Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Betrieb
  • Wartung
  • Ersatzteile
  • Technische Daten
  • Garantiebedingungen
  • Consignes de Sécurité
  • Fonctionnement
  • Entretien
  • Pièces de Rechange
  • Données Techniques
  • Conditions de la Garantie
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Messa in Opera
  • Manutenzione
  • Ricambi
  • Dati Tecnici
  • Condizioni DI Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LI-ION POWER 60
LI-ION POWER 80
LI-ION POWER 100
LI-ION POWER BS 80

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LI-ION POWER 60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wolf Garten LI-ION POWER 60

  • Page 1 LI-ION POWER 60 LI-ION POWER 80 LI-ION POWER 100 LI-ION POWER BS 80...
  • Page 2 LI-ION POWER 60 / 80 / 100 - LI-ION POWER BS 80 LI-ION POWER 60 LI-ION POWER BS 80 LI-ION POWER 80 LI-ION POWER 100 1. Ein-/Ausschalter 1. Inseritore/Interruttore 2. Teleskopstielaufnahme 2. Attacco manico telescopico 3. Ladebuchse 3. Presa per la carica 4.
  • Page 3 LI-ION POWER 60 / 80 / 100 - LI-ION POWER BS 80 LI-ION POWER 60 / 80 / 100...
  • Page 4 LI-ION POWER BS 80 LI-ION POWER 60 / 80 / 100 - LI-ION POWER BS 80...
  • Page 5: Table Of Contents

    - Inhalt - Inhold Sicherheitshinweise Sikkerhedshenvisninger 33-34 Drift 34-35 Betrieb 9-10 Vedligeholdelse Wartung 10-11 Ersatzteile Reservedele Technische Daten 11-12 Tekniske data Garantibetingelser Garantiebedingungen Konformitätserklärung 108-111 Overensstemmelseserklæring 108-111 - Sisällys - Contents Turvallisuusohjeet 38-39 Safety instructions 13-14 Käyttö 39-40 Operation 14-15 Huolto Maintenance 15-16...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Diese Maschine kann ernste Verletzungen verursachen! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften.
  • Page 7: Betrieb

    Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet wird. • Benutzen Sie niemals das Ladegerät, wenn Kabel, • WOLF Garten möchte das umweltfreundliche Stecker oder das Gerät selbst durch äußerliche Verhalten der Verbraucher fördern. In Einwirkungen beschädigt sind. Bringen Sie das Zusammenarbeit mit Ihnen und den WOLF Ladegerät zur nächsten Fachwerkstatt.
  • Page 8: Wartung

    Betrieb vorgegebenen Arbeitsposition befindet, Schneidkopf einstellen B bevor der Motor gestartet wird. Schieben Sie den Rastknopf (1) nach oben Hinweis: Der Schneidkopf lässt sich fünffach und drehen den Schneidkopf anschließend in arretieren (90° « 45° « 0° » 45° » 90°). die gewünschte Position (2).
  • Page 9: Ersatzteile

    Stufenlos höhenverstellbar von 85-120 cm AC-TS 7095 000 Fazit: Bequemes Schneiden ohne lästiges Bücken Teleskopstiel (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Schnittbreite 80 mm 7084 095 Scherenblatt (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80)
  • Page 10: Garantiebedingungen

    Technische Daten LI-ION LI-ION LI-ION LI-ION POWER 60 POWER 80 POWER 100 POWER BS 80 Gewicht 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V Accu 1,9 Ah 2,2 Ah 1,9 Ah 1,9 Ah Schnittlänge 170 mm Arbeitsbreite...
  • Page 11: Safety Instructions

    Safety instructions This machine can cause serious injury! Read the operating instructions carefully and familiarize yourself with all the operating elements and with the correct use of the device. The user is responsible for accidents involving other people or their property. Pay attention to the instructions, explanations, and regulations. Symbol defi...
  • Page 12: Operation

    Avoid contact with the household waste. fl uid. In case of accidental contact, rinse with • WOLF Garten would like to encourage water. In case of fl uid contact with the eyes, environmentally friendly consumer attitudes. seek medical aid. Leaking battery fl uid can Working together with you and WOLF dealers cause irritation of the skin or burns.
  • Page 13: Maintenance

    Operation Powering the shears on / off C Adjusting the cutter head 1. Push the switch (1) forward and hold it Slide the lock button up (1) and then turn 2. Press button (2) the cutter head to the desired position (2). 3.
  • Page 14: Spare Parts

    Continuously adjustable from 85-120 cm. AC-TS 7095 000 Result: convenient trimming without stooping. Telescopic handle (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Cutting width 80 mm 7084 095 Shear blade (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80)
  • Page 15: Guarantee Terms

    Technical data LI-ION LI-ION LI-ION LI-ION POWER 60 POWER 80 POWER 100 POWER BS 80 Weight 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V Accu 1,9 Ah 2,2 Ah 1,9 Ah 1,9 Ah Length 170 mm Cutting width...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cette machine peut causer des blessures graves ! Veuillez lire avec attention le mode d‘emploi et vous familiariser avec les éléments de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. L‘utilisateur est responsable des accidents survenant à des tiers ou à leur propriété. Respectez les consignes, explications et règlements.
  • Page 17: Fonctionnement

    Batterie sont jetées aux ordures ménagères. • En cas de mauvaise utilisation, un liquide peut • WOLF Garten souhaite favoriser le comportement s‘écouler de la batterie. Eviter tout contact avec ce des consom-mateurs en faveur de la protection liquide. En cas de contact, rincer avec de l‘eau. En de l‘environnement.
  • Page 18: Entretien

    Fonctionnement Marche / Arrêt des cisailles à Réglage de la tête de coupe accumulateurs C Poussez le bouton à crans (1) vers le haut 1. Poussez le commutateur (1) vers l‘avant puis tournez la tête de coupe dans la position et maintenez-le dans cette position voulue (2).
  • Page 19: Pièces De Rechange

    Réglage continu en hauteur, de 85 à 120 cm. AC-TS 7095 000 Résumé: Pour couper aisément sans devoir se baisser Manche télescopique (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Largeur de coupe 80 mm 7084 095 Lame des cisailles...
  • Page 20: Données Techniques

    Données techniques LI-ION LI-ION LI-ION LI-ION POWER 60 POWER 80 POWER 100 POWER BS 80 Poids 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V Accumulateur 1,9 Ah 2,2 Ah 1,9 Ah 1,9 Ah Longueur de travail 170 mm Largeur de coupe...
  • Page 21: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Questa macchina può causare gravi ferite! Leggete attentamente le istruzioni d‘uso, cercando di impratichirVi al massimo dei suoi comandi e usate nel modo più corretto possibile la macchina. L‘utente è rsponsabile degli incidenti occorsi ad altre persone o a cose di loro proprietà. Vi preghiamo di seguire scrupolosamente le istruzioni, le spiegazioni e le prescrizioni.
  • Page 22: Messa In Opera

    Indicazioni di sicurezza • Gli apparecchi carica-batterie umidi non devono - Caricare le batterie soltanto fra 10 e 45 °C. In caso essere collegati alla presa di corrente. Dopo di forte sollecitazione, far raffreddare le batterie. ogni taglio ricaricare la cesoia (soltanto in un •...
  • Page 23: Manutenzione

    Messa in opera Inserire/Disinserire la cesoia a batterie C Regolare la testa di taglio Sollevare il pulsante di arresto (1) e ruotare 1. Spingere in avanti l‘interruttore (1) e bloccare la testa di taglio nella posizione richiesta 2. Premere il pulsante (2) (2).
  • Page 24: Ricambi

    Regolabile continuamente in altezza da 85 a 120 cm AC-TS 7095 000 Risultato fi nale: taglio comodo senza far fatica ad abbassarsi Manico telescopico (LI-ION POWER 60, 80, 100, BS 80) Accu 8 EM Larghezza di taglio 80 mm 7084 095 Lama della cesoia...
  • Page 25: Condizioni Di Garanzia

    Dati tecnici LI-ION LI-ION LI-ION LI-ION POWER 60 POWER 80 POWER 100 POWER BS 80 Peso 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V Batteria 1,9 Ah 2,2 Ah 1,9 Ah 1,9 Ah Lunghezza di lavoro 170 mm Larghezza di taglio...
  • Page 26 Veiligheidsvoorschriften Deze machine kan ernstige letsels veroorzaken! A.u.b. de gebruiksaanwijzing goed bestuderen en vooral de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat goed leren kennen. De gebruiker is voor ongevallen met andere personen of diens bezittingen verantwoordelijk. A.u.b. de aanwijzingen, toelichtingen en voorschriften in acht nemen. Betekenis van de symbolen Niet aan Verwijder de...
  • Page 27 • Nooit een acculader gebruiken, wanneer de huisvuil als afval worden verwijderd. kabel, de stekker of de accuschaar zelf door • WOLF Garten wil het milieuvriendelijke gedrag invloeden van buitenaf beschadigd zijn. In dit van de consumenten stimuleren. In samenwerking...
  • Page 28 Gebruik Snijkop instellen Accuschaar in- en uitschakelen U schuift de vergrendeling (1) naar boven 1. Schakelaar (1) naar boven schuiven en en draait dan de snijkop aansluitend in vasthouden. de gewenste positie (2). Dan kunt u de 2. Toets (2) indrukken. vergrendeling (1) weer loslaten.
  • Page 29 Traploos in hoogte verstelbaar tussen 85 en 120 cm AC-TS 7095 000 Slotsom: Moeiteloos snoeien zonder lastig bukken Telescoopsteell (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Snijbreedte 80 mm 7084 095 Schaarblad (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80)
  • Page 30 Technische gegevens LI-ION LI-ION LI-ION LI-ION POWER 60 POWER 80 POWER 100 POWER BS 80 Gewicht 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V Accu 1,9 Ah 2,2 Ah 1,9 Ah 1,9 Ah Werklengte 170 mm Snijbreedte...
  • Page 31 EG-Conformiteitsverklaring EU-konformitetsintyg EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EF-overensstemmelseserklæring EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité Dichiarazione CE di Conformità EU-konformitetserklæring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG, Industriestr.
  • Page 32 EG-Conformiteitsverklaring EU-konformitetsintyg EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EF-overensstemmelseserklæring EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité Dichiarazione CE di Conformità EU-konformitetserklæring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG, Industriestr.
  • Page 33 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 569 - RKA...

This manual is also suitable for:

Li-ion power bs 80Li-ion power 80Li-ion power 100

Table of Contents