Sicherheitshinweise Diese Maschine kann ernste Verletzungen verursachen! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften.
Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet wird. • Benutzen Sie niemals das Ladegerät, wenn Kabel, • WOLF Garten möchte das umweltfreundliche Stecker oder das Gerät selbst durch äußerliche Verhalten der Verbraucher fördern. In Einwirkungen beschädigt sind. Bringen Sie das Zusammenarbeit mit Ihnen und den WOLF Ladegerät zur nächsten Fachwerkstatt.
Betrieb vorgegebenen Arbeitsposition befindet, Schneidkopf einstellen B bevor der Motor gestartet wird. Schieben Sie den Rastknopf (1) nach oben Hinweis: Der Schneidkopf lässt sich fünffach und drehen den Schneidkopf anschließend in arretieren (90° « 45° « 0° » 45° » 90°). die gewünschte Position (2).
Technische Daten LI-ION LI-ION LI-ION LI-ION POWER 60 POWER 80 POWER 100 POWER BS 80 Gewicht 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V Accu 1,9 Ah 2,2 Ah 1,9 Ah 1,9 Ah Schnittlänge 170 mm Arbeitsbreite...
Safety instructions This machine can cause serious injury! Read the operating instructions carefully and familiarize yourself with all the operating elements and with the correct use of the device. The user is responsible for accidents involving other people or their property. Pay attention to the instructions, explanations, and regulations. Symbol defi...
Avoid contact with the household waste. fl uid. In case of accidental contact, rinse with • WOLF Garten would like to encourage water. In case of fl uid contact with the eyes, environmentally friendly consumer attitudes. seek medical aid. Leaking battery fl uid can Working together with you and WOLF dealers cause irritation of the skin or burns.
Operation Powering the shears on / off C Adjusting the cutter head 1. Push the switch (1) forward and hold it Slide the lock button up (1) and then turn 2. Press button (2) the cutter head to the desired position (2). 3.
Technical data LI-ION LI-ION LI-ION LI-ION POWER 60 POWER 80 POWER 100 POWER BS 80 Weight 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V Accu 1,9 Ah 2,2 Ah 1,9 Ah 1,9 Ah Length 170 mm Cutting width...
Consignes de sécurité Cette machine peut causer des blessures graves ! Veuillez lire avec attention le mode d‘emploi et vous familiariser avec les éléments de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. L‘utilisateur est responsable des accidents survenant à des tiers ou à leur propriété. Respectez les consignes, explications et règlements.
Batterie sont jetées aux ordures ménagères. • En cas de mauvaise utilisation, un liquide peut • WOLF Garten souhaite favoriser le comportement s‘écouler de la batterie. Eviter tout contact avec ce des consom-mateurs en faveur de la protection liquide. En cas de contact, rincer avec de l‘eau. En de l‘environnement.
Fonctionnement Marche / Arrêt des cisailles à Réglage de la tête de coupe accumulateurs C Poussez le bouton à crans (1) vers le haut 1. Poussez le commutateur (1) vers l‘avant puis tournez la tête de coupe dans la position et maintenez-le dans cette position voulue (2).
Réglage continu en hauteur, de 85 à 120 cm. AC-TS 7095 000 Résumé: Pour couper aisément sans devoir se baisser Manche télescopique (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Largeur de coupe 80 mm 7084 095 Lame des cisailles...
Données techniques LI-ION LI-ION LI-ION LI-ION POWER 60 POWER 80 POWER 100 POWER BS 80 Poids 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V Accumulateur 1,9 Ah 2,2 Ah 1,9 Ah 1,9 Ah Longueur de travail 170 mm Largeur de coupe...
Indicazioni di sicurezza Questa macchina può causare gravi ferite! Leggete attentamente le istruzioni d‘uso, cercando di impratichirVi al massimo dei suoi comandi e usate nel modo più corretto possibile la macchina. L‘utente è rsponsabile degli incidenti occorsi ad altre persone o a cose di loro proprietà. Vi preghiamo di seguire scrupolosamente le istruzioni, le spiegazioni e le prescrizioni.
Indicazioni di sicurezza • Gli apparecchi carica-batterie umidi non devono - Caricare le batterie soltanto fra 10 e 45 °C. In caso essere collegati alla presa di corrente. Dopo di forte sollecitazione, far raffreddare le batterie. ogni taglio ricaricare la cesoia (soltanto in un •...
Messa in opera Inserire/Disinserire la cesoia a batterie C Regolare la testa di taglio Sollevare il pulsante di arresto (1) e ruotare 1. Spingere in avanti l‘interruttore (1) e bloccare la testa di taglio nella posizione richiesta 2. Premere il pulsante (2) (2).
Regolabile continuamente in altezza da 85 a 120 cm AC-TS 7095 000 Risultato fi nale: taglio comodo senza far fatica ad abbassarsi Manico telescopico (LI-ION POWER 60, 80, 100, BS 80) Accu 8 EM Larghezza di taglio 80 mm 7084 095 Lama della cesoia...
Dati tecnici LI-ION LI-ION LI-ION LI-ION POWER 60 POWER 80 POWER 100 POWER BS 80 Peso 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V Batteria 1,9 Ah 2,2 Ah 1,9 Ah 1,9 Ah Lunghezza di lavoro 170 mm Larghezza di taglio...
Page 26
Veiligheidsvoorschriften Deze machine kan ernstige letsels veroorzaken! A.u.b. de gebruiksaanwijzing goed bestuderen en vooral de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat goed leren kennen. De gebruiker is voor ongevallen met andere personen of diens bezittingen verantwoordelijk. A.u.b. de aanwijzingen, toelichtingen en voorschriften in acht nemen. Betekenis van de symbolen Niet aan Verwijder de...
Page 27
• Nooit een acculader gebruiken, wanneer de huisvuil als afval worden verwijderd. kabel, de stekker of de accuschaar zelf door • WOLF Garten wil het milieuvriendelijke gedrag invloeden van buitenaf beschadigd zijn. In dit van de consumenten stimuleren. In samenwerking...
Page 28
Gebruik Snijkop instellen Accuschaar in- en uitschakelen U schuift de vergrendeling (1) naar boven 1. Schakelaar (1) naar boven schuiven en en draait dan de snijkop aansluitend in vasthouden. de gewenste positie (2). Dan kunt u de 2. Toets (2) indrukken. vergrendeling (1) weer loslaten.
Page 29
Traploos in hoogte verstelbaar tussen 85 en 120 cm AC-TS 7095 000 Slotsom: Moeiteloos snoeien zonder lastig bukken Telescoopsteell (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Snijbreedte 80 mm 7084 095 Schaarblad (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80)
Page 30
Technische gegevens LI-ION LI-ION LI-ION LI-ION POWER 60 POWER 80 POWER 100 POWER BS 80 Gewicht 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V Accu 1,9 Ah 2,2 Ah 1,9 Ah 1,9 Ah Werklengte 170 mm Snijbreedte...
Page 31
EG-Conformiteitsverklaring EU-konformitetsintyg EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EF-overensstemmelseserklæring EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité Dichiarazione CE di Conformità EU-konformitetserklæring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG, Industriestr.
Page 32
EG-Conformiteitsverklaring EU-konformitetsintyg EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EF-overensstemmelseserklæring EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité Dichiarazione CE di Conformità EU-konformitetserklæring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG, Industriestr.
Need help?
Do you have a question about the LI-ION POWER 60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers