Download Print this page
F.F. Group CCS 165-BL 20V PLUS Original Instructions Manual

F.F. Group CCS 165-BL 20V PLUS Original Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

CCS 165-BL 20V PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE

Advertisement

loading

Summary of Contents for F.F. Group CCS 165-BL 20V PLUS

  • Page 1 CCS 165-BL 20V PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE...
  • Page 2 CCS 165-BL 20V PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / CORDLESS CIRCULAR SAW SOLO ΕΝ SCIE CIRCULAIRE SANS FIL SOLO SEGA CIRCOLARE SENZA BATTERIA ΔΙΣΚΌΠΡΙΌΝΌ...
  • Page 3 CCS 165-BL 20V PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 CCS 165-BL 20V PLUS...
  • Page 5 CCS 165-BL 20V PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6 CCS 165-BL 20V PLUS...
  • Page 7 CCS 165-BL 20V PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 8: Explanation Of Symbols

    CCS 165-BL 20V PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Afin de minimiser les Leggere attentamente le Always read and unders- risques de blessures, avvertenze ed istruzioni tand the instructions l’utilisateur doit lire et d’uso prima di utilizzare...
  • Page 9: Objašnjenje Simbola / Objašnjenje Simbola / Explicarea Simbolurilor / Εν Cordless Circular Saw Solo

    CCS 165-BL 20V PLUS ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR Pentru a reduce riscul Διαβάστε τις οδηγίες Kako bi se smanjili rizici Kako bi se smanjila de vătămare corporală, λειτουργίας και od povreda, neophodno opasnost od ozljede, koris- utilizatorul trebuie să...
  • Page 10 CCS 165-BL 20V PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Ne pas conserver Do not keep or operate in Non tenere o operare in ou opérer dans un a wet environment un ambiente umido...
  • Page 11 CCS 165-BL 20V PLUS ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR Μην φυλάσετε ή Ne držite ili ne radite u Nemojte držati ili ne raditi Nu păstrați și nu acționați λειτουργείτε σε υγρό vlažnom okruženju u mokrom okruženju...
  • Page 12 | English CCS 165-BL 20V PLUS ENGLISH avoided, as it can cause skin irritation or burn. If a contact accidentally occurs, flush with water and seek medical help, especially in case the liquid co- GENERAL SAFETY WARNINGS mes in contact with your eyes. Store the battery away from sources of fire and below 50°C, to avoid...
  • Page 13 CCS 165-BL 20V PLUS English | 13 MOVING PARTS HAZARDS kerf closing down, the blade stalls and the motor Moving parts can cause serious injury. Avoid con- reaction drives the unit rapidly back toward the tacting these parts when they are still in rotation/ operator.
  • Page 14 | English CCS 165-BL 20V PLUS tion and damage to the ears. Prolonged exposure IMPROPER USE to vibrations can cause injuries and neurovascular The machine must not be used for machining ha- disorders (also called “Raynaud’s syndrome” or zardous materials, e.g. accumulation of inflam- “white hand”), especially to people suffering from...
  • Page 15 CCS 165-BL 20V PLUS English | 15 rature. In case the protection system is engaged, stop TECHNICAL DATA the application that has caused this and turn off the ma- Article Number 46 513 chine immediately. Let the battery cool before trying to use the machine again.
  • Page 16 | English CCS 165-BL 20V PLUS Operation switch or vacuum frequently this motor to keep saw dust To start the tool, pull the trigger style operati- from interfering with normal motor ventilation. on switch (Fig. 17.1). Tool speed is increased by increasing the pressure on the switch.
  • Page 17 CCS 165-BL 20V PLUS English | 17 WARRANTY 4. Insulation damage resulting from forcefully pulling out of the wall socket. 5. Cracks through aging of insulation. This product is warranted in accordance with the Such defective electrical connection cables must...
  • Page 18 18 | Français CCS 165-BL 20V PLUS FRANÇAIS après avoir travaillé. Certaines surfaces peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation et doivent avoir le temps de refroidir avant de les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ toucher. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la Lisez et comprenez ce manuel d’utilisation avant...
  • Page 19 CCS 165-BL 20V PLUS Français | prises endommagés ou usés. Utilisez une prise de co- soutenir correctement le travail pour minimiser urant avec contact de terre. Ne pas entrer en contact l'exposition du corps, le blocage de la lame ou la avec des surfaces mises à...
  • Page 20 20 | Français CCS 165-BL 20V PLUS pièce à travailler lorsque la scie est redémarrée. machine éloignée des matériaux inflammables. Véri- Soutenez les grands panneaux pour minimiser le fiez qu’il n’y a pas de spectateurs, d’animaux ou d’ob- risque de pincement de la lame et de rebond. Les jets susceptibles d’être endommagés dans le rayon...
  • Page 21 CCS 165-BL 20V PLUS Français | non conforme aux instructions. 5. Lame de scie Sans pièces de rechange d'origine. 6. Guide de coupe Avec des modifications non autorisées. 7. Garde inférieure Conformément aux lois applicables en matière de 8. Base responsabilité...
  • Page 22 22 | Français CCS 165-BL 20V PLUS 4. Retirez le boulon hexagonal (Fig. 11.1), la bride atement après le relâchement de l'interrupteur de extérieure (Fig. 11.2), la lame (Fig. 11.3) et la bride fonctionnement. intérieure (Fig. 11.4). ATTENTION Pour installer la lame: Ne regardez pas directement le faisceau de lumière...
  • Page 23 CCS 165-BL 20V PLUS Français | ENTRÉES D'AIR 2. Les plis résultant d'une mauvaise fixation ou Assurez-vous que toutes les entrées d'air de refroi- pose du câble de connexion. dissement de la machine sont propres et exemptes 3. Coupures résultant du passage sur le câble de de débris.
  • Page 24 24 | Italiano CCS 165-BL 20V PLUS substances potentiellement dangereuses sou- ITALIANO vent contenues dans les équipements électriques et électroniques. En vous débarrassant correcte- AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA ment de ce produit, vous contribuez également à une utilisation efficace des ressources naturelles.
  • Page 25 CCS 165-BL 20V PLUS Italiano | da altri oggetti metallici che potrebbero stabilire mentazione dal retro della macchina e proteggerlo un collegamento da un terminale all'altro. Il cor- da calore, olio e oggetti appuntiti. tocircuito tra i terminali della batteria può provo- Non esporre l'apparecchiatura a condizioni di umi- care ustioni o provocare un incendio.
  • Page 26 26 | Italiano CCS 165-BL 20V PLUS anche le parti metalliche esposte dell'utensile ele- vicino al bordo del pannello. ttrico e potrebbe provocare una scossa elettrica Non utilizzare lame opache o danneggiate. Le all'operatore. lame non affilate o impostate in modo errato pro-...
  • Page 27 CCS 165-BL 20V PLUS Italiano | e utilizzare un dispositivo di aspirazione della polve- Installazione di parti di ricambio non originali. re. Se vengono forniti dispositivi per il collegamento Uso non previsto. di impianti di aspirazione e raccolta della polvere,...
  • Page 28 28 | Italiano CCS 165-BL 20V PLUS 16. Leva di regolazione dell'angolo di taglio 5. Controllare attentamente l'installazione della 17. Vite di fissaggio lama assicurando l'allineamento e la rotazione 18. Impugnatura ausiliaria corretta. 19. Blocco albero AVVERTIMENTO Questa macchina è dotata di freno lama elettrico. Se la...
  • Page 29 CCS 165-BL 20V PLUS Italiano | Guida al taglio Impostare l'angolo di smussatura su 0°. La guida di taglio consente di eseguire tagli diritti Retrarre manualmente la protezione inferiore estremamente precisi. Consente inoltre di esegu- (Fig 20.2) fino in fondo e rilasciarla. Il riparo inferi- ire tagli ripetuti della stessa larghezza.
  • Page 30 30 | Italiano CCS 165-BL 20V PLUS GARANZIA LUBRIFICAZIONE Lubrificare periodicamente i giunti delle parti in movimento. Questo prodotto è garantito in conformità con le normative legali / specifiche del paese, in vigore PULIZIA dalla data di acquisto da parte del primo utente. I...
  • Page 31 CCS 165-BL 20V PLUS Ελληνικά | ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σε περίπτωση πυρκαγιάς, χρησιμοποιήστε τον κατάλληλο πυροσβεστήρα. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη και το ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ εργαλείο κοπής μετά την εργασία. Όρισμένες επιφάνειες μπορεί να ζεσταθούν πολύ κατά τη Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το εγχειρίδιο...
  • Page 32 32 | Ελληνικά CCS 165-BL 20V PLUS ΚΙΝΔΥΝΌΙ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΌΥ προστατεύσει από τη λεπίδα κάτω από το κομμά- Χρησιμοποιείτε μόνο με την μπαταρία και το φορ- τι εργασίας. τιστή που καθορίζει ο κατασκευαστής για να απο- Ρυθμίστε το βάθος κοπής στο πάχος του αντικει- φύγετε...
  • Page 33 CCS 165-BL 20V PLUS Ελληνικά | Όταν η λεπίδα κολλήσει, ή όταν διακόπτετε ένα σης, κνησμό, πόνο και αποχρωματισμό ή δομικές κόψιμο για οποιονδήποτε λόγο, απελευθερώστε αλλαγές του δέρματος. Τα παραπάνω μπορεί να τη σκανδάλη και κρατήστε το δισκοπρίονο ακίνη- επιδεινωθούν...
  • Page 34 34 | Ελληνικά CCS 165-BL 20V PLUS ρόμενες θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη, να προ- ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ καλέσει βλάβη σε ανθρώπους ή/ και ζημιά σε υλικά Κωδικός Είδους 46 513 και το μηχάνημα. CCS 165-BL 20V ΜΗ ΠΡΌΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Μοντέλο...
  • Page 35 CCS 165-BL 20V PLUS Ελληνικά | τις αυλακώσεις στο περίβλημα της μπαταρίας του Ρύθμιση βάθους κοπής μηχανήματος. Σύρετε την μπαταρία εντελώς, έως Για να ρυθμίσετε το βάθος κοπής: ότου ασφαλίσει στη θέση της εκπέμποντας έναν ήχο 1. Χαλαρώστε το μοχλό ρύθμισης βάθους κοπής...
  • Page 36 36 | Ελληνικά CCS 165-BL 20V PLUS Αυτό θα μειώσει τους κραδασμούς που θα μπο- Φορτίστε την μπαταρία σε θερμοκρασία δωμα- ρούσαν να προκαλέσουν αστοχία της λεπίδας και τίου (5°C - 45°C). Αφήστε μια καυτή μπαταρία να του μηχανήματος ή τραυματισμό. Μην αφήνετε...
  • Page 37 CCS 165-BL 20V PLUS Srpski | περίβλημα ή στη λαβή. Σκουπίστε τυχόν υγρασίες SRPSKI με ένα μαλακό πανί. Αφαιρέστε σκόνη, βρωμιά και κατάλοιπα κατεργασίας με κατάλληλη σκούπα OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA αναρρόφησης αν είναι απαραίτητο. ΆΠΌΘΗΚΕΥΣΗ Pročitajte i razumete uputstvo ovog vlasnika pre ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ...
  • Page 38 38 | Srpski CCS 165-BL 20V PLUS kotinu ili izazvati požar. U ekstremnim uslovima OPASNOSTI POKRETNIH DELOVA tečnost se može izbaciti iz akumulatora i kontakt Pokretni delovi mogu izazvati ozbiljne povrede. mora biti izbegnut, jer može da izazove iritaciju Izbegavajte kontakte sa ovim delovima kada su još...
  • Page 39 CCS 165-BL 20V PLUS Srpski | Kada je sečivo uštipnuto ili čvrsto vezano zat- brzina motora podrazumeva nizak nivo buke, zato varanjem kerfa, sečivo se odugovlači i motorna upravljajte mašinom najnižom brzinom motora reakcija ubrzano vraća jedinicu nazad ka opera- neophodnom za obavljanje zadatka.
  • Page 40 40 | Srpski CCS 165-BL 20V PLUS SPECIFIKACIJE PROIZVODA TEHNIČKI PODACI Br. art. 46 513 NAMENJENA UPOTREBA Ova mašina je dizajnirana i proizvedena za mahi- CCS 165-BL 20V nacije radnih komada izvođenjem pravih i miter Model PLUS rezova u drvetu dok je u čvrstom kontaktu sa rad- nim delom.
  • Page 41 CCS 165-BL 20V PLUS Srpski | BELEŠKE 2. Pomerite bazu na gore ili nadole (Sl. 15.2). Baterija je opremljena sistemom za zaštitu od preop- 3. Pod željenim uglom sečenja, obezbedite podlo- terećenja/prejedanja koji isključuje napajanje mašine gu zatezanjem ručice (Sl. 15.1).
  • Page 42 42 | Srpski CCS 165-BL 20V PLUS Električna inspekcija (prekidač, kabl, četkice itd.). 1. Tačke udarca kada se kablovi za povezivanje Testiranje kako bi se osigurao pravilan mehanički protiče kroz prozor ili praznine na vratima. i električni rad. 2. Kinks je rezultat neispravnog priloga ili pola- UPOZORENJE ganja kabla za povezivanje.
  • Page 43 CCS 165-BL 20V PLUS Hrvatski | opreme možete dobiti od vaše opštinske uprave, HRVATSKI organa za odlaganje javnog otpada, ovlašćenog tela za odlaganje otpadne električne i elektronske OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI opreme ili vašeg preduzeća za odlaganje otpada. GARANCIJE Prije uporabe ovog proizvoda pročitajte i razumi- te ovaj priručnik za upotrebu.
  • Page 44 | Hrvatski CCS 165-BL 20V PLUS može izazvati iritaciju kože ili opekline. Ako se može ostati zarobljeno u upravljačkom stroju, po- slučajno dogodi kontakt, isperite vodom i potraži- put raspuštene kose i odjeće, bude podalje. Držite te liječničku pomoć, posebno u slučaju da tekućina ruke dalje od područja obrade tijekom upravljan-...
  • Page 45 CCS 165-BL 20V PLUS Hrvatski | zubi na stražnjem rubu oštrice mogu se zabiti u ljivosti, vrenjem, svrbežom, bolom i promjenom boje gornju površinu drva zbog čega će oštrica izaći iz kože ili strukturnim promjenama na koži. Ti se učinci ruba i skočiti natrag prema rukovaocu.
  • Page 46 | Hrvatski CCS 165-BL 20V PLUS Bez originalnog pribora koji je isporučio proiz- 5. List pile vođač. 6. Vodič za rezanje S originalnim dodacima, ali na način koji nije u skla- 7. Donji stražar du s uputama. 8. Baza Bez originalnih rezervnih dijelova.
  • Page 47 CCS 165-BL 20V PLUS Hrvatski | rubnicu i šesterokutni vijak u položaj. Vodič za rezanje 2. Pritisnite bravu osovine i držite je na mjestu kako Vodič za rezanje omogućuje vam izuzetno precizne biste spriječili okretanje oštrice. ravne rezove. Također omogućuje ponovljene rezo- 3.
  • Page 48 | Hrvatski CCS 165-BL 20V PLUS Napunite bateriju prije nego što se potpuno is- SKLADIŠTENJE prazni. Uvijek zaustavite rad stroja i napunite bate- UPOZORENJE riju kad primijetite gubitak energije. Isključite prekidač i izvadite utikač iz izvora na- Nikada ne punite potpuno napunjenu bateriju jer pajanja kako biste spremili uređaj.
  • Page 49 CCS 165-BL 20V PLUS Română | ROMÂNĂ timp să se răcească înainte de a le atinge. Când bateria nu este utilizată, țineți-o departe de alte obiecte metalice care ar putea face o co- AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ nexiune de la un terminal la altul. Scurtcircuitarea terminalelor bateriei împreună...
  • Page 50 50 | Română CCS 165-BL 20V PLUS Nu expuneți echipamentul la condiții de udare și nu ma corectă (diamant versus rotund) ale orificiilor atingeți niciodată când este ud. Când echipamentul de arboră. Lamele care nu se potrivesc cu dispozi- trebuie utilizat în aer liber, utilizați numai prelungi- tivele de montare ale ferăstrăului vor rula excen-...
  • Page 51 CCS 165-BL 20V PLUS Română | PERICOLE DE ZGOMOT ȘI VIBRAȚII RISCURI RESTANTE Nivelurile de zgomot prezentate în aceste instruc- Mașina a fost construită folosind tehnologia mo- țiuni sunt nivelurile maxime de utilizare a mașinii. dernă și în conformitate cu normele de siguranță...
  • Page 52 52 | Română CCS 165-BL 20V PLUS Baterie DATE TEHNICE AVERTIZARE Număr de identificare 46 513 Opriți întotdeauna instrumentul înainte de a instala sau scoate bateria. CCS 165-BL 20V AVERTIZARE Model PLUS Țineți ferm mașina și bateria atunci când instalați sau scoateți bateria.
  • Page 53 CCS 165-BL 20V PLUS Română | Reglarea adâncimii de tăiere suprafața piesei de prelucrat, menținându-l plat și Pentru a regla adâncimea de tăiere: avansând ușor până când tăierea este completă. 1. Slăbiți maneta de reglare a adâncimii de tăiere AVERTIZARE (Fig.
  • Page 54 54 | Română CCS 165-BL 20V PLUS lungă (mai mult de șase luni). 1. Curățați temeinic unitatea și verificați dacă ex- Nu utilizați baterii care nu pot fi reîncărcate. istă părți libere sau deteriorate. Reparați sau Nu zdrobiți, deschideți sau ardeți bateria. Poate înlocuiți piesele deteriorate și strângeți șuru-...
  • Page 55: Fierăstrău Circular Fara Acumulator

    CCS 165-BL 20V PLUS We declare under our sole responsibility that the EU DECLARATION OF CONFORMITY stated products comply with all applicable provisions CORDLESS CIRCULAR of the directives and regulations listed below and are in Article number SAW SOLO conformity with the following standards.
  • Page 56 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...