Cochlear Baha 5 SuperPower User Manual

Cochlear Baha 5 SuperPower User Manual

Sound processor
Hide thumbs Also See for Baha 5 SuperPower:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 8204 Fax: +41 61 205 0405
Cochlear Latinoamerica, S. A. International Business Park Building 3835, Office 403, Panama Pacifico, Panama Tel. +507 830 6220 Fax: +507 830 6218
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1204, 12/F, 297-307 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208-2212, Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East, Mumbai 400051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia SRL Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. 135 route de Saint Simon, 31100 Toulouse, France Tel: +33 5 34 63 85 85 (international) Tel: 0805 200 016 (national)
Fax: +33 5 34 63 85 80
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza No: 6/1 Kavacik, 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
The Cochlear Baha 5 SuperPower Sound Processor is compatible with iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPad Air 2, iPad Air, iPad (4th generation), iPad mini 3, iPad mini 2, iPad mini and iPod
touch (5th generation) using iOS 7.* or later.
Ardium, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, Vistafix and Windshield are either trademarks or registered
trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Cochlear, Nucleus, SmartSound, SnugFit, Hear now. And
always and the elliptical logo are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited. The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Cochlear Limited is under license. Apple, iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. © Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2016. All rights reserved. MAY16.
"Made for iPhone" means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone
and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPhone may affect wireless performance.
Translations of 631286-3.
Baha
5 SuperPower
®
Sound Processor
User manual part A
English Svenska Dansk Suomi Norsk
ZONE 3
3
14
25
36
47
SV
DA
FI
NO
GB
Sound processor type designations for
List of countries:
Not all products are available in all markets. Product
models included in this User Manual are:
availability is subject to regulatory approval in the
FCC ID: QZ3BAHA5SUP, IC: 8039C-BAHA5SUP, IC model:
respective markets.
Baha
®
5 SUP.
The products are in compliance with the following
Statement:
regulatory requirements:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
• In EU: the device conforms to the Essential
Operation is subject to the following two conditions:
Requirements according to Annex I of Council Directive
(1) this device may not cause harmful interference, and
93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
(2) this device must accept any interference received,
requirements and other relevant provisions of Directive
including interference that may cause undesired operation.
1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may
be consulted at www.cochlear.com.
Note: This equipment has been tested and found to
• Other identified applicable international regulatory
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
requirements in countries outside the EU and US. Please
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
refer to local country requirements for these areas.
provide reasonable protection against harmful interference
• In Canada the sound processor is certified under the
in a residential installation. This equipment generates, uses
following certification number: IC: 8039C-BAHA5SUP
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and model no.: IC model: Baha
and used in accordance with the instructions, may cause
• This device complies with Industry Canada licence-
harmful interference to radio communications. However,
exempt RSS standard(s).
there is no guarantee that interference will not occur in
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
a particular installation. If this equipment does cause
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
harmful interference to radio or television reception, which
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
can be determined by turning the equipment off and on,
• Operation is subject to the following two conditions:
the user is encouraged to try to correct the interference by
(1) this device may not cause interference, and (2)
one or more of the following measures:
this device must accept any interference, including
• Reorient or relocate the receiving antenna.
interference that may cause undesired operation
• Increase the separation between the equipment and
of the device. L'exploitation est autorisée aux deux
receiver.
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
different from the one in which the receiver is connected.
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
for help.
fonctionnement.
• Changes or modifications can void the user's authority to
operate the equipment.
Equipment includes RF transmitter
Intended use
The Cochlear
Baha
®
5 SuperPower Sound Processor
(Baha 5 SUP) uses bone conduction to transmit sounds
to the cochlea (inner ear). It works by combining a sound
processor and a small titanium implant that is placed
in the skull behind the ear. The skull bone integrates
with the titanium implant through a process called
osseointegration. This allows sound to be conducted via
the skull bone directly to the cochlea, which improves
hearing performance.
5 SUP.
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 5 SuperPower

  • Page 1 Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 harmful interference to radio communications. However, Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426 exempt RSS standard(s).
  • Page 3: Warranty

    ™ ® You are now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 4: Key To Symbols

    Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations: “Consult instructions for use” Bluetooth Smart ® or “Operating instructions” “Caution” or “Caution, consult Manufacturer accompanying documents” Audible signal Catalogue number CE-mark Date of manufacture Interference risk...
  • Page 5: Contacting Customer Service

    Your sound processor is equipped with audible and E-mail: info@cochlear.co.uk visual indicators. For an overview of the audible and visual indicators, refer to the table at the back Customer Service – Cochlear Asia Pacific 1 University Avenue, Macquarie University of this section. NSW 2109, Australia...
  • Page 6: Wireless Accessories

    See figure optional Cochlear Baha Remote Control, the When boarding a flight, wireless functionality Cochlear Wireless Phone Clip or an iOS device must be deactivated because radio signals may (see Made for iPhone section). not be transmitted during flights. To disable...
  • Page 7: Battery Life

    The rechargeable battery’s lifespan is at least 365 charge cycles. A completely empty rechargeable There are two different batteries for the battery will take approximately four hours to Baha 5 SuperPower: the Standard Rechargeable recharge. Battery Module and the Compact Rechargeable Battery Module. Ask your hearing care...
  • Page 8: Replace The Battery

    Charge battery modules See figure rod can be used by others to hear with the sound Angle and fit the rechargeable battery module processor. into a socket on the Cochlear Nucleus Battery ® To use the test rod: Charger. Turn on your sound processor and snap the Twist clockwise to connect.
  • Page 9: Wear A Snugfit

    Press firmly on the top of the earhook with ask your hearing care professional or visit www. your thumb to click it off the sound processor. cochlear.com Click your Snugfit into place Replace microphone protectors Carefully bend the lower part into shape to suit See figure your ear.
  • Page 10: Care For Your Battery Charger

    • The patient is an intended operator of the device. Unplug the power adaptor and remove any • The Model reference is Baha 5 SuperPower battery modules. Sound Processor. Hold the battery charger upside down and tap...
  • Page 11 English • Contains small parts that may present a choking • For wireless functionality, only use Cochlear hazard. Wireless accessories. For further guidance regarding e.g. pairing, please refer to the • This product is not suitable for use in flammable user guide of the relevant Cochlear Wireless and/or explosive environments.
  • Page 12 • Battery life means the time a device will run • Use only Baha 5 SuperPower Actuator units. Do before the rechargeable batteries must be not connect the sound processor to any other recharged. type of stimulating equipment such as Cochlear •...
  • Page 13 1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity operation. may be consulted at www.cochlear.com. • Other identified applicable international regulatory Note: This equipment has been tested and found to requirements in countries outside the EU and US.
  • Page 14 Se till att du tittar på ett implantat från en annan tillverkare rätt figur när du läser texten. Bilderna är än Cochlear. Se garantikortet ”Global inte skalenliga. begränsad garanti för Cochlear Baha” för mer information.
  • Page 15: Förklaring Av Symboler

    Svenska Förklaring av symboler Följande symboler används i detta dokument. Symbolerna förklaras i listan nedan: ”Se bruksanvisningen” eller Bluetooth Smart ® ”Driftinstruktioner”. ”Varning” eller ”Iakttag försiktighet, Tillverkare se medföljande dokument” Ljudsignal Katalognummer CE-märkning Tillverkningsdatum Störningsrisk Med ordination Partikod Temperaturbegränsning Serienummer Fuktgräns Se anvisningarna/broschyren Återvinningsbart material...
  • Page 16 Tel.: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 Ljudprocessorn kan ge ifrån sig ljud- och E-post: info@cochlear.co.uk ljussignaler. Tabellen i slutet av detta avsnitt Kundtjänst – Cochlear Asien och innehåller en översikt av ljud- och ljussignalerna. Stillahavsregionen Din audionom kan inaktivera ljud- och/eller 1 University Avenue, Macquarie University ljussignalerna om du vill.
  • Page 17 Tryck in och släpp den övre knappen på din en iPhone, iPad eller iPod touch. Kontakta din ljudprocessor för att byta program. Om ljud- audionom eller gå in på www.cochlear.com för och ljussignalerna är aktiverade indikerar de mer information. vilket program du använder: Trådlösa tillbehör...
  • Page 18 Batterier De laddningsbara batterierna kan laddas om minst 365 gånger. Det tar cirka 4 timmar att ladda upp Det finns två olika batterier för Baha 5 ett helt urladdat batteri. SuperPower: den laddningsbara batterimodulen i standardutförande och den laddningsbara Det kan ta längre tid att ladda upp laddningsbara batterimodulen i kompaktutförande.
  • Page 19: Byta Batteri

    är att höra med Vinkla och placera den laddningsbara en ljudprocessor. batterimodulen i ett uttag på batteriladdaren Så här använder du teststaven: Cochlear Nucleus .Vrid medurs för att få ® Starta ljudprocessorn och fäst aktuatorn vid batteriet på plats.
  • Page 20 Obs! Snugfit, Mic Lock och processorhöljen Använd tummen och tryck till på finns som tillbehör. Be din audionom om mer öronkrokens ovansida för att klicka information eller gå in på www.cochlear.com av den från ljudprocessorn. Byta mikrofonskydden Klicka fast Snugfit.
  • Page 21: Allmänna Råd

    Håll batteriladdaren upp och ned, skaka och av patienten. knacka på den försiktigt för att få ut smuts • Ljudprocessormodellen heter Baha 5 SuperPower. och damm från uttagen. Du kan också blåsa försiktigt i uttagen för att få ut smuts Varningar och damm.
  • Page 22 • Innehåller smådelar som kan innebära risk • Använd endast trådlösa tillbehör från Cochlear för kvävning. för den trådlösa funktionen. För mer information • Produkten får inte användas i närheten av om till exempel parning, se bruksanvisningen för lättantändliga och/eller explosiva material.
  • Page 23 Varning för 2 serier med 4 pip Snabba blinkningar svagt batteri Vid användning av Cochlear trådlösa tillbehör eller MFi Justera volymen Med Cochlear Baha Remote 1 pip indikerar att 1 kort blinkning indikerar Control (fjärrkontroll), volymen höjs/sänks att volymen höjs/sänks...
  • Page 24 1999/5/EG (R&TTE- även sådana som har en negativ effekt på dess funktion. direktivet). Försäkran om överensstämmelse hittar du på www.cochlear.com. Obs! Denna enhet har testats och befunnits • Övriga tillämpliga internationella regler i länder överensstämma med gränsvärdena för klass B digital utanför EU och USA.
  • Page 25: Beskrivelse Af Enheden

    Der henvises til de fra Cochlear. Se "Cochlears globale relevante figurer under læsning. De viste billeder er begrænsede garanti for Baha" for at få ikke i naturlig størrelse.
  • Page 26 Symbolforklaring Følgende symboler anvendes i dette dokument. Se nedenstående liste for at få en forklaring på dem: "Læs brugsanvisningen" eller Bluetooth Smart ® "betjeningsvejledningen" "Forsigtig" eller "Forsigtig! Producent Læs de medfølgende papirer" Lydsignal Katalognummer CE-mærke Produktionsdato Risiko for interferens Receptpligtig Batchkode Temperaturbegrænsning Serienummer...
  • Page 27 Tlf.: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 Lydprocessoren er udstyret med hørbare og E-mail: info@cochlear.co.uk visuelle indikatorer. I slutningen af dette afsnit er Kundeservice – Cochlear Asia Pacific der en tabel med en oversigt over de hørbare og visuelle indikatorer. 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australien Din hørespecialist kan deaktivere de...
  • Page 28 Trådløst tilbehør Program 2: 2 bip og 2 blink Program 3: 3 bip og 3 blink Du kan benytte trådløst tilbehør fra Cochlear Program 4: 4 bip og 4 blink for at få en bedre lytteoplevelse. Hvis du ønsker at få mere at vide om dine muligheder, kan du Ændring af volumenindstillingerne...
  • Page 29: Batteriets Levetid

    Dansk Batterier Det genopladelige batteris levetid er mindst 365 ladecyklusser. Det tager ca. 4 timer at Der er to forskellige slags batterier til Baha 5 genoplade et helt afladet genopladeligt batteri. SuperPower: det almindelige genopladelige batterimodul og det kompakte genopladelige Med tiden kan det tage længere tid at genoplade batterimodul.
  • Page 30: Udskiftning Af Batteriet

    Se figur batterimodulet op. Familiemedlemmer og venner kan "dele Opladning af batterimoduler Se figur oplevelsen" af benforanket hørelse. Sæt batterimodulet ned i stikket på Cochlear Teststangen kan bruges af andre til at høre Nucleus Battery Charger (batterioplader), ® med lydprocessoren.
  • Page 31 Hvis du ønsker yderligere øverste del af hooken for at få den til at klikke oplysninger, kan du kontakte din hørespecialist af lydprocessoren. eller gå ind på www.cochlear.com Klik Snugfit på plads. Udskiftning af mikrofonfiltre Bøj forsigtigt den nederste del, så den passer Se figur til dit øre.
  • Page 32: Generelle Råd

    Isættelse af nye mikrofonfiltre Udskiftning af hooken Se figur Se figur Hooken fås i størrelserne large, medium og small. Den mindste hook kan gøres børnesikker. Træk mikrofonfilterapplikatoren ud af hylsteret. Når mikrofonfiltrene vender mod processoren, Tryk hårdt med tommelfingeren på den øverste del af hooken for at få...
  • Page 33 Når • Trådløst Baha-udstyr fra Cochlear omfatter en processoren ikke er i brug, skal batterierne RF-sender, som sender i området fra 2,4 GHz fjernes og opbevares separat et rent og tørt sted.
  • Page 34 Advarsel om lavt 4 bip 2 gange Hurtige blink batteriniveau Ved brug af trådløst tilbehør fra Cochlear eller MFi Juster volumen Med Cochlear Baha Remote 1 bip angiver øgning/ 1 kort blink angiver Control (fjernbetjening), mindskning af volumen øgning/mindskning af...
  • Page 35 Overensstemmelseserklæringen kan ses på www. som kan forårsage uønsket drift. cochlear.com • Andre identificerede, gældende internationale lovkrav Bemærk! Dette udstyr er blevet testet og overholder i lande uden for EU og USA. Der henvises til lokale grænserne for digitalt udstyr i klasse B i henhold til Del...
  • Page 36 5 SuperPower -puheprosessorin ™ ® hankinnasta. Olet nyt valmis aloittamaan luujohtokuulemiseen perustuvan Cochlear-puheprosessorin ja sen edistyneen signaalinkäsittelyn ja langattoman tekniikan hyödyntämisen. Tämä käyttöopas sisältää paljon neuvoja ja vinkkejä, joiden avulla opit käyttämään ja huoltamaan uutta Baha-puheprosessoriasi mahdollisimman hyvin. Lue ohjeet ja pidä...
  • Page 37: Merkkien Selitykset

    Suomi Merkkien selitykset Seuraavaan on koottu tässä asiakirjassa käytetyt kuvamerkit. Ne tarkoittavat seuraavaa: Lue käyttö- tai toimintaohjeet Bluetooth Smart ® Varoitus tai Huomio: katso laitteen mukana Valmistaja toimitetut asiakirjat Äänimerkki Luettelonumero CE-merkintä Valmistuspäivämäärä Vain terveydenhuollon Häiriövaara ammattilaisille Eräkoodi Lämpötilarajoitus Sarjanumero Ilmankosteusrajoitus Katso käyttöohjeet/ käyttöopas...
  • Page 38 Puhelin +44 1932 26 3400, Kuulonhuollon ammattilainen voi faksi: +44 1932 26 3426 halutessasi poistaa äänimerkit ja/tai Sähköposti: info@cochlear.co.uk merkkivalot käytöstä. Asiakaspalvelu - Cochlear Asia Pacific Ohjelmien vaihtaminen 1 University Avenue, Macquarie University Katso NSW 2109, Australia Kuulonhuollon ammattilainen on keskustellut...
  • Page 39 Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla Langaton äänentoisto otetaan käyttöön lyhyesti alempaa painiketta. painamalla puheprosessorin alempaa painiketta, Voit säätää äänenvoimakkuutta Cochlear Baha kunnes laite antaa äänimerkin. Katso Remote Control -kauko-ohjaimella, Cochlear Langaton äänentoisto poistetaan käytöstä Wireless Phone Clip -puhelinliittimellä painamalla ylempää painiketta. Puheprosessori (lisävarusteita) tai iPhone-, iPad- tai iPod...
  • Page 40 Akut Ladattavien akkujen lataaminen voi ajan myötä kestää pitempään. Jotta ladattavat akut kestäisivät Baha 5 SuperPower -puheprosessorissa mahdollisimman pitkään, ne tulisi ladata aina käytetään kahta erilaista akkua: ladattavaa ennen käyttöä. vakioakkumoduulia ja kompaktia ladattavaa akkumoduulia. Lisätietoja akun valinnasta voit Kun akkuvarausta on jäljellä noin tunnin käyttöä...
  • Page 41: Akun Vaihtaminen

    He voivat Lataa akkumoduulit Katso kokeilla testitangon avulla, miltä kuunteleminen Kallista ladattavaa akkumoduulia ja aseta se puheprosessorin välityksellä tuntuu. Cochlear Nucleus -akkulaturin liittimeen. ® Testitankoa käytetään seuraavasti: Kiinnitä akku paikalleen Kytke puheprosessoriin virta ja kiinnitä kiertämällä myötäpäivään.
  • Page 42 (lapsiturvallinen). Huomautus: Snugfit, Mic Lock ja prosessorin suojukset ovat lisävarusteita. Pyydä lisätietoja Liitä Snugfit-kiinnitin Katso kuulonhuollon ammattilaiselta tai käy Napsauta korvakoukku irti puheprosessorista sivustollamme www.cochlear.com painamalla korvakoukun päätä napakasti peukalolla. Vaihda mikrofonisuojukset Katso Napsauta Snugfit paikalleen. Vaihda mikrofonisuojukset kolmen kuukauden Muovaa sitä...
  • Page 43: Yleisiä Ohjeita

    Tarkista, että akkulaturi on puhdas. Jos huomaat lukemisen opettelua. pölyä tai likaa: • Potilas on laitteen ajateltu käyttäjä. Irrota muuntaja ja poista akkumoduulit. • Malli on Baha 5 SuperPower -puheprosessori. Pidä akkulaturia ylösalaisin ja poista lika Varoitukset akkulaturin liittimistä varovasti taputtelemalla. • Puheprosessori on digitaalinen, elektroninen Varovainen puhaltaminen akkulaturin liittimiin lääketieteellinen laite, joka on suunniteltu...
  • Page 44 Jos akut joilla radiotaajuuksilla lähettävä tiedonsiirto on kielletty. likaantuvat, pyyhi ne puhtaalla, kuivalla liinalla. • Langattomissa Cochlear Baha -laitteissa • Akkujen käyttöikä tarkoittaa aikaa, jonka laite on RF-lähetin, joka toimii taajuusalueella toimii, ennen kuin akut on ladattava uudelleen.
  • Page 45 Varoitus akun 4 piippausta 2 kertaa Nopeat vilkahdukset heikentymisestä Käyttö Cochlearin langattomien lisälaitteiden tai MFi-laitteiden kanssa Äänenvoimakkuuden Tehdään Cochlear Baha 1 piippaus: 1 lyhyt vilkahdus: säätäminen Remote Control -kauko- äänenvoimakkuus äänenvoimakkuus ohjaimella, Cochlear suurenee tai pienenee...
  • Page 46 1999/5/EY (R&TTE) muut olennaiset Käytölle on kaksi ehtoa: määräykset. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on (1) Laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja (2) laitteen luettavissa osoitteessa www.cochlear.com on siedettävä kaikki vastaanotettu häiriö, myös laitteen • Muut tunnistetut ja sovellettavat kansainväliset toimintaa mahdollisesti haittaava häiriö.
  • Page 47 Norsk Velkommen Gratulerer med ditt valg av Cochlear Baha 5 SuperPower lydprosessor. Du er nå ™ ® klar til å bruke Cochlears høyteknologiske benledende lydprosessor, med avansert signalbehandlingsteknologi og trådløs teknologi. Denne bruksanvisningen er full av tips og råd om hvordan du best kan bruke og ta vare på...
  • Page 48 Symbolforklaring Følgende symboler er benyttet i dette dokumentet. Disse er forklart i listen nedenfor: ”Se bruksanvisningen” eller Bluetooth Smart ® ”Betjeningsanvisningen” ”Forsiktig” eller ”Forsiktig, se Produsent medfølgende dokumenter” Lydsignal Katalognummer CE-merke Produksjonsdato Risiko for interferens Etter forskrift Batchkode Temperaturbegrensning Serienummer Luftfuktighetsgrense Se bruksanvisning/hefte Resirkulerbart materiale...
  • Page 49 ønsker å dele dine synspunkter med oss, håper automatisk gjelde den andre enheten. vi at du tar kontakt. På/Av Se figur Kundeservice – Cochlear Americas Slå på lydprosessoren ved å koble 13059 E. Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA til batterimodulen.
  • Page 50: Bruke Telefonen

    Trådløst tilbehør Program 1: 1 lydsignal og 1 blink Program 2: 2 lydsignaler og 2 blink Du kan bruke Cochlear trådløst tilbehør for å Program 3: 3 lydsignaler og 3 blink forbedre lytteopplevelsen. Be audiografen om Program 4: 4 lydsignaler og 4 blink nærmere informasjon om ulike alternativer,...
  • Page 51 Det kan ta lengre tid å lade de oppladbare batteriene helt opp etter hvert som de blir eldre. Det finnes to ulike batterier til Baha 5 SuperPower: For at de oppladbare batteriene skal vare så lenge standard oppladbar batterimodul og kompakt som mulig, må...
  • Page 52: Bytte Batteri

    Lade batterimoduler Se figur Se figur Hold den oppladbare batterimodulen i Familiemedlemmer og venner kan "dele vinkel og sett den i en kontakt på Cochlear opplevelsen" ved å høre via benledning. Nucleus Batterilader. ® Teststangen brukes av andre for å høre med lydprosessoren.
  • Page 53 Klikk din Snugfit på plass kan fås som tilleggsutstyr. Be din audiograf om mer informasjon om tilleggsutstyret eller gå inn Bøy den nedre delen forsiktig slik at den passer på www.cochlear.com til øret ditt. Skifte mikrofonbeskyttelser Ta av Snugfit Se figur Ta av din Snugfit ved å...
  • Page 54 Sett på nye mikrofonbeskyttelser Skifte ørekrok Se figur Se figur Ørekroker fås i størrelsene stor, medium og liten. Den minste ørekroken kan gjøres barnesikker. Trekk mikrofonbeskyttelsesapplikatoren ut av hylsen. Trykk bestemt på toppen av ørekroken med tommelen og trykk den av lydprosessoren Med mikrofonbeskyttelsene vendt mot lydprosessoren skyver du enden med spalten Trykk ørekroken på...
  • Page 55 Norsk • Inneholder små deler som kan utgjøre • Bruk kun Cochlear trådløst tilbehør for å en kvelningsfare. benytte den trådløse funksjonen. For ytterligere veiledning vedrørende eksempelvis paring, viser • Dette produktet er ikke egnet for bruk i vi til bruksanvisningen for relevant Cochlear brennbare og/eller eksplosive miljøer.
  • Page 56 • Batteriets levetid er det totale antallet • Bruk kun Baha 5 SuperPower Actuator- ladesykluser et batteri gjennomgår før enheter. Lydprosessoren må ikke kobles batteriholdbarheten reduseres til 80 % av dets til andre typer stimulerende utstyr som opprinnelige fulladede kapasitet.
  • Page 57 RTTE- (1) denne enheten kan ikke forårsake skadelig interferens, direktivet 1999/5/EØS. Samsvarserklæringen kan sees og (2) denne enheten må akseptere eventuell interferens på www.cochlear.com. som tas inn, inklusive interferens som kan forårsake • Andre identifiserte internasjonale lovbestemmelser uønsket virkning.

This manual is also suitable for:

8039c-baha5supQz3baha5supBaha 5 sup

Table of Contents