Download Print this page

Wolf Garten HT 40 eM Manual page 146

Hedge trimmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
CS
Při použití
¾ Přečtěte si a dodržujte návod k použití nabí-
ječky a ovládací násady.
¾ Během pracovních přestávek nenechávejte
plotostřih nikdy bez dozoru a odstavte ho na
bezpečném místě.
¾ Při zapínání držte plotostřih paralelně s živým
plotem, jinak hrozí nebezpečí zranění.
¾ Během práce udržujte bezpečný odstup od
žacího nástroje.
¾ Používejte vhodnou ochranu očí, hlavy a
sluchu!
¾ Zvlášť opatrní buďte při chůzi pozpátku. Ne-
bezpečí zakopnutí!
¾ Při přepravě na pracovní místo resp. z pracov-
ního místa vypněte motor.
¾ Nikdy nepřemosťujte ani neupravujte spínací
zařízení instalovaná na přístroji (např. přivázá-
ní spínače k rukojeti).
¾ Při práci je vždy důležitá dobrá stabilita.
¾ Neustále sledujte své okolí a možná nebezpe-
čí, která nemusíte vzhledem k hluku přístroje
slyšet.
¾ Před zahájením práce zkontrolujte, zda se v
živém plotu nenachází ukryté předměty, např.
drátěné pletivo.
¾ Držte plotostřih pevně oběma rukama.
Upozornění k vibracím:
¾ Otřesy a vibrace mohou způsobit poškození
nervů a poruchy krevní cirkulace v rukách a
pažích.
¾ Ve studeném prostředí noste během práce
teplý oděv a udržujte ruce v teple a suchu.
¾ Dělejte přestávky.
¾ Zjistíte-li, že pokožka na vašich prstech nebo
rukách není citlivá, brní, svědí, bolí nebo bělá,
přerušte práci a případně vyhledejte lékaře.
¾ Uvedené emisní hodnoty vibrací:
• Byly změřeny normovaným zkušebním postu-
pem.
• Umožňují odhad emisí příslušného elektrické-
ho přístroje a srovnání různých elektrických
přístrojů. V závislosti na podmínkách použití,
stavu elektrického přístroje nebo nástavců
může být skutečné zatížení vibracemi vyšší
nebo nižší. Při odhadu pracovních přestávek
a fází zohledněte nižší zatížení. Na základě
odhadních hodnot definujte ochranná opatření,
např. organizační opatření.
146
Bezpečnostní pokyny
Po použití
¾ Vypněte přístroj, vyjměte ovládací násadu
z přístroje a zkontrolujte, jestli přístroj není
poškozený. Pozor, nebezpečí! Žací nástroj
dobíhá!
¾ Chcete-li na přístroji provádět údržbové nebo
čisticí práce, vypněte přístroj a vyjměte z
přístroje ovládací násadu.
¾ Vždy počkejte, než se žací nástroj zastaví.
¾ emontáž ochranných zařízení je dovoleno
provádět jen při zastaveném motoru a vyjmuté
ovládací násadě.
¾ Dbejte na to, aby větrací otvory nebyly zane-
sené.
¾ Nečistěte plotostřih vodou.
¾ Po použití a při nepoužívání vždy namontujte
ochranný kryt.
Obecné bezpečnostní pokyny
¾ Náhradní díly musí splňovat požadavky defi-
nované výrobcem. Používejte proto jen origi-
nální náhradní díly nebo náhradní díly schválené
výrobcem. Při výměně vždy dbejte dodaných
pokynů pro montáž, předtím vyjměte ovládací ná-
sadu, v které je pevně namontovaný akumulátor.
¾ Opravy nechte provést výhradně kvalifikova-
ným odborníkem nebo specializovaným servi-
sem. Adresy specializovaných servisů najdete na
naší internetové stránce.
¾ Tento plotostřih je určen k péči o živé ploty
v soukromém sektoru. Vzhledem k fyzickému
ohrožení uživatele nebo jiných osob je stroj zaká-
záno používat k jiným než určeným účelům.
¾ V elektrických přístrojích používejte jen pře-
depsané akumulátory. Použití jiných akumuláto-
rů může vést ke zranění osob a vzniku požáru.
¾ I při dodržení všech bezpečnostních a obsluž-
ných pokynů vždy existuje zbytkové nebezpe-
čí zranění a věcných škod. Buďte si toho vždy
vědomi.
¾ Přístroj nepoužívejte tehdy, pokud hrozí ne-
bezpečí deště nebo bouřky.
¾ Vyměňte všechny opotřebené nebo poškoze-
né výstražné štítky na přístroji.
¾ Používejte pouze akumulátory/ovládací nása-
dy a nabíječky schválené výrobcem. Označení
schválených akumulátorů/ovládacích násad a
nabíječek najdete v přiloženém ES prohlášení o
shodě.
Bezpečnostní pokyny

Advertisement

loading