Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
ANYKEY
ANYKEY
Produktname
®
ANYKEY
®
Produktname
ANYKEY
®
Montageanleitung
Installations- und Montageanleitung
Mounting Instructions
Notice de Montage
D0039604
DXXXXXNN
- Türcode 496 und 497
- Door code 496 and 497
- Code de porte 496 et 497
2
1
4
3
6
5
8
7
0
9
www.assaabloy.com/de
DE Seite
DE Seite
EN Page
EN Page
FR Page
FR Page
IT Pagina 60
NL Pagina 80
2
2
28
20
54
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Assa Abloy effeff ANYKEY 496

  • Page 1 ® ANYKEY www.assaabloy.com/de DE Seite DE Seite EN Page EN Page FR Page FR Page IT Pagina 60 NL Pagina 80 Produktname ANYKEY ® - Türcode 496 und 497 ANYKEY ® - Door code 496 and 497 Produktname ANYKEY ® - Code de porte 496 et 497 Montageanleitung Installations- und Montageanleitung...
  • Page 2 Dokumentennummer, -datum D0039604 06.2022 Copyright © 2022, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung von ASSA  ABLOY  Sicherheitstechnik  GmbH unzulässig und strafbar.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Hinweise ..........4 Zielgruppe .
  • Page 4: Hinweise

    Hinweise Zielgruppe Die Montage und Installation des Produkts muss von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden, mit von ASSA ABLOY zertifizierter Sachkunde zu Fluchttür- steuerungen gemäß den bauaufsichtlichen Anforderungen an elektrische Verriegelungen von Türen in Rettungswegen. Die Elektrofachkraft ist verpflichtet, die anerkannten Regeln der Technik, Prüfverordnungen der Bundesländer anzuwenden und diesen Kenntnisstand laufend zu aktualisieren.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr durch fehlerhafte Inbetriebnahme: Um die Produktsicherheit zu ge- währleisten, muss die Inbetriebnahme durch eine sachkundige Person durch- geführt werden. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH bietet Schulungen zur Aneignung der erforderlichen Sachkunde an. Gefahr durch Manipulation oder unsachgemäße Reparatur: Können das Gerät oder Teile des Geräts nach einer Störung oder Alarmmeldung nicht wieder in...
  • Page 6 Achtung! Eine elektronisch gesteuerte Tür im Rettungsweg muss gekennzeichnet sein: An einer elektronisch gesteuerten Tür im Rettungsweg muss auf der Innenseite ein Hinweisschild (Piktogramm) angebracht sein. Diese Beschilderung muss zur Kennzeichnung des Not-Auf-Tasters angebracht sein. Funktionsbeeinträchtigung durch verzogene Schlösser: Verspannte und verzo- gene Schlösser und Beschläge funktionieren nicht sicher.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Sicherheitsbeschlag mit integrierter Zutrittskontrolle ist eine batteriebetriebene Zutrittskontrollanlage. Sie ist als Stand-alone-Gerät integriert in einem Beschlag- system. Die Identifikation erfolgt über die Eingabe eines 4-stelligen Codes. Der Sicherheitsbeschlag ist geeignet für hohe Sicherheitsanforderungen. Der Sicherheitsbeschlag ist in zwei Varianten erhältlich: ·...
  • Page 8: Sicherheitsbeschlag Mit Integrierter Zutrittskontrolle

    Sicherheitsbeschlag mit integrierter Zutrittskontrolle Sicherheitsbeschlag 496 Der Sicherheitsbeschlag 496 bietet: · Einbruchschutz nach DIN EN 1906, Schutzklasse 2 · Anforderungen nach DIN 18255 und DIN 18257. Sicherheitsbeschlag 497 Der Sicherheitsbeschlag 497 bietet: · Eignung für die Verwendung an Feuer- und Rauchschutztüren nach DIN 18273 ·...
  • Page 9: Bauteile Und Lieferumfang

    Bauteile und Lieferumfang Pos. Anzahl Bauteil Außenbeschlag – – – Dekoplatte 496-1080050--35 (optional) – – – Schloss 309X, nicht im Lieferumfang (Einbaubeispiel) – – – Dekoplatte 496-1080050--35 (optional) Innenbeschlag Sechskantmutter Federring Hülsenmutter Dekorgehäuse Senkschraube Batterieblock Sechskantmutter Sicherheitsbeschlag mit integrierter Zutrittskontrolle...
  • Page 10: Montage

    Montage In der vorliegenden Beschreibung wird beispielhaft die Montage mit einem Tür- schloss 309X mit folgenden Eigenschaften beschrieben: · Tür DIN links · Vollblatt Achtung! Unbeabsichtigtes Verriegeln der Tür während der Montage: Das Schloss verriegelt automatisch, wenn Sie die Tür schließen. Unter Umständen können Sie die Tür dann von außen nicht mehr öffnen.
  • Page 11: Sicherheitsbeschlag Montieren

    Sicherheitsbeschlag montieren Drehen Sie die drei Gewindestifte (Abb. 3 – ) am Außenbeschlag ganz in die Gewindebuchsen ein. Bohren Sie alle Bohrungen gemäß Abb. 14 Seite 23. Optional: Montieren Sie die Dekoplatte (–  Sie haben die vorbereitenden Schritte zur Montage durchgeführt. Abb.
  • Page 12: Flachbandkabel Durchführen

    Flachbandkabel durchführen Ziehen Sie den Anschlussstecker (Abb. 4 – ) des Flachbandkabels (– ) mit dem Kabeleinzugswerkzeug (– ) durch die obere Befestigungsbohrung. Entfernen Sie das Kabeleinzugswerkzeug (– ) wieder.  Sie haben das Flachbandkabel durchgeführt. Abb. 4 : Flachbandkabel durchführen Montage...
  • Page 13: Distanzmuttern Montieren

    Distanzmuttern montieren Hinweis! Halten Sie beim gesamten Montageprozess den Außenbeschlag auf dem Türblatt fest. Setzen Sie den Außenbeschlag (Abb. 5 – ) auf das Türblatt (– Drücken Sie den Außenbeschlag gegen das Türblatt. Drehen Sie eine Sechskantmutter (– ) auf den mittleren Gewindebolzen (–...
  • Page 14: Montieren Sie Die Beiden Übrigen Sechskantmuttern

    Montieren Sie die beiden übrigen Sechskantmuttern. Drücken Sie den Außenbeschlag oben (für die obere Sechskantmutter) oder unten (für die untere Sechskantmutter) gegen das Türblatt. Drehen Sie jeweils eine Sechskantmutter (Abb. 6 – und – ) auf den oberen und unteren Gewindebolzen (Abb. 6 – und –...
  • Page 15: Innenbeschlag Montieren

    Innenbeschlag montieren Achtung! Beschädigungsgefahr des Gewindes durch schräg aufgesetzte Hülsenmutter: Die Hülsenmutter darf sich nicht verkanten. Sie muss sich leicht eindrehen lassen. Verwenden Sie einen Sechskantschlüssel nur, um die Hülsenmutter fest zu ziehen. Hinweis! Halten Sie beim gesamten Montageprozess den Außenbeschlag auf dem Türblatt fest.
  • Page 16 Abb. 7 : Innenbeschlag montieren Montage...
  • Page 17: Beschläge Ausrichten

    Beschläge ausrichten Richten Sie den Außen- und Innenbeschlag aus. Ziehen Sie die Hülsenmutter fest.  Sie haben die Beschläge zueinander ausgerichtet. Abb. 8 : Beschläge ausrichten Montage...
  • Page 18: Innenbeschlag Fertig Montieren

    Innenbeschlag fertig montieren Befestigen Sie den Innenbeschlag mit jeweils einem Federring (Abb. 9 – und einer Sechskantmutter (–  Sie haben den Innenbeschlag fertig montiert. Abb. 9 : Innenbeschlag fertig montieren Montage...
  • Page 19: Funktionsprüfung Durchführen

    Funktionsprüfung durchführen Die Türdrücker müssen gleichmäßig leichtgängig sein (Abb. 10). Prüfen Sie, ob die Türdrücker leichtgängig sind. Falls sich die Türdrücker nicht leicht bewegen lassen: Demontieren Sie den Innenbeschlag. Überprüfen Sie, ob die Distanzmuttern korrekt montiert sind und beheben Sie Montagefehler („Distanzmuttern montieren“, Seite 13). Montieren Sie den Innenbeschlag wieder.
  • Page 20: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Durch den elektrischen Anschluss stellen Sie eine Verbindung zwischen Innenbe- schlag und Außenbeschlag her. Den Anschlussplan finden Sie in der Übersicht „Anschlussplan“, Seite 24. Flachbandkabel einstecken Stecken Sie das Flachbandkabel ein. Die Führungsnase am Stecker (Abb. 11 – ) muss nach rechts zeigen. ...
  • Page 21: Batterien Einsetzen

    Batterien einsetzen Achtung! Unbeabsichtigtes Verriegeln der Tür: Nach Einsetzen der Batterien wird der Be- schlag sofort entkoppelt. Von der Außenseite können Sie die Tür dann nur noch mit dem gültigen Mastercode oder über den Schließzylinder öffnen. Stellen Sie sicher, dass Sie im Besitz des passenden Schlüssels sind oder Sie den Mastercode kennen, wenn Sie die Tür von der Außenseite schließen.
  • Page 22: Gehäuse Schließen

    Gehäuse schließen Achtung! Beschädigung des Flachbandkabels: Beim Aufstecken des Gehäuses kann das Flachbandkabel eingeklemmt und beschädigt werden. Verlegen Sie das Flach- bandkabel sorgfältig. Achten Sie darauf, dass das Flachbandkabel nicht einge- klemmt wird. Beschädigung des Türdrückers: Beim Aufschieben des Dekorgehäuses kann der Türdrücker zerkratzt werden.
  • Page 23: Technische Daten

    Technische Daten Einbaumaße Abb. 14 : Einbaumaße Technische Daten...
  • Page 24: Anschlussplan

    Anschlussplan Abb. 15 : Anschlussplan Pos. Bauteil Schloss Außenbeschlag Innenbeschlag Batteriehalter Flachbandkabel Technische Daten...
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Daten Eigenschaft Ausprägung Anschlussnennspannung 6 V DC aus Batterieblock, 4 x AA Empfohlene Batterien Alkaline Batterien zum Beispiel: · DURACELL ® ULTRA M3, · DURACELL ® PROCELL oder · Energizer ® Ultimate. Betriebstemperaturbereich 0°C bis 60°C Schutzart Außenbeschlag: IP 54 (nach DIN EN 60 529 2000-09) Abmessungen Breite...
  • Page 26: Gewährleistung, Entsorgung

    Gewährleistung, Entsorgung Aktuelle Informationen Aktuelle Informationen finden Sie unter: www.assaabloy.com/de Gewährleistung Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und die Verkaufs- und Lieferbe- dingungen der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.com/de). Entsorgung Für Produkte, die mit dem Symbol (durchgestrichene Mülltonne) gekenn- zeichnet sind gilt: Die geltenden Vorschriften zum Umweltschutz müssen eingehalten werden.
  • Page 27: Produkt

    Produkt WEEE-Reg.-Nr. DE 69404980 Das Produkt ist nach dem Gebrauch als Elektronikschrott ordnungsgemäß zu entsorgen und zur stofflichen Wiederverwendung einer örtlichen Sammelstelle kostenlos zuzuführen. Es bestehen grundsätzlich folgende weitere Möglichkeiten zur kostenlosen Ent- sorgung beim Vertreiber: · Rückgabe eines funktionsähnlichen Altgeräts am Ort der Abgabe des Neugeräts. ·...
  • Page 28 D0039604 06/2022 Copyright © 2022, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH This document and all its parts are copyrighted. Any use or changes outside the strict limits of the copyright are prohibited and liable to prosecution unless prior consent has been obtained from ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH.
  • Page 29 Table of contents Instructions ......... . .30 Target group.
  • Page 30: Instructions

    Target group The mounting and installation of the product must be carried out by an electri- cian, with expertise in escape-door control systems certified by ASSA ABLOY in accordance with the building authority requirements for electromechanical locking devices for doors in escape routes. The electrician is obliged to apply the recognised rules of technology, inspection directives of the federal states and to update this knowledge on a regular basis.
  • Page 31: Safety Instructions

    Danger due to faulty commissioning: In order to ensure the safety of the product, commissioning must be performed by a qualified person. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH offers training for qualification in the requisite skills.
  • Page 32 Important! An electronically controlled door in the escape route must be identified: A sign (pictogram) must be affixed on the inside of an electronically controlled door in the escape route. This sign must be affixed for identification of the Emer- gency Open push-button.
  • Page 33: Intended Use

    Intended use The security fitting with integrated access control is a battery-operated access control system. It is integrated as a stand-alone device in a fitting system. Identification takes place by entering a 4-digit code. The security fitting is suitable for high security requirements. The security fitting is available in two variants: ·...
  • Page 34: Security Fitting With Integrated Access Control

    Security fitting with integrated access control Security fitting 496 The security fitting 496 offers: · Burglary protection in accordance with DIN EN 1906, protection class 2 · Requirements according to DIN 18255 and DIN 18257. Security fitting 497 The security fitting 497 offers: ·...
  • Page 35: Components And Scope Of Delivery

    Components and scope of delivery Pos. Quantity Component Outer fitting – – – Decorative plate 496-1080050--35 (optional) – – – Lock 309X, not included in scope of delivery (installation example) – – – Decorative plate 496-1080050--35 (optional) Inner fitting Hexagonal nut Spring washer Sleeve nut Decorative housing...
  • Page 36: Mounting

    Mounting In this description, the mounting with a door lock 309X with the following fea- tures is described as an example: · Door DIN left · Wide style Important! Unintentional locking during mounting: The lock locks automatically when you close the door. You may then no longer be able to open the door from the outside.
  • Page 37: Mounting The Security Fitting

    Mounting the securit y fitting Screw the three threaded pins (Fig. 3 – ) on the outer fitting fully into the insert nuts. Drill all holes according to Fig. 14 page 49. Optional: Mount the decorative plate (–  You have completed the preparatory steps for mounting. Fig.
  • Page 38: Feeding Through The Ribbon Cable

    Feeding through the ribbon cable Pull the connector plug (Fig. 4 – ) of the ribbon cable (– ) through the upper fixing bore using the cable pull-in tool (– Remove the cable pull-in tool (–  You have fed through the ribbon cable. Fig.
  • Page 39: Mounting Spacer Nuts

    Mounting spacer nuts Note! Hold the outer fitting firmly on the door leaf during the entire mounting process. Place the outer fitting (Fig. 5 – ) on the door leaf (– Press the outer fitting against the door leaf. Screw a hexagonal nut (– ) onto the central threaded bolt (–...
  • Page 40 Mount the remaining two hexagonal nuts. Push the outer fitting upwards (for the upper hexagonal nut) or downwards (for the lower hexagonal nut) against the door leaf. Turn one hexagonal nut (Fig. 6 – and – ) on the upper and one on the lower threaded bolt respectively (Fig.
  • Page 41: Mounting The Inner Fitting

    Mounting the inner fitting Important! Risk of damage to the thread due to incorrectly positioned sleeve nut.The sleeve nut must not tilt. It must be easy to screw in. Only use a hexagonal wrench to tighten the sleeve nuts. Note! Hold the outer fitting firmly on the door leaf during the entire mounting process.
  • Page 42 Fig. 7 : Mounting the inner fitting Mounting...
  • Page 43: Aligning The Fittings

    Aligning the fittings Align the outer and inner fittings. Tighten the sleeve nuts.  You have aligned the fittings with each other. Fig. 8 : Aligning the fittings Mounting...
  • Page 44: Finish Mounting Of The Inner Fitting

    Finish mounting of the inner fitting Fix the inner fitting in place with a spring washer (Fig. 9 – ) and a hexagonal nut (–  You have completely assembled the inner fitting. Fig. 9 : Final mounting of the inner fitting Mounting...
  • Page 45: Performing A Function Test

    Performing a function test The door handles must move smoothly and evenly. Check that the door handles move smoothly. If the door handles cannot be moved easily: Dismount the fitting on the inside. Check that the spacer nuts are fitted correctly and correct any mounting errors (“Mounting spacer nuts”, page 39).
  • Page 46: Electrical Connection

    Electrical connection The electrical connection establishes a connection between the inner fitting and the outer fitting. The connection diagram can be found in the overview “Connec- tion diagram”, page 50. Inserting the ribbon cable Insert in the ribbon cable. The guide lug on the plug (Fig. 11 – ) must point to the right.
  • Page 47: Inserting Batteries

    Inserting batteries Important! Unintentional locking of the door: Once the batteries have been inserted, the fitting is immediately decoupled. The door can then only be opened from the outside with the valid mastercode or via the locking cylinder. Ensure that you have the suitable key with you or that you know the mastercode when you close the door from the outside.
  • Page 48: Closing The Housing

    Closing the housing Important! Damage to the ribbon cable: The ribbon cable may become clamped and damaged when the housing is being mounted. Position the ribbon cable carefully. Make sure that the ribbon cable is not clamped. Damage to the door handle:The door handle may be scratched when the decorative housing is being pushed on.
  • Page 49: Technical Data

    Technical data Installation dimensions Fig. 14 : Installation dimensions Technical data...
  • Page 50: Connection Diagram

    Connection diagram Fig. 15 : Connection diagram Pos. Component Lock Outer fitting Inner fitting Battery holder Ribbon cable Technical data...
  • Page 51: Technical Data

    Technical data Feature Characteristic Nominal input supply voltage 6 V DC from battery, 4 x AA Recommended batteries Alkaline batteries, for example: · DURACELL ® ULTRA M3, · DURACELL ® PROCELL or · Energizer ® Ultimate. Operating temperature range 0 °C to 60 °C Protection rating Outer fitting: IP 54 (in accordance with DIN EN 60 529...
  • Page 52: Warranty, Disposal

    Warranty, disposal Latest information The latest information is available at: www.assaabloy.com/de Warranty The statutory warranty periods and Terms and Conditions of Sale and Delivery of ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH apply (www.assaabloy.com/de). Disposal The following applies to products marked with the symbol (crossed out dustbin): The applicable environmental protection regulations must be observed.
  • Page 53: Product

    Product WEEE reg. no. DE 69404980 You must dispose of the product correctly as electronic scrap after use and take it to a local collection point for recycling free of charge. You have the following additional options for free disposal through the distribu- tor: ·...
  • Page 54 D0039604 06/2022 Copyright © 2022, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Cette documentation et toutes les parties annexes sont protégées par la loi sur les droits d’auteur. Toute exploitation et modification, sans autorisation de la société ASSA ABLOYSicherheitstechnik GmbH, hors du cadre strict défini par la loi sur les droits d’auteur, sont interdites et constituent une infraction à...
  • Page 55 Sommaire Avis ...........56 Groupe-cible .
  • Page 56: Avis

    Groupe-cible Le montage et l’installation du produit doivent être effectués par un électricien qualifié, disposant d’une compétence certifiée par ASSA ABLOY en matière de commandes de portes de secours, conformément aux exigences de l’Office de contrôle pour la construction concernant les verrouillages électriques de portes d’issues de secours.
  • Page 57: Consignes De Sécurité

    être réparé que par une personne compétente. Adressez-vous au service client de l’installateur ou à l’assistance d’ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. Danger lié à un entretien incorrect ou non effectué: L’exploitant est respons- able de l’installation et du contrôle fonctionnel corrects du produit et des com-...
  • Page 58 Attention ! Une porte à commande électronique située sur une voie de secours doit être identifiée :Un panneau d’information (pictogramme) doit être apposé sur le côté intérieur d’une porte à commande électronique située sur une voie de secours. Cette signalisation doit être apposée pour indiquer le bouton d’ouverture de secours.
  • Page 59: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme La garniture de sécurité avec contrôle d’accès intégré est une installation de contrôle d’accès qui fonctionne sur piles. Elle est intégrée en tant qu’appareil autonome dans un système de garniture. L’identification est effectuée par la saisie d’un code à...
  • Page 60: Garniture De Sécurité Avec Contrôle D'accès Intégré

    Garniture de sécurité avec contrôle d’accès intégré Garniture de sécurité 496 Avantages de la garniture de sécurité 496 : · Protection anti-effraction selon la norme DIN EN 1906, classe de protection 2 · Exigences selon les normes DIN 18255 et DIN 18257. Garniture de sécurité...
  • Page 61: Composants Et Contenu De La Livraison

    Composants et contenu de la livraison Pos. Nombre Composants Garniture extérieure – – – Plaque décoratif 496-1080050--35 (en option) – – – Serrure 309X, non comprise dans la livraison (exemple de montage) – – – Plaque décoratif 496-1080050--35 (en option) Garniture intérieure Ecrou hexagonal Rondelle-ressort...
  • Page 62: Montage

    Montage La présente documentation décrit, à titre d’exemple, le montage avec une serrure de porte 309X présentant les caractéristiques suivantes : · Porte DIN gauche · Porte pleine Attention ! Verrouillage involontaire de la porte pendant le montage : La serrure se verrouille automatiquement lorsque vous fermez la porte. Il se peut que vous ne puissiez plus ouvrir la porte de l’extérieur.
  • Page 63: Monter La Garniture De Sécurité

    Monter la garniture de sécurité Vissez complètement les trois vis sans tête (Fig. 3 – ) du raccord extérieur dans les douilles filetées. Percez tous les trous conformément à Fig. 14 page 75. En option : Montez la plaque décorative (–  Vous avez effectué les étapes préparatoires au montage. Fig.
  • Page 64: Faites Passer Le Câble Plat

    Faites passer le câble plat Tirez la fiche de raccordement (Fig. 4 – ) du câble plat (– ) à l’aide de l’outil de tirage de câble (– ) à travers le trou de fixation supérieur. Retirez à nouveau l’outil de tirage de câble (– ...
  • Page 65: Placer Les Écrous D'écartement

    Placer les écrous d’écartement Avis ! Maintenez le raccord extérieur sur le battant de porte pendant toute la procédure de montage. Placez le raccord extérieur (Fig. 5 – ) sur le battant de porte ( Pressez la garniture extérieure contre le battant de porte. Vissez un écrou hexagonal (–...
  • Page 66: Installez Les Deux Écrous Hexagonaux Restants

    Installez les deux écrous hexagonaux restants. Poussez le raccord extérieur en haut (pour l’écrou hexagonal supérieur) ou en bas (pour l’écrou hexagonal inférieur) contre le battant de porte. Vissez respectivement un écrou hexagonal (Fig. 6 – et – ) sur les boulons filetés supérieur et inférieur (Fig.
  • Page 67: Monter La Garniture Intérieure

    Monter la garniture intérieure Attention ! L’écrou à douille placé en oblique peut endommager le filet : L’écrou à douille ne peut pas se coincer. Elle doit pouvoir s’enfoncer facilement. Utilisez une clé à six pans uniquement pour serrer l’écrou à douille. Avis ! Maintenez le raccord extérieur sur le battant de porte pendant toute la procédure de montage.
  • Page 68 Fig. 7 : Monter la garniture intérieure Montage...
  • Page 69: Ajuster Les Ensembles Béquilles

    Ajuster les ensembles béquilles Alignez les ensembles béquilles intérieurs et extérieurs. Serrez l’écrou à douille.  Vous avez aligné les ensemble béquilles. Fig. 8 : Ajuster les garnitures Montage...
  • Page 70: Terminer Le Montage De La Garniture Intérieure

    Terminer le montage de la garniture intérieure Fixez la garniture intérieure avec respectivement une rondelle-ressort (Fig. 9 – ) et un écrou hexagonal (–  Vous avez terminé le montage de la garniture intérieure. Fig. 9 : Monter la garniture intérieure Montage...
  • Page 71: Exécuter Un Test De Fonctionnement

    Exécuter un test de fonctionnement Les béquilles doivent pouvoir être uniformément maniables (Fig. 10). Vérifiez si les béquilles sont facilement maniables Si les béquilles ne coulissent pas facilement : Démontez la garniture intérieure. Vérifiez si les écrous d’écartement sont correctement montés et corrigez les erreurs de montage („Placer les écrous d’écartement“, Seite 65).
  • Page 72: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Le raccordement électrique vous permet d’établir une connexion entre la garniture intérieure et la garniture extérieure. Vous trouverez le schéma de raccordement dans la notice « Schéma de raccordement », page 76. Brancher le câble plat Insérez le câble plat. L’ergot de guidage de la fiche (Fig. 11 – ) doit être orienté...
  • Page 73: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles Attention ! Verrouillage involontaire de la porte : Une fois les piles insérées, la garniture est immédiatement découplée. De l’extérieur, vous ne pouvez plus ouvrir la porte qu’avec un code maître valide ou par le cylindre de fermeture. Assurez-vous d’être en possession de la clé...
  • Page 74: Fermer Le Boîtier

    Fermer le boîtier Attention ! Endommagement du câble plat : Lors de la mise en place du boîtier, le câble plat peut être coincé et endommagé. Placez le câble plat avec soin. Veillez à ce que le câble plat ne soit pas coincé. Endommagement de la béquille :Le glissement du boîtier décoratif est suscep- tible de griffer la béquille de porte.
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de montage Fig. 14 : Dimensions de montage Caractéristiques techniques...
  • Page 76: Schéma De Raccordement

    Schéma de raccordement Fig. 15 : Plan de connexion Pos. Composants Serrure Garniture extérieure Garniture intérieure Porte-pile Câble plat Caractéristiques techniques...
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Tension nominale de branchement 6 V CC sous forme d’un jeu de piles, Piles recommandées 4 x AA Piles alcalines, par exemple : · DURACELL ® ULTRA M3, · DURACELL ® PROCELL ou · Energizer ® Ultimate. Plage de température de service 0°C à...
  • Page 78: Garantie, Élimination

    Garantie, élimination Informations actuelles Vous trouverez les informations actuelles sur : assaabloyopeningsolutions.fr Garantie La durée de garantie légale et les conditions générales de vente et de livraison d’ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.com/de) s’appliquent. Élimination Pour les produits marqués du symbole (poubelle barrée), les règles suivantes s’appliquent : Les réglementations applicables pour la protection de l’environnement doivent être respectées.
  • Page 79: Produit

    Produit N° d’enr. DEEE DE 69404980 Lorsqu’il est usagé, le produit doit être éliminé correctement en tant que déchet électronique et être confié gratuitement à un centre de collecte local en vue de son recyclage. En principe, les autres possibilités suivantes s’offrent à vous pour l’élimination gratuite auprès du distributeur : ·...
  • Page 80 Die ASSA ABLOY Gruppe ist der Weltmarktführer Die ASSA ABLOY Gruppe ist der Weltmarktführer in Zugangslösungen. Jeden Tag helfen wir in Zugangslösungen. Jeden Tag helfen wir Menschen sich sicherer und geborgener zu Menschen sich sicherer und geborgener zu fühlen und eine offenere Welt zu erleben.

This manual is also suitable for:

Effeff anykey 497

Table of Contents