venkite staigaus paleidimo. Prieš prijungdami, NĖS PJŪKLĖS įsitikinkite, kad jungiklis yra išjungtoje padė- tyje. Kai pirštas ant jungiklio arba prijungiate elektrinius įrankius su įjungtu jungikliu, įvyksta Naudodami šį įrankį turite žinoti apie saugą ir jo nelaimingas atsitikimas.
  • Page 63 TMS 210 PLUS Lietuvių k. | 63 PRODUKTO SPECIFIKACIJOS 12. Mitrinė skalė 13. Stalo įdėklas (plyšimo plokštė) 14. Gnybtų surinkimo užraktas PASKIRTIS 15. Viršutinė fiksuota ašmenų apsauga Medienos ir plastiko skersinis pjovimas, skersinio 16. Kampinis užraktas pjovimo briaunelės, jungtys ir kt., Paveikslų rė- 17.
  • Page 64 | Lietuvių k. TMS 210 PLUS giklio gaiduką ir leiskite pjūklo geležtei nustoti 2. Atlaisvinkite kampo fiksavimo rankenėlę. suktis. Prieš išimdami ruošinį, palaukite, kol 3. Pasukite įstrižainės lentelę, kol rodyklė susily- ašmenys sustos (3 pav.). giuos su norimu kampu įstrižainės skalėje.
  • Page 65 TMS 210 PLUS Lietuvių k. | 65 TVORA 8. Baigę pjovimą, išjunkite lazerio šviesos įjungi- mo/išjungimo jungiklį. Jūsų slydimo sudėtinio kampinio pjūklo galinė ap- 9. Po kiekvieno naudojimo nuvalykite lazerio švie- tvara buvo skirta tam, kad atliekant visus pjūvius sos mazgą, kaip aprašyta toliau: būtų...
  • Page 66 | Lietuvių k. TMS 210 PLUS AŠMENŲ SULENKIMAS Į KAMPINĮ STALĄ 45° KAMPU šaltinio, sumontuokite visas pjūklo dalis. Pjūklo nie- kada negalima prijungti prie maitinimo šaltinio, kai 1. Perkelkite pjūklo svirtį į 45° kampą (17 pav.). surenkate dalis, atliekate reguliavimą, montuojate ar 2.
  • Page 67 TMS 210 PLUS Lietuvių k. | 67 ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA 1. Prieš pradėdami dirbti su pačia mašina, ištrau- kite maitinimo kištuką arba išimkite akumulia- torių 2. Naudodami švarias šluostes ir švelnų muilą pa- šalinkite nešvarumus, dulkes ir pan. 3. Niekada nenaudokite benzino, benzolo, skie- diklio, alkoholio ar panašių...
  • Page 68: Scie À Onglets

    TMS 210 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are MITRE SAW also in conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product.
  • Page 69 TMS 210 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 70 | Română TMS 210 PLUS...
  • Page 71 TMS 210 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 72 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Table of Contents