Summary of Contents for F.F. Group CS 55/1200 PLUS
Page 1
CS 55/1200 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS UDHËZIME ORIGJINALE...
Page 4
CS 55/1200 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Lire et com- Read and Leggere e com- Διαβάστε και Pročitajte i prendre toutes understand all prendere tutte le κατανοήστε...
Page 5
CS 55/1200 PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE ОБЯСНЕНИЕ OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK SIMBOLIŲ PA- SHPJEGIMI I НА SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE AIŠKINIMAS SIMBOLEVE СИМВОЛИТЕ Прочетете и раз- Lexoni dhe Citiți și înțelegeți Olvassa el és értse берете всички Perskaitykite ir Pročitajte i razumi-...
Page 6
CS 55/1200 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Προειδοποίηση Hand injury Avertissement de Avviso di lesioni Upozorenje o τραυματισμού warning blessure à la main alle mani povredi ruke χεριών...
Page 7
CS 55/1200 PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE ОБЯСНЕНИЕ OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK SIMBOLIŲ PA- SHPJEGIMI I НА SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE AIŠKINIMAS SIMBOLEVE СИМВОЛИТЕ Предупрежде- Upozorenje za Avertizare de Figyelmeztetés a Įspėjimas apie Paralajmërim për ние за наранява- ozljede ruke vătămare a mâinii...
| English CS 55/1200 PLUS Do not overreach. Keep proper footing and balance at English all times. This enables better control of the power tool GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS in unexpected situations. Read all safety warnings and all instructions. Failure to Dress properly.
CS 55/1200 PLUS English | 9 Lower guard function Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting Check lower guard for proper closing before each use. tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact Do not operate the saw if lower guard does not move with a “live”...
| English CS 55/1200 PLUS Functional Description: Switch on and off (7) 1. Lever of lower guard Before engage the ON/OFF switch, check that the 2. Dust extraction outlet saw blade is properly fitted and run smoothly, the 3. Saw blade blade clamp screw is well tightened.
CS 55/1200 PLUS English | 11 is resting flat on the surface being cut, proceed through the service organization or a qualified cutting in a forward direction to the end of the authoritative technician. cut. Allow the blade to come to a full stop be- CAUTION: Do not use cleaning agents to clean the fore removing it from the cut.
| Français CS 55/1200 PLUS sation d’ un outil peut entraîner des blessures graves Français des personnes. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX une protection pour les yeux. Les équipements de sé- POUR L’ OUTIL curité...
Français | 13 CS 55/1200 PLUS mément à ces instructions, en tenant compte des ser la face supérieure du bois, ce qui fait que la lame conditions de travail et du travail à réaliser. L’ utili- sort du trait de scie et est projetée sur l’ opérateur.
| Français CS 55/1200 PLUS Description fonctionnelle: tionner lentement en raison d’ éléments endom- magés, de dépôts collants ou de l’ accumulation de 1. Levier du protège-lame inférieur débris. 2. Orifice d’extraction de la poussière N’ ouvrez le protecteur inférieur à la main que pour 3.
Français | 15 CS 55/1200 PLUS Réglage de l’angle (6) Découpe intérieure 1. Desserrer la vis de blocage pour régler l’angle 8. 1. Débrancher la prise de l'alimentation avant d'effec- 2. Ajuster la semelle à l’angle désiré, entre 0° et 45°. [Cf.
| Italiano CS 55/1200 PLUS 7. En cas de dommages constatés, consulter l'éclaté Italiano et la liste des pièces détachées, afin de déterminer exactement la pièce de rechange à commander au- AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER près de notre service Clientèle.
Italiano | 17 CS 55/1200 PLUS Sicurezza delle persone bini. Non fare usare l’ elettroutensile a persone che È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le le presenti istruzioni.
Page 18
| Italiano CS 55/1200 PLUS elettroutensile, causando una scossa elettrica. traccolpo nel momento in cui si avvia nuovamente In caso di taglio longitudinale utilizzare sempre una la sega. battuta oppure una guida angolare diritta. In questo Per eliminare il rischio di un contraccolpo dovuto al modo è...
Italiano | 19 CS 55/1200 PLUS DATI TECNICI: Sostituzione della lama (3, 4) Avviso: Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa Codice prodotto 41 343 di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione o di montare qualsiasi accessorio. Non usare dischi Modello CS 55/1200 PLUS abrasivi.
| Italiano CS 55/1200 PLUS Taglio di lastre di grandi dimensioni rata. 3. Stringere il bullone di blocco per fissare la posi- 1. Lastre o tavole di grandi dimensioni richiedono zione. un supporto per evitare pieghe o affossamenti. In 4. Assicurarsi che la guida del bordo sia aderente al...
Ελληνικά | 21 CS 55/1200 PLUS umido. Lo strumento non deve mai venire in contato Ελληνικά con acqua. Significato del simbolo di bidone sbarrato ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΥ con ruote: ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ Non smaltire gli apparecchi elettrici come rifiuti Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγί- urbani non differenziati, utilizzare strutture di ες.
Page 22
| Ελληνικά CS 55/1200 PLUS Άσφάλεια προσώπων ποιείτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε του μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμέ- προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε να μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες.
Page 23
Ελληνικά | 23 CS 55/1200 PLUS Χρησιμοποιείτε πάντοτε πριονόδισκους με το σω- πλάκες μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το στό μέγεθος και με τη σωστή τρύπα υποδοχής (π.χ. βάρος. Οι πλάκες πρέπει να υποστηρίζονται και στις ρομβοειδή ή στρογγυλή). Πριονόδισκοι που δεν ται- δυο...
Page 24
| Ελληνικά CS 55/1200 PLUS Άλλαγή Πριονόδισκου (3, 4) Αριθμός στροφών χωρίς 5.500 Προειδοποίηση: Πάντοτε αποσυνδέετε το φις από φορτίο την πηγή τροφοδοσίας πριν πραγματοποιήσετε Διάμετρος πριονόδισκου Ø165 οποιεσδήποτε προσαρμογές ή συνημμένα εξαρτή- ματα. Μην χρησιμοποιείτε δίσκους λείανσης. Μέγιστο βάθος κοπής υπό...
Page 25
Ελληνικά | 25 CS 55/1200 PLUS Ρύθμιση παράλληλης κοπής (8) λος του σημείου κοπής. Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος 1. Χαλαρώστε το κουμπί ασφάλισης του οδηγού να σταματήσει τελείως πριν τον αφαιρέσετε από παραλλήλων 9. την τομή. Ποτέ μην τραβάτε το πριόνι προς τα...
| Srpski CS 55/1200 PLUS 8. Καθαρίστε το περίβλημα μόνο με ένα ελαφρώς Srpski νοτισμένο πανί. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες! Στεγνώστε καλά στη συνέχεια. Προκειμένου OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE να διατηρηθεί η χωρητικότητα της μπαταρίας, ALATE σας συνιστούμε να αποφορτίσετε πλήρως την...
Page 27
Srpski | 27 CS 55/1200 PLUS SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA KRUŽNE TESTERE električnog alata, smanjuju rizik od povreda. Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se Postupak testerisanja da je električni alat isključen, pre nego što ga pri- ključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili OPASNOST: Ne idite sa Vašim rukama u područje...
| Srpski CS 55/1200 PLUS TEHNIČKA SPECIFIKACIJA: čite testeru i držite je mirno u radnom komadu, dok se list testere ne umiri. Nikada ne pokušavajte, da Broj predmeta 41 343 uklonite testeru iz radnog komada ili da je povlačite unazad, a da se list testere okreće, jer može usle-...
Srpski | 29 CS 55/1200 PLUS Podešavanje paralelnog sečenja (8) ključivanju pribora obavezno izvucite mrežni utikač iz utičnice. Nemojte da koristite abrazivne diskove. 1. Popustite zavrtanj za podešavanje ivičnog gra- 1. Kružnu testeru okrenite na stranu i postavite na ničnika 9.
Page 30
| Srpski CS 55/1200 PLUS tako što ćete sečenje obavljati u smeru prema OPREZ: Za čišćenje plastičnih delova ovog alata ne- napred. Po potrebi obradite izrezane uglove po- mojte da koristite sredstva za čišćenje. Preporučuju moću ubodne ili ručne testere.
Hrvatski | CS 55/1200 PLUS za zaštitu sluha, ovisno o vrsti električnog alata s kojim Hrvatski radite, smanjujete mogućnost ozljede. Spriječite nenamjerno uključivanje uređaja. Prije nego OPĆE SIGURNOSNE UPUTE ZA ELEKTRIČNI što priključite uređaj na izvor napajanja i/ili bateriju, UREĐAJ uvjerite se da je prekidač...
Page 32
| Hrvatski CS 55/1200 PLUS SERVIS vatelj može prikladnim mjerama opreza svladati sile Svoj uređaj predajte na popravak isključivo kvalifi- povratnog udara. ciranim stručnim osobama koje koriste originalne Ako se list pile zaglavi ili ako prestajete s radom, iskl- rezervne dijelove. Time će se osigurati održavanje sig- jučite pilu i držite je mirno u predmetu obrade sve dok...
Page 33
Hrvatski | CS 55/1200 PLUS TEHNIČKA OBILJEŽJA: Mijenjanje lista pile (3, 4) Upozorenje: Prije svih radova na prilagođavanju Br. art. 41 343 ili priključivanju pribora izvucite mrežni utikač iz utičnice. Ne koristite abrazivne diskove. Model CS 55/1200 PLUS 1. Kružnu pilu okrenite na stranu i postavite na ravnu površinu.
Page 34
| Hrvatski CS 55/1200 PLUS Prilagođavanje paralelnog rezanja (8) Piljenje velikih panela 1. Popustite vijak za zaključavanje paralelnog rub- 1. Veliki paneli ili ploče zahtijevaju podupiranje nika (9). kako bi se spriječilo njihovo savijanje ili ulegnuće. 2. Gurnite paralelni rubnik (11) kroz proreze u stopi Ako pokušate piliti, a da prethodno niste obavili...
Page 35
Română | 35 CS 55/1200 PLUS Ne odlažite stare električne uređaje zajed- Română no s kućnim otpadom: Ne odlažite svoje električne uređaje zajedno sa INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- nerazvrstanim komunalnim otpadom. Odnesite TRU SCULE ELECTRICE ih u odgovarajuće reciklažne centre. Informaci- je o dostupnim sistemima za sakupljanje ovakve Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
Page 36
| Română CS 55/1200 PLUS sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care tre- Purtaţi echipament personal de protecţie şi întot- buie desfăşurată.
Page 37
Română | 37 CS 55/1200 PLUS poi, în direcţia operatorului; Componentele deteriorate, depunerile vâscoase sau în cazul în care pânza de ferăstrău este răsucită sau aglomerările de aşchii produc funcţionarea întârziată a orientată greşit în fanta de tăiere, dinţii marginii apărătorii inferioare.
Page 38
| Română CS 55/1200 PLUS Descriere funcțională: 3. Strângeți mânerul de blocare pentru reglarea 1. Mâner de protecție inferioară adâncimii. 2. Orificiu de extragere a prafului Reglarea unghiului (6) 3. Lamă de ferăstrău 4. Indicator pornire 1. Slăbiți butonul de blocare pentru reglarea un- 5.
Page 39
Română | 39 CS 55/1200 PLUS permițând lamei să ajungă la viteza maximă și apoi neze și/sau să înlocuiască periile de carbon uzate în intrați în tăietură ușor. cazul parcării excesive. 2. Când tăiați transversal, fibrele de lemn au tendința 5.
Page 40
40 | Magyar CS 55/1200 PLUS Használjon védőfelszereléseket. Kisgépek Magyar használatakor mindig viseljen védőszemüveget. megfelelő körülmények között használt ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK védőfelszerelések – úgymint porvédő maszk, FIGYELEM: Olvassa el az alábbi összes utasítást. Az csúszásmentes védőlábbeli, kemény védősisak vagy itt felsorolt utasítások elolvasásának elmulasztása fülvédő...
Page 41
Magyar | CS 55/1200 PLUS kisgép működését. Használatbavétel előtt javíttas- becsípődik, beragad vagy kisiklik, ami miatt a kon- sa meg a sérült elektromos kisgépet. Az elektromos trollálatlan fűrész felemelkedhet és kiugorhat a kisgépek elégtelen karbantartása számos balesetet munkadarabból és a kezelő felé repülhet;...
Page 42
42 | Magyar CS 55/1200 PLUS Ellenőrizze az alacsonyabb védelem rugójának 12. Külső karima működését. Ha a védelem és a rugó nem működ- 13. Pengesatucsavar nek megfelelően, használat előtt meg kell javítani. 14. Lentvédő Az alacsonyabb védelem lassan működhet a sérült 15.
Page 43
Magyar | CS 55/1200 PLUS tról. hátrarúgás léphet fel. Fordítsa körbe a fűrészt, 2. A körfűrész bekapcsolásához nyomja meg a és fejezze be a vágást normál módszerrel, előre zárógombot (17), majd nyomja meg a kioldó irányba fűrészelve. Használjon dekopírfűrészt kapcsolót (16).
| Български CS 55/1200 PLUS műanyag alkatrészeinek tisztításához. Egy enyhe Български mosószeres nedves ruha használata javasolt. A gép sohasem érintkezhet vízzel. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА A keresztezett, kerekes szemeteskuka Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- jelentése ването на приведените по-долу указания може...
Page 45
Български | 45 CS 55/1200 PLUS Безопасен начин на работа продължително време няма да използвате елек- Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- троинструмента, изключвайте щепсела от захран- вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не ващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната използвайте електроинструмента, когато сте умо- батерия.
Page 46
| Български CS 55/1200 PLUS или загуба на контрол над електроинструмента, е може да възникне откат. Открийте и отстранете важно да застопорите обработвания детайл добре. причината за заклинването на режещия диск. Когато съществува опасност по време на работа ра- Ако искате да включите циркуляра, докато той е в...
Български | 47 CS 55/1200 PLUS ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ: използвайте шлифовъчни кръгове. 1. Поставете циркуляра странично върху плоска Артикул № 41 343 повърхност. Препоръчително е да поставите основата отдолу като минимална дълбочина Модел CS 55/1200 PLUS на рязане – така употребата ще е лесна.
Page 48
| Български CS 55/1200 PLUS Регулиране на паралелно рязане (8) нала добре върху повърхността, която ще се 1. Разхлабете копчето за фиксиране на ъгловия реже, продължете да режете в права посока водач 9. до края на среза. Оставете острието да спре...
CS 55/1200 PLUS Lietuvių k. | 49 нашия отдел за обслужване на клиенти. Lietuvių k. 8. Почиствайте корпуса само с влажен парцал. Не използвайте разтворители! Изсушете на- BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS пълно след това. За да се запази капацитетът ĮSPĖJIMAI на...
Page 50
| Lietuvių k. CS 55/1200 PLUS DISKINIŲ PJŪKLŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI Apsaugokite nuo netyčinio paleidimo. Įsitikinkite, kad jungiklis yra išjungtoje padėtyje, prieš prijung- Pjovimo procedūros dami prie maitinimo šaltinio ir (arba) akumuliatori- aus bloko, paimdami ar nešdami įrankį. Elektrinius PAVOJUS: rankas laikykite toliau nuo pjovimo vietos įrankius nešiojant pirštu ant jungiklio arba įjungus...
CS 55/1200 PLUS Lietuvių k. | 51 Iš naujo paleidžiant pjūklą ruošinyje, pjūklo diską su- Svoris (be priedų) apytiksl. centruokite įpjovoje ir patikrinkite, ar pjūklo dantys Apsaugos klasė / II nėra įsikibę į medžiagą. Jei pjūklo diskas yra įstrigo, jis gali pakilti arba atšokti nuo ruošinio, kai pjūklas Paprastai gaminio A svertinis triukšmo lygis yra:...
Page 52
| Lietuvių k. CS 55/1200 PLUS vidinio flanšo. ĮSPĖJIMAS: Prieš nuimdami bet kokius elektrinius 7. Įsitikinkite, kad pjūklo dantys ir rodyklė ant dangčius, visada atjunkite įrenginį nuo maitinimo ašmenų yra ta pačia kryptimi, kaip ir rodyklė ant šaltinio. apatinės apsaugos.
CS 55/1200 PLUS Shqiptare | 53 3. Niekada nenaudokite jokių šarminių medžiagų Shqiptare plastikinėms dalims valyti. Tokie kaip: benzinas, anglies tetrachloridas, chlorinti valymo tirpikliai, PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME PËR amoniakas ir buitiniai valikliai, kurių sudėtyje yra SIGURINË E VEGLAVE ELEKTRIKE amoniako. Pjūklui valyti nenaudokite nė vieno iš...
Page 54
| Shqiptare CS 55/1200 PLUS Shërbimi monë mbrojtje për sytë. Pajisjet mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët e sigurisë që nuk rrëshqasin, Bëni servisin e veglës tuaj elektrike nga një person i kapela e fortë ose mbrojtja e dëgjimit të përdorura për kualifikuar riparimi duke përdorur vetëm pjesë...
CS 55/1200 PLUS Shqiptare | 55 TË DHËNAT TEKNIKE: që sharra të kërcejë prapa, por forcat e goditjes mund të kontrollohen nga operatori, nëse merren masat e Numri i Artikullit 41 343 duhura. Kur tehu është i lidhur, ose kur ndërpret një prerje për...
Page 56
| Shqiptare CS 55/1200 PLUS KUVENDI 1. Rrëshqitni udhëzuesin e skajit 11 nëpër vrimat e kë- E rëndësishme: Përpara çdo montimi dhe rregulli- pucës në gjerësinë e dëshiruar. mi hiqeni gjithmonë mjetin nga priza. 2. Shtrëngoni bulonën e kyçjes për ta siguruar atë në...
Page 57
CS 55/1200 PLUS Shqiptare | 57 Prerja e fletëve të mëdha Kuptimi i koshit të mbeturinave me rrota të kryqëzuara: 1. Fletët ose dërrasat e mëdha kërkojnë mbështetje për të parandaluar përkuljet ose varjet. Nëse tento- Mos i hidhni pajisjet elektrike si mbeturina komu- ni të...
Page 58
CS 55/1200 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are also in CIRCULAR SAW conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product.