Cochlear Baha 5 User Manual
Cochlear Baha 5 User Manual

Cochlear Baha 5 User Manual

Power sound processor
Hide thumbs Also See for Baha 5:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 8204 Fax: +41 61 205 0405
Cochlear Latinoamerica, S. A. International Business Park Building 3835, Office 403, Panama Pacifico, Panama Tel. +507 830 6220 Fax: +507 830 6218
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1204, 12/F, 297-307 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208-2212, Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East, Mumbai 400051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia SRL Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. 135 route de Saint Simon, 31100 Toulouse, France Tel: +33 5 34 63 85 85 (international) Tel: 0805 200 016 (national)
Fax: +33 5 34 63 85 80
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza No: 6/1 Kavacik, 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
The Cochlear Baha 5 Power Sound Processor is compatible with iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPad Air 2, iPad Air, iPad (4th generation), iPad mini 3, iPad mini 2, iPad mini and
iPod touch (5th generation) using iOS 7.* or later.
Ardium, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, EveryWear, Vistafix and Windshield are either
trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Cochlear, SmartSound,
True Wireless, Hear now. And always and the elliptical logo are either trademarks or registered trademarks
of Cochlear Limited. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear Limited is under license. Apple, iPhone, iPad and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. © Cochlear Bone Anchored
Solutions AB 2016. All rights reserved. APR16.
"Made for iPhone" means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to
iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPhone may affect wireless performance.
Translations of 630498-2.
Baha
5 Power
®
Sound Processor
User manual part A
English Svenska Dansk Suomi Norsk
ZONE 3
3
14
25
36
47
GB
SV
DA
FI
NO
Sound processor type designations for
be conducted via the skull bone directly to the cochlea,
which improves hearing performance. The sound
models included in this User Manual are:
processor can be used as well together with the Baha
FCC ID: QZ3BAHA5POWER IC: 8039C-BAHA5POWER,
Softband.
IC model: Baha
®
5 Power.
The fitting is to be done either at a hospital, by an
Statement:
audiologist, or in some countries, by a hearing dispenser.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
List of countries:
(1) this device may not cause harmful interference, and
Not all products are available in all markets. Product
(2) this device must accept any interference received,
availability is subject to regulatory approval in the
including interference that may cause undesired
respective markets.
operation.
The products are in compliance with the following
regulatory requirements:
Note: This device has been tested and found to comply
• In EU: the device conforms to the Essential
with the limits for a Class B digital device, pursuant
Requirements according to Annex I of Council Directive
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
to provide reasonable protection against harmful
requirements and other relevant provisions of Directive
interference in a residential installation. This device
1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may
generates, uses and can radiate radio frequency energy
be consulted at www.cochlear.com
and, if not installed and used in accordance with the
• Other identified applicable international regulatory
instructions, may cause harmful interference to radio
requirements in countries outside the EU and US. Please
communications. However, there is no guarantee that
refer to local country requirements for these areas.
interference will not occur in a particular installation. If
• In Canada the Sound Processor is certified
the device does cause harmful interference to radio or
under the following certification number:
television reception, which can be determined by turning
IC: 8039C-BAHA5POWER and model no.: IC model:
the device off and on, the user is encouraged to try to
Baha
®
5 Power.
correct the interference by one or more of the following
• This device complies with Industry Canada licence-
measures:
exempt RSS standard(s).
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
• Increase the separation between the device and receiver.
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
• Connect the device into an outlet on a circuit different
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
from the one in which the receiver is connected.
• Operation is subject to the following two conditions:
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
(1) this device may not cause interference, and (2)
for help.
this device must accept any interference, including
• Changes or modifications can void the user´s authority
interference that may cause undesired operation
to operate the device.
of the device. L'exploitation est autorisée aux deux
Intended use
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
The Cochlear
Baha
®
5 Power uses bone conduction to
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
transmit sounds to the cochlea (inner ear). It is indicated
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
for people with conductive hearing loss, mixed hearing
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
loss and single sided sensorineural deafness (SSD).
fonctionnement.
Furthermore it is indicated for bilateral and paediatric
recipients. Fitting range up to 55 dB SNHL. It works
Equipment includes RF transmitter.
by combining a sound processor and a small titanium
implant that is placed in the skull behind the ear. The
skull bone integrates with the titanium implant through
a process called osseointegration. This allows sound to

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 5

  • Page 1 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426 • Other identified applicable international regulatory...
  • Page 3: Warranty

    ™ ® are now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 4: Contacting Customer Service

    Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 share, please contact us. E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 13059 E. Peakview Avenue, 1 University Avenue, Macquarie University Centennial, CO 80111, USA...
  • Page 5: Status Indicator

    English On/off Note: You can also change program and adjust See figure the volume using the optional Cochlear Baha To turn on your sound processor close the Remote Control or Cochlear Wireless Phone Clip battery door completely. or directly from iPhone, iPad or iPod touch (see To turn off your sound processor gently open MFi for more information).
  • Page 6: Flight Mode

    Talk on the phone See figure For best results, use a Cochlear Wireless Phone Clip or stream the conversation directly from your iPhone. When using a normal handheld phone, place the receiver near the microphone inlet of your sound processor instead of near your ear.
  • Page 7: General Care

    • Battery life decreases as soon as the battery is exposed to air (when the plastic strip is removed) Cochlear recommends connecting the Safety so be sure to only remove the plastic strip line when engaging in physical activities. Children directly prior to use.
  • Page 8 Feedback (whistling) problems Share the experience See figure Family members and friends can “share the See figure experience” of bone conduction hearing using the • Check to ensure that your sound processor is not test rod. in contact with items such as glasses or a hat or 1.
  • Page 9: Visual Indicators

    English Visual indicators Your hearing care professional can set up your processor to show the following light indications. All light flashes are orange. General Light What it means Start up. Steady light for 10 seconds Start up in Flight Mode. 4 x dual flashes Change program.
  • Page 10 Beeps Your hearing care professional can set up your processor so you can hear the following beeps. The beeps are only audible to the recipient. General Beeps What it means Start up. 10 beeps Start up in Flight Mode. 10 x dual beeps Change program.
  • Page 11 • The sound processor and other external emission is prohibited. accessories should never be brought into a room • Cochlear Baha wireless devices include an RF with an MRI machine, as damage to the sound transmitter that operates in the range of 2.4 processor or the MRI equipment could occur.
  • Page 12 • For wireless functionality, only use Cochlear Sound processor type designations for Wireless accessories. For further guidance models included in this User Manual are: regarding e.g. pairing, please refer to the FCC ID: QZ3BAHA5POWER IC: 8039C-BAHA5POWER, user guide of the relevant Cochlear Wireless IC model: Baha 5 Power.
  • Page 13 93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may be consulted at www.cochlear.com • Other identified applicable international regulatory requirements in countries outside the EU and US. Please refer to local country requirements for these areas.
  • Page 14 Se till att du tittar på ett implantat från en annan tillverkare rätt figur när du läser texten. Figurerna är inte skalenliga. än Cochlear. Se garantikortet ”Global begränsad garanti för Cochlear Baha” för mer information.
  • Page 15: Förklaring Av Symboler

    Ta gärna kontakt med oss om Tel.: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 du har synpunkter. E-post: info@cochlear.co.uk Kundtjänst – Cochlear Nord-, Central- Kundtjänst – Cochlear Asien och och Sydamerika Stillahavsregionen 13059 E. Peakview Avenue,...
  • Page 16: Justera Volymen

    Din ljudprocessor är kompatibel med flera olika För att byta program trycker du på trådlösa tillbehör från Cochlear som kan ge dig programknappen längst upp på ljudprocessorn. en ännu bättre hörupplevelse. Kontakta din För att aktivera trådlös strömning av ljud audionom eller gå...
  • Page 17: Byta Batteri

    Batterierna som levererades med ljudprocessorn är de batterier Cochlear rekommenderar. Kontakta 2. Stäng av ljudprocessorn och gå till din audionom om du har frågor om batterier. Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel på...
  • Page 18 • Batteriets livslängd minskar så snart det utsätts för luft (när klisteretiketten tas bort) så ta Cochlear rekommenderar att säkerhetslinan bara bort klisteretiketten om du ska använda används vid fysiska aktiviteter. Barn bör alltid batteriet direkt.
  • Page 19 Svenska Använda teststav Problem med återkoppling Se figur (visslande ljud) Familj och vänner kan använda teststaven för att prova på hur det är att höra med benledning. Se figur 1. Starta ljudprocessorn och fäst den på • Kontrollera att ljudprocessorn inte vidrör föremål teststaven.
  • Page 20 Visuella indikatorer Din audionom kan göra följande inställningar för ljudprocessorns ljusindikationer: Alla blinkningar är med orange ljus. Allmänt Ljussken Betydelse Uppstart. Fast ljus i 10 sekunder. Uppstart i flygplansläge. 4 dubbla blinkningar Programbyte. Antalet blinkningar indikerar aktuellt programnummer. 1–4 blinkningar Volymnivån har höjts eller sänkts ett steg.
  • Page 21 Svenska Din audionom kan göra följande inställningar av pipen från din ljudprocessor: Pipen kan bara höras av den som använder ljudprocessorn. Allmänt Betydelse Uppstart. 10 pip Uppstart i flygplansläge. 10 dubbla pip Programbyte. Antalet pip indikerar aktuellt programnummer. 1-4 pip Volymnivån har höjts eller sänkts ett steg.
  • Page 22: Allmänna Råd

    • Stäng av den trådlösa funktionen genom eftersom det kan skada ljudprocessorn eller att aktivera flygplansläge i områden där magnetkameran. radiofrekvens strålning är förbjuden. • Trådlösa enheter från Cochlear Baha innehåller en radiosändare som arbetar inom intervallet 2,4 GHz–2,48 GHz.
  • Page 23 Svenska • Använd endast trådlösa tillbehör från Cochlear Denna bruksanvisning gäller för följande för den trådlösa funktionen. För mer information ljudprocessormodeller: om till exempel parkoppling, se bruksanvisningen FCC ID: QZ3BAHA5POWER IC: 8039C-BAHA5POWER, för aktuellt trådlöst tillbehör från Cochlear. IC-modell: Baha 5 Power.
  • Page 24 (MDD) samt övriga relevanta bestämmelser i Europaparlamentets och Rådets direktiv 1999/5/EG (R&TTE-direktivet). Försäkran om överensstämmelse finns på www.cochlear.com. • Övriga tillämpliga internationella regler i länder utanför EU och USA. Se lokala föreskrifter i respektive land för dessa områden.
  • Page 25: Beskrivelse Af Enheden

    Der henvises til de eller et implantat, som ikke stammer relevante figurer under læsning. De viste billeder er ikke i naturlig størrelse. fra Cochlear. Se ”Cochlears globale begrænsede garanti for Baha” for at få yderligere oplysninger.
  • Page 26 Tlf.: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 velkommen til at kontakte os, hvis du har noget, E-mail: info@cochlear.co.uk du gerne vil fortælle os. Kundeservice – Cochlear Asia Pacific Kundeservice – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University 13059 E. Peakview Avenue,...
  • Page 27 Trådløst tilbehør programknappen, som sidder øverst på Lydprocessoren kan anvendes med en række lydprocessoren. trådløst tilbehør fra Cochlear, som kan forbedre For at aktivere trådløs streaming af lytteoplevelsen. Hvis du gerne vil vide mere om lyd skal du holde programknappen inde.
  • Page 28: Udskiftning Af Batteriet

    Sådan taler du i telefon Se figur For at opnå det bedste resultat skal du bruge Cochlear Wireless Phone Clip (telefonclips) eller streame samtalen direkte fra din iPhone. Når du bruger en almindelig håndholdt telefon, skal du anbringe telefonrøret tæt på lydprocessorens mikrofonindgang i stedet for tæt på...
  • Page 29: Almindelig Vedligeholdelse

    • Batteriets levetid mindskes, så snart batteriet eller jakke. udsættes for luft (når plaststrimlen fjernes). Derfor må plaststrimlen først fjernes, lige inden Cochlear anbefaler at bruge sikkerhedslinen batteriet tages i brug. under fysisk aktivitet. Børn bør altid bruge sikkerhedslinen. • Batteriets levetid afhænger af daglig brug, volumenniveau, brug af trådløs streaming,...
  • Page 30 Problemer med feedback (hylen) Share the experience-teststangen Se figur Se figur • Kontrollér, at lydprocessoren ikke er i kontakt Familiemedlemmer og venner kan ”dele med genstande som eksempelvis briller eller oplevelsen” af benforankret hørelse ved at bruge en hat eller i kontakt med dit hoved eller øre. teststangen.
  • Page 31 Dansk Visuelle indikatorer Din hørespecialist kan indstille lydprocessoren, så den viser følgende lysindikationer. Alle lys blinker orange. Generelt Hvad det betyder Opstart. Konstant lys i 10 sekunder Opstart i flytilstand. 4 dobbeltblink Skift af program. Antallet af blink viser nummeret på det aktuelle program.
  • Page 32 Din hørespecialist kan indstille lydprocessoren, så du hører følgende bip. Bippene kan kun høres af brugeren. Generelt Hvad det betyder Opstart. 10 bip Opstart i flytilstand. 10 dobbeltbip Skift af program. Antallet af bip angiver nummeret på det aktuelle program. 1-4 bip Volumenniveauet er øget/reduceret med ét trin.
  • Page 33 MR- bruge flytilstanden på steder, hvor scanner, da lydprocessoren eller MR-udstyret kan radiofrekvensemission er forbudt. blive beskadiget. • Trådløst Baha-udstyr fra Cochlear omfatter en RF-sender, som sender i området fra 2,4 GHz til 2,48 GHz.
  • Page 34 • Der må kun anvendes trådløst tilbehør fra Lydprocessor-typebetegnelserne for Cochlear til den trådløse funktion. Yderligere modellerne i denne brugervejledning er: vejledning vedrørende eksempelvis parring kan FCC ID: QZ3BAHA5POWER IC: 8039C-BAHA5POWER, findes i brugervejledningen til det pågældende IC-model: Baha 5 Power.
  • Page 35 (MDD) og de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv nr. 1999/5/EF (R&TTE). Overensstemmelseserklæringen kan ses på www.cochlear.com • Andre identificerede, gældende internationale lovkrav i lande uden for EU og USA. Der henvises til lokale bestemmelser i lande uden for disse områder.
  • Page 36: Laitteen Kuvaus

    5 Power -puheprosessorin hankinnasta. Olet ™ ® nyt valmis aloittamaan luujohtokuulemiseen perustuvan Cochlear-puheprosessorin ja sen edistyneen signaalinkäsittelyn ja langattoman tekniikan hyödyntämisen. Tämä käyttöopas sisältää paljon neuvoja ja vinkkejä, joiden avulla opit käyttämään ja huoltamaan uutta Baha-puheprosessoriasi mahdollisimman hyvin. Lue ohjeet ja pidä...
  • Page 37: Merkkien Selitykset

    Ota yhteyttä faksi: +44 1932 26 3426 meihin, mikäli sinulla on – mitä tahansa – Sähköposti: info@cochlear.co.uk kerrottavaa. Asiakaspalvelu – Cochlear Asia Pacific Asiakaspalvelu – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University 13059 E. Peakview Avenue, NSW 2109, Australia...
  • Page 38: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    Virran kytkeminen/katkaiseminen Huomaa: Voit vaihtaa ohjelmaa ja säätää äänenvoimakkuutta myös lisävarusteena Katso kuva saatavalla Cochlear Baha Remote Kytke virta puheprosessoriin sulkemalla Control -kauko-ohjaimella tai Cochlear paristokotelon kansi kokonaan. Wireless Phone Clip -puhelinlisälaitteella tai suoraan iPhone-, iPad- tai iPod touch -laitteella Sammuta puheprosessori avaamalla (katso lisätietoja MFi-kohdasta).
  • Page 39: Pariston Vaihtaminen

    Katso kuva Puheprosessorisi on iPhone-puhelinten kanssa Puhuminen onnistuu parhaiten, kun käytät toimiva Made for iPhone -kuulolaite (MFi). Cochlear Wireless Phone Clip -puhelinlisälaitetta Sen ansiosta voit säätää puheprosessoria ja tai toistat keskustelun suoraan iPhonesta. Jos vastaanottaa ääntä puheprosessoriin suoraan käytät tavallista kädessä pidettävää puhelinta, iPhone-, iPad- ja iPod touch -laitteista.
  • Page 40 Vinkkejä Varmuusnauhan kiinnittäminen • Voit pidentää pariston kestoikää sammuttamalla Katso kuva puheprosessorin aina, kun se ei ole käytössä. Kiinnitä varmuusnauha puheprosessoriin ja takkiin tai puseroon. • Pariston kestoikä alkaa lyhentyä heti, kun paristo joutuu kosketuksiin ilman kanssa (kun Suosittelemme varmuusnauhan käyttämistä muoviliuska poistetaan).
  • Page 41 Suomi Äänenkierto (vihellys) Share the Experience -testitangon käyttäminen Katso kuva Katso kuva Perhe ja ystävät voivat ”jakaa” • Varmista, ettei puheprosessori kosketa luujohtokuulemisesta saadun kokemuksen esimerkiksi silmälaseja tai päähinettä eikä päätäsi testitangon avulla. tai korvaasi. • Tarkista, että paristokotelo on suljettu. 1.
  • Page 42 Merkkivalot Kuulonhuollon ammattilainen voi asettaa puheprosessoriin näkymään seuraavat merkkivalot. Kaikki valot vilkkuvat oranssinvärisinä. Yleistä Valo Merkitys Käynnistys. Valo palaa 10 sekunnin ajan Käynnistys lentotilassa. 4 x kaksi vilkahdusta Ohjelman vaihtaminen. Vilkahdusten määrä ilmaisee nykyisen ohjelman. 1–4 vilkahdusta Äänenvoimakkuutta suurennettu/pienennetty yhdellä askeleella. 1 nopea vilkahdus Äänenvoimakkuuden raja-arvo saavutettu.
  • Page 43 Suomi Äänimerkit Kuulonhuollon ammattilainen voi asettaa puheprosessoriin kuulumaan seuraavat äänimerkit. Vain vastaanottaja kuulee äänimerkit. Yleistä Äänimerkit Merkitys Käynnistys. 10 piippausta Käynnistys lentotilassa. 10 x kaksi piippausta Ohjelman vaihtaminen. Piippausten määrä ilmaisee nykyisen ohjelman numeron. 1–4 piippausta Äänenvoimakkuutta suurennettu/ pienennetty yhdellä askeleella. 1 piippaus Äänenvoimakkuuden raja- arvo saavutettu.
  • Page 44: Yleisiä Ohjeita

    Varoitukset • Puheprosessori on poistettava ennen siirtymistä huoneeseen, jossa on MRI-kuvauslaite. Yleisiä ohjeita • Jos olet menossa magneettikuvaukseen Puheprosessori ei palauta normaalia kuuloa (MRI, Magnetic Resonance Imaging), eikä se korjaa tai paranna elimellisistä syistä lue puheprosessorin asiakirjoihin kuuluva johtuvaa kuulovammaa. MRI-tiedote.
  • Page 45 Suomi • Langattomissa Cochlear Baha -laitteissa on RF- Tämä käyttöohje koskee puheprosessoreita, lähetin, joka toimii taajuusalueella 2,4–2,48 GHz. joiden tyyppimerkintä on: • Langattomaan toimintaan saa käyttää FCC ID: QZ3BAHA5POWER IC: 8039C-BAHA5POWER, vain Cochlearin langattomia lisälaitteita. IC-malli: Baha 5 Power. ®...
  • Page 46 93/42/ETY (MDD), liite I, olennaiset määräykset sekä direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) olennaiset määräykset ja muut asiaa koskevat säännökset. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa osoitteessa www.cochlear.com • Muut tunnistetut ja sovellettavat kansainväliset määräykset EU:n ja Yhdysvaltojen ulkopuolisissa maissa. Katso näiden alueiden maakohtaiset vaatimukset.
  • Page 47 Norsk Velkommen Gratulerer med ditt valg av Cochlear Baha 5 Power Lydprosessor. Du er nå klar ™ ® til å bruke Cochlears høyteknologiske benledende lydprosessor, med avansert signalbehandlingsteknologi og trådløs teknologi. Denne bruksanvisningen er full av tips og råd om hvordan du best kan bruke og ta vare på...
  • Page 48 Kontakte kundeservice Kundeservice – Cochlear Europe 6 Dashwood Lang Road Vårt mål er å tilby produkter og tjenester av best Bourne Business Park, Addlestone, mulig kvalitet. Dine synspunkter og erfaringer med Surrey KT15 2HJ, United Kingdom våre produkter og tjenester er viktige for oss. Hvis du ønsker å...
  • Page 49: Justere Volum

    Merk: Du kan også endre program og justere Se figur volumet med Cochlear Baha Remote Control For å slå på lydprosessoren lukker du eller Cochlear Wireless Phone Clip eller direkte batteridekselet helt. fra iPhone, iPad eller iPod touch (se nærmere For å slå av lydprosessoren åpner du informasjon i MFi).
  • Page 50: Bytte Batteri

    Snakke i telefonen Se figur Du får best resultat ved å bruke en Cochlear Wireless Phone Clip eller ved å strømme samtalen direkte fra din iPhone. Hvis du bruker en vanlig håndholdt telefon, må du holde røret mot mikrofoninngangen på...
  • Page 51: Generelt Vedlikehold

    • Batteriets holdbarhet reduseres så snart batteriet eksponeres for luft (når plastremsen er fjernet). Cochlear anbefaler bruk av sikkerhetssnor når du Vent derfor med å fjerne plastremsen til rett før deltar i fysiske aktiviteter. Barn skal alltid bruke det skal brukes.
  • Page 52 Problemer med feedback (piping) Share the experience Se figur Familiemedlemmer og venner kan ”dele Se figur opplevelsen” (share the experience) ved å høre via • Kontroller at lydprosessoren ikke berører f.eks. benledning med teststangen. briller eller hodeplagg, eller at den berører hodet 1.
  • Page 53 Norsk Visuelle indikatorer Audiografen kan stille inn prosessoren til å vise følgende lysindikasjoner. Alle lysblink er oransje. Generelt Betyr Oppstart. Vedvarende lys i 10 sekunder Oppstart i Flymodus. 4 x doble blink Skifte program. Antall blink angir nummeret til det aktuelle programmet.
  • Page 54 Varseltoner Audiografen kan stille inn prosessoren slik at du kan høre følgende varseltoner. Det er bare brukeren som hører varseltonene. Generelt Varseltoner Betyr Oppstart. 10 varseltoner Oppstart i Flymodus. 10 x doble varseltoner Skifte program. Antall varseltoner angir nummeret til det aktuelle programmet.
  • Page 55 • Lydprosessoren og annet eksternt utstyr må • Cochlear Baha trådløse enheter har en ikke tas med inn i et rom med MR-skanner, radiofrekvenssender som opererer i området da det kan forårsake skade på lydprosessoren 2,4 GHz –...
  • Page 56 • Bruk kun Cochlear trådløst tilbehør for å Lydprosessortypebetegnelser for modeller i benytte den trådløse funksjonen. For ytterligere denne bruksanvisningen, er: veiledning vedrørende eksempelvis paring, viser FCC ID: QZ3BAHA5POWER IC: 8039C-BAHA5POWER, vi til bruksanvisningen for relevant Cochlear IC-modell: Baha 5 Power.
  • Page 57 I i direktiv 93/42/EØF for medisinsk utstyr (MDD) samt viktige krav og andre relevante bestemmelser i RTTE- direktivet 1999/5/EF. Samsvarserklæringen kan sees på www.cochlear.com • Andre identifiserte internasjonale lovbestemmelser som kommer til anvendelse i land utenfor EU og USA. Vennligst se lokale nasjonale krav for disse områdene.

This manual is also suitable for:

Baha 5 power

Table of Contents