Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating Manual
English
Deutsch
Français
Diaphragm pressure sensor
P8WT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HBM P8WT

  • Page 1 Operating Manual English Deutsch Français Diaphragm pressure sensor P8WT...
  • Page 2: Table Of Contents

    P8WT English Safety instructions ........
  • Page 3: Safety Instructions

    P8WT Safety instructions Designated use The transducer is to be used exclusively for pressure measurement and directly related control tasks within the load limits detailed in the specifications for the respective maximum capacities. Use for any purpose other than the above is deemed to be non-designated use.
  • Page 4 P8WT exceeded. The following are set out in the technical data sheets and must not be exceeded: - Limit loads - Permissible dynamic loads - Temperature limits S The transducer is maintenance-free. S A functional measurement chain is only created when the (passive) transducer is connected to an amplifier.
  • Page 5 P8WT project personnel, you must be familiar with these concepts. S As measurement or automation plant operating per- sonnel, you have been instructed how to handle the machinery. They are familiar with the operation of the equipment and technologies described in this docu- mentation.
  • Page 6 P8WT The scope of supply and performance of the transducer covers only a small area of measurement technology. Before starting up the device in a system, a project plan- ning and risk analysis must first be implemented, taking into account all the safety aspects of measurement and automation technology so that residual dangers are mini- mized.
  • Page 7: Markings Used

    The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product complies with the requirements of the rele- vant EC directives (the Declaration of Conformity can be found on the HBM website (www.hbm.com) under HBMdoc). The marking used in this document Important instructions for your safety are specifically identified.
  • Page 8: Scope Of Delivery

    1 Diaphragm pressure transducer P8WT 1 Operating manual Function The P8WT type series transducers are based on an absolute pressure transducer for the 0 … 500 bar mea­ suring range. They are suitable for measuring static and dynamic liquid and gas pressures. Whatever the mount- ing position, these small and handy transducers can be used even where space is tight.
  • Page 9: Mechanical Installation

    P8WT Mechanical installation Before installing the P8WT, check that the threaded con- nector and the thread in its mating component are sound and without burrs. The parts must be easy to screw together. The transducer can be screwed in in any position required.
  • Page 10: Electrical Connection

    P8WT Electrical connection The following can be connected for measurement signal conditioning: S Carrier-frequency amplifier S DC amplifier designed for strain gage measurement systems. The transducers are supplied in the standard version in a six-wire configuration with open cable ends.
  • Page 11: Connection In Six-Wire Configuration

    P8WT Connection in six-wire configuration gray Sense lead (-) black Excitation voltage (-) white Measurement signal (+) blue Excitation voltage (+) green Sense lead (+) Measurement signal (-) Shielding/drain wire, connected to housing Fig. 6.1 Pin Assignment Connection in four-wire configuration...
  • Page 12: Shortening The Cable

    P8WT Important The TC value given in the specifications for the trans­ ducer therefore does not apply for the cable and trans­ ducer combination when connection is in a four-wire con­ figuration, where the cable percentage must be added. Shortening the cable...
  • Page 13: Emc Protection

    S Use shielded, low-capacitance measurement cables only (HBM cables fulfill both conditions). S Do not route the measurement cables parallel to power lines and control circuits. If this is not possible, protect the measurement cable with e.
  • Page 14: Specifications

    P8WT Specifications P8WT Type D 0.3 Accuracy class Number of load cell verification inter­ vals Nominal (rated) load % of E 0.142 Minimum load cell verification interval Temperature coefficient of zero signal % of C ±0.2 per 10K mV/V 2 ±2%...
  • Page 15 P8WT 0.38 Weight, approx. Degree of protection per EN 60529 IP67 (IEC529) Material: 1.4542 Measuring body 1.4301 Pressure connection Polyethylene Cable entry Cable sheath TPE‐U As per OIML R60, with P = 0.7. The values for non-linearity (d ), relative reversibility error (d...
  • Page 16: Dimensions

    P8WT Dimensions Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) (Threaded connector: M8 inside) Identification: P8WT/500BAR approx. 103 Order No.: approx. 62 1−P8WT/500B−001 approx. 25 TPE−U approx. ∅5 approx. 100 (Threaded connector: G1/8 inside) Identification: P8WT/500BAR 11.5 G1/8 Order No.: 1−P8WT/500B−002...
  • Page 17 Bedienungsanleitung Deutsch Français Membran-Druckaufnehmer P8WT...
  • Page 18 P8WT Deutsch Sicherheitshinweise ........
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    P8WT Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Aufnehmer darf ausschließlich für Druckmessungen und direkt damit verbundene Steuerungsaufgaben im Rahmen der durch die technischen Daten der jeweiligen Nennlast spezifizierten Belastungsgrenzen verwendet werden. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Jede Person, die mit Aufstellung, Inbetriebnahme oder Betrieb des Gerätes beauftragt ist, muss die Bedienungs-...
  • Page 20 P8WT S Beim Einsatz des Aufnehmers sind die Angaben in den technischen Datenblättern unbedingt zu beachten. Insbesondere dürfen die jeweils angege- benen Maximalbelastungen keinesfalls überschritten werden. Nicht überschritten werden dürfen die in den technischen Datenblättern angegebenen - Grenzlasten - zulässigen dynamischen Belastungen - Temperaturgrenzen.
  • Page 21 P8WT Dazu zählen Personen, die mindestens eine der drei fol- genden Voraussetzungen erfüllen: S Ihnen sind die Sicherheitskonzepte der Mess‐ und Automatisierungstechnik bekannt und sie sind als Projektpersonal damit vertraut. S Sie sind Bedienpersonal der Mess‐ oder Automatisie- rungsanlagen und sind im Umgang mit den Anlagen unterwiesen.
  • Page 22 P8WT Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen Bei Anlagen, die aufgrund einer Fehlfunktion größere Schäden, Datenverlust oder sogar Personenschäden verursachen können, müssen zusätzliche Sicherheitsvor- kehrungen getroffen werden, die den Anforderungen der entsprechenden nationalen und örtlichen Unfallverhü- tungsvorschriften genügen. Der Leistungs‐ und Lieferumfang des Aufnehmers deckt nur einen Teilbereich der Messtechnik ab.
  • Page 23: Auf Dem Aufnehmer Angebrachte Symbole

    CE-Kennzeichnung Mit der CE‐Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG‐Richtlinien entspricht (die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website von HBM (www.hbm.com) unter HBMdoc). In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- kennzeichnet.
  • Page 24: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Membran‐Druckaufnehmer P8WT 1 Bedienungsanleitung Funktionsweise Die Aufnehmer der Typenreihe P8WT basieren auf einem Absolutdruckaufnehmer für den Messbereich 0 … 500 bar. Sie eignen sich zum Messen statischer und dy- namischer Flüssigkeits‐ und Gasdrücke. Die kleinen und handlichen Aufnehmer ermöglichen Ihnen unabhängig von der Einbaulage den Einsatz auch bei beengten Raumverhältnissen.
  • Page 25: Mechanischer Einbau

    P8WT Mechanischer Einbau Prüfen Sie vor dem Einbau des P8WT das Anschlussge- winde und das Gewinde im Gegenstück auf Unversehrt- heit und Gratfreiheit. Die Teile müssen leichtgängig zu schrauben sein. Sie können den Aufnehmer in beliebiger Lage einschrau- ben. Falls Sie den Aufnehmer zum Messen dynamischer Druckverläufe in Flüssigkeiten einsetzen, sollten Sie ihn...
  • Page 26: Elektrischer Anschluss

    P8WT Elektrischer Anschluss Zur Messsignalverarbeitung können angeschlossen wer- den: S Trägerfrequenz‐Messverstärker S Gleichspannungs‐Messverstärker die für DMS‐Messsysteme ausgelegt sind. Die Aufnehmer werden in der Standardversion in Sechs- leiter‐Technik mit offenem Kabelende ausgeliefert. Wichtig Der Kabelschirm ist nicht mit dem Gehäuse des Aufneh­...
  • Page 27: Anschluss In Sechsleiter-Technik

    P8WT Anschluss in Sechsleiter‐Technik grau Fühlerleitung (-) schwarz Speisespannung (-) weiß Messsignal (+) blau Speisespannung (+) grün Fühlerleitung (+) Messsignal (-) Schirm / Beilauflitze an Gehäuse Abb. 6.1 Anschlussbelegung Anschluss in Vierleiter‐Technik Wenn Sie Aufnehmer, die in Sechsleiter‐Technik ausge- führt sind, an Verstärker mit Vierleiter‐Technik anschließen, müssen Sie die Fühlerleitungen der Auf-...
  • Page 28: Kabelkürzung

    P8WT Wichtig Der in den technischen Daten für den Aufnehmer angegebene TK gilt daher bei Anschluss in Vier­ leiter‐Technik nicht für die Kombination aus Kabel und Aufnehmer, hier kommt der Anteil des Kabels hinzu. Kabelkürzung Bei einem Anschluss des Aufnehmers an Verstärker in Sechsleiter‐Technik können Sie das Kabel des Aufneh-...
  • Page 29: Emv-Schutz

    Ort von einer entsprechenden Fachkraft geplant werden. S Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme Messkabel (HBM‐Kabel erfüllen diese Bedingungen). S Legen Sie die Messkabel nicht parallel zu Starkstrom‐ und Steuerleitungen. Falls das nicht möglich ist, schützen Sie das Messkabel, z. B. durch Stahlpanzer- rohre.
  • Page 30 P8WT Systems dienen. Verlegen Sie deshalb ausreichend dimensionierte Potenzialausgleichsleitungen, um mögliche Potenzialunterschiede auszugleichen. A1643-3.0 en/de/fr...
  • Page 31: Technische Daten

    P8WT Technische Daten P8WT D 0,3 Genauigkeitsklasse Anzahl der Teilungswerte Nennlast % v. E 0,142 Mindestteilungswert Temperaturkoeffizient des Nullsignals ±0,2 % v. C pro 10 K 2 ±2% mV/V Nennkennwert Temperaturkoeffizient des 0,13 Kennwertes pro 10 K Linearitätsabweichung % v. C...
  • Page 32 P8WT 0,38 Gewicht, ca. IP67 Schutzart nach EN 60529 (IEC529) Material: 1.4542 Messkörper 1.4301 Druckanschluss Polyethylen Kabeleinführung Kabelmantel TPE‐U Nach OIML R60 mit P = 0,7. Die Werte für Linearitätsabweichung (d ), Relative Umkehrspanne (d ) und Temperaturkoeffizient des Kennwertes (TK ) sind Richtwerte.
  • Page 33: Abmessungen

    P8WT Abmessungen Abmessungen in mm Kennzeichnung: P8WT/500BAR (Anschlussgewinde: M8 Innen) ca. 103 Bestell-Nr.: ca. 62 1−P8WT/500B−001 ca. 25 TPE−U ca. ∅5 ca. 100 Kennzeichnung: P8WT/500BAR (Anschlussgewinde: G1/8 Innen) 11,5 G1/8 Bestell-Nr.: 1−P8WT/500B−002 SW14 A1643-3.0 en/de/fr...
  • Page 34 P8WT A1643-3.0 en/de/fr...
  • Page 35 Manuel d'emploi Français Capteur de pression diaphragme P8WT...
  • Page 36 P8WT Français Consignes de sécurité ........
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    P8WT Consignes de sécurité Utilisation conforme Le capteur ne doit être utilisé que pour des mesures de pression et pour les opérations de commande qui y sont directement liées dans le cadre des limites de charge spécifiées dans les caractéristiques techniques pour la charge nominale correspondante.
  • Page 38 P8WT S Lors de l'utilisation du capteur, respecter impérativement les données fournies dans les caractéristiques techniques. Les charges maximales indiquées ne doivent notamment en aucun cas être dépassées. Il ne faut pas dépasser les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques pour...
  • Page 39 P8WT En font partie les personnes remplissant au moins une des trois conditions suivantes : S Elles connaissent les concepts de sécurité de la technique de mesure et d'automatisation et les maîtrisent en tant que chargés de projet. S Elles sont opérateurs des installations de mesure ou d'automatisation et ont été...
  • Page 40 P8WT Mesures de sécurité supplémentaires Des mesures de sécurité supplémentaires satisfaisant aux exigences des directives nationales et locales pour la prévention des accidents du travail doivent être prises pour les installations risquant de causer des dommages plus importants, une perte de données ou même des préjudices corporels, en cas de dysfonctionnement.
  • Page 41: Marquages Utilisés

    Le marquage CE permet au constructeur de garantir que son produit est conforme aux exigences des directives européennes correspondantes (la déclaration de conformité est disponible sur le site Internet de HBM (www.hbm.com) sous HBMdoc. Marquages utilisés dans le présent document Les remarques importantes pour votre sécurité...
  • Page 42: Étendue De La Livraison

    1 capteur de pression diaphragme P8WT 1 manuel d'emploi Principe de fonctionnement Les capteurs de la série P8WT se basent sur un capteur de pression absolue pour l'étendue de mesure 0 … 500 bars. Ils sont conçus pour mesurer des pressions statiques et dynamiques de liquides et de gaz.
  • Page 43: Montage Mécanique

    P8WT Montage mécanique Avant de monter le P8WT, vérifiez que le taraudage et le filetage de la pièce correspondante sont intacts et sans bavures. Les pièces doivent se visser facilement. Vous pouvez visser le capteur dans n'importe quelle position. Si le capteur doit servir à mesurer des pressions dynamiques dans des liquides, il est préférable de le...
  • Page 44: Raccordement Électrique

    P8WT Raccordement électrique Pour traiter les signaux de mesure, il est possible de raccorder : S des amplificateurs à fréquence porteuse, S des amplificateurs à courant continu, convenant aux systèmes de mesure à jauges d'extensométrie. En version standard, les capteurs sont livrés en technique six fils avec un câble à...
  • Page 45: Raccordement En Technique 6 Fils

    P8WT Raccordement en technique 6 fils gris Fil de contre-réaction (-) noir Tension d'alim. (-) blanc Signal de mesure (+) bleu Tension d'alimentation (+) vert Fil de contre-réaction (+) rouge Signal de mesure (-) Blindage / fil de repère sur le boîtier Fig.
  • Page 46: Raccourcissement De Câble

    P8WT Important Le TK indiqué dans les caractéristiques techniques du capteur n'est donc pas valable, lors d'un raccordement en technique 4 fils, pour la combinaison câble/capteur. Dans ce cadre, la partie du câble doit être ajoutée à cela. Raccourcissement de câble Lors d'un raccordement du capteur à...
  • Page 47: Protection Cem

    être planifié sur place par un spécialiste compétent. S Utilisez uniquement des câbles de mesure blindés de faible capacité (les câbles HBM satisfont à ces conditions). S Ne posez pas les câbles de mesure en parallèle avec des lignes de puissance et de contrôle.
  • Page 48 P8WT système. Posez plutôt des lignes d'équipotentialité de dimension suffisante pour compenser les différences de potentiel éventuelles. A1643-3.0 en/de/fr...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    P8WT Caractéristiques techniques P8WT Type D 0,3 Classe de précision Nombre d'échelons de vérification Charge nominale % de 0,142 Valeur minimale d'un échelon Coefficient de température du signal % de C ±0,2 zéro par 10 K mV/V 2 ±2% Sensibilité nominale Coefficient de température de la...
  • Page 50 P8WT 0,38 Poids approx. Degré de protection selon EN 60529 IP67 (IEC 529) Matériau : 1.4542 Élément de mesure 1.4301 Raccord de pression Polyéthylène Entrée de câble Gaine de câble TPE‐U Selon OIML R60 avec P = 0,7. Les valeurs d'erreur de linéarité (d ), d'erreur de réversibilité...
  • Page 51: Dimensions

    P8WT Dimensions Dimensions en mm (filetage : M8 taraudage) Marquage : P8WT/500BAR env. 103 N° de commande : env. 62 1−P8WT/500B−001 env. 25 TPE−U env. ∅5 env. 100 (filetage : G1/8 taraudage) Marquage : P8WT/500BAR 11,5 G1/8 N° de commande : 1−P8WT/500B−002...
  • Page 52 Elles n'impliquent aucune garantie de qualité ou de durablilité. Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Im Tiefen See 45 · 64293 Darmstadt · Germany Tel. +49 6151 803-0 · Fax: +49 6151 803-9100 E-Mail: info@hbm.com · www.hbm.com measure and predict with confidence...

Table of Contents