EMS AIR-FLOW S2 Operation Instructions Manual

EMS AIR-FLOW S2 Operation Instructions Manual

Dental scaler and air polisher
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

OPERATION INSTRUCTIONS
使用说明书
医疗器械注册证编号:国械注进 20162215185
产品技术要求编号:见产品技术要求
FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 1
AIR-FLOW
喷砂洁牙机
Dental Scaler and Air Polisher
®
S2
28/09/2018 14:42:44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EMS AIR-FLOW S2

  • Page 1 AIR-FLOW ® OPERATION INSTRUCTIONS 使用说明书 喷砂洁牙机 Dental Scaler and Air Polisher 医疗器械注册证编号:国械注进 20162215185 产品技术要求编号:见产品技术要求 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 1 28/09/2018 14:42:44...
  • Page 2 DEAR CUSTOMERS, Thank you for buying a new EMS product. It meets the highest quality and safety standards. Your AIR-FLOW S2 is a combination of an air polishing and ultrasonic unit. ® This unit is for use in dentistry with EMS Air-Flow systems.
  • Page 3 亲爱的客户: 感谢您购买新款 EMS 产品。 本系统符合最高的质量和安全标准。 您购买的AIR-FLOW S2系统是空气抛光装置和超声波装置的组合。 ® 本装置用于安装有 EMS Air-Flow 系统的牙科设备中。 ® 本产品配合 EMS 提供的牙粉及系统使用。 通过喷水机头限制牙粉可以非常精确地控制喷水量,从而可确保您的患者得到满意的治疗。 该产品可去除牙齿凹槽、邻间区域或牙齿光滑表面上的牙菌斑、软牙垢和牙齿表面的污垢。 同时建议执行下列清洁步骤: • 去除牙菌斑,以便注入窝沟封闭剂 • 黏合/粘固镶嵌物、填补物、牙冠和贴面之前进行牙齿表面预备 • 放置复合修复体之前进行牙齿表面预备 • 为正畸患者有效去除牙菌斑和牙垢 • 黏合正畸托架之前进行清洗 • 装入前清洗植入牙固定装置 • 去除牙垢,以确定阴影位置 • 使用氢氟酸盐进行治疗之前,先清除牙菌斑 • 执行牙齿美白程序之前,先清除牙菌斑和牙垢。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 3 28/09/2018 14:42:44...
  • Page 4 17 18 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 4 28/09/2018 14:42:45...
  • Page 5 组件和控制元件 COMPONENTS AND CONTROL ELEMENTS 1 Unit 2 Control lamp "ON" 1 装置 3 Piezon handpiece holder ® 2 控制灯“ON” 4 "Water" regulation 3 Piezon 手柄支座 ® 5 Piezon handpiece cord ® 4 “水”调节 6 Coupling for the Piezon handpiece cord ®...
  • Page 6 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 6 28/09/2018 14:42:45...
  • Page 7 37 水软管连接器 38 脚踏开关连接 39 Air hose connector 39 空气软管连接器 40 Power socket 40 牙粉托座 EMS supplies units with various accessories. The "Packing list" EMS 为设备提供多种附件。 “包装清单”列出本装置具体包括哪 shows exactly what your unit includes. 些附件。 技术修改 Technical modifications EMS reserves the right to modify the technique, EMS 保留随着技术或科学的进步而对技术、...
  • Page 8 This unit is for use in dentistry with EMS Piezon systems. ® EMS supplies ultrasonic instruments for the following indications: • Removal of supragingival calculus • Removal of subgingival calculus • Periodontal treatment • Preparation of approximal cavities • Luting tooth-shaded inlays and onlays with highly thixotropic, dual-curing cements •...
  • Page 9 本装置用于有EMS Piezon 系统的牙科设备中。 ® EMS所供应的超声波器械用于: • 清除龈上牙结石 • 清除龈下牙结石 • 牙周病的治疗 • 相邻牙洞的预备 • 在遮挡牙齿的镶嵌物和填补物上涂以高触变性双粘合粘固剂 • 去除牙冠、牙桥、镶嵌物和填补物,以及凝固的牙胶。 有关各种牙钻及其适用性的其它任何相关信息,请参见Piezon or Air-Flow 系统随附的使用说明。 ® ® 请随时联系当地 EMS 经销商了解详情。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 9 28/09/2018 14:42:45...
  • Page 10 PLEASE READ THIS BEFORE BEGINNING WORK! This operating instructions are to ensure the correct installation and use of this product. Please read these operating instructions carefully as they explain all the most important details and procedures. Please pay special attention to the safety precautions. Always keep this instruction close at hand.
  • Page 11 请在开始工作前仔细阅读本手册! 本使用说明旨在确保正确安装和使用本产品。 请仔细阅读这些使用说明,其中包含了所有最重要的详细信息和程序。 请特别注意安全注意事项。 请始终将本手册放在手边。 为了预防人身伤害和财产损坏,请注意相应的指令。 指令的标记如下: 危险 存在人身伤害风险 注意 存在损坏财产或危害环境的风险 请注意 有用的其他信息和提示 禁止 允许 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 11 28/09/2018 14:42:47...
  • Page 12 We would be pleased to answer your questions or listen to your suggestions. We do, of course, provide support in case of technical problems. Please call directly your approved EMS repair center or your dealer. We wish you lots of success! FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 12...
  • Page 13 我们将乐意解答您的问题或听取您的建议。 当然,如果遇到技术问题,我们将为您提供支持。 请直 接致电经批准的 EMS 维修中心或您的经销商。 希望您使用顺利! FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 13 28/09/2018 14:42:47...
  • Page 14: Table Of Contents

    CONTENTS Installation and setting up ........................2 Connecting the footpedal ........................2 Connecting the unit to the water supply .................... 4 Connecting the unit to compressed air supply ..................6 Connecting the unit to the network electrical supply ................. 8 Electrical Safety precautions ......................
  • Page 15 目录 安装和设置 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 连接脚踏开关 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 将装置连接至供水系统 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 将装置连接至压缩空气供应系统 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 将装置连接至网络电源 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 连接洁牙手柄线��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 填充牙粉腔 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 治疗预备 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 连接Air-Flow 手柄 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 ® 连接Piezon 手柄 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 21 ® 操作装置 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 启动/关闭 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 23 手柄功能...
  • Page 16 Storing the product when out of use for extended periods ..............60 Disposing of the product, accessories and packaging ................. 62 Warranty ............................... 62 Accessories ............................62 EMS-Service............................64 Symbols ..............................66 Technical data............................68 Electromagnetic compatibility ....................... 70 Troubleshooting ............................ 72 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 16...
  • Page 17 滤水器 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 空气过滤器 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55 安全注意事项 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 57 长时间不使用本产品时,请正确存放 ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 61 报废产品、附件和包装 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 63 保修 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 63 附件 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 63 EMS 客户服务 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 65 符号 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 66 技术数据 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 69 电磁兼容性 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 71 故障排除 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 74 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 17 28/09/2018 14:42:47...
  • Page 18: Installation And Setting Up

    INSTALLATION AND SETTING UP Connecting the footpedal FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 2 28/09/2018 14:42:48...
  • Page 19: 安装和设置

    安装和设置 连接脚踏开关 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 3 28/09/2018 14:42:49...
  • Page 20: Connecting The Unit To The Water Supply

    Connecting the unit to the water supply 1 - 5 bar Connect the unit to a water supply with an original EMS water hose only. FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 4 28/09/2018 14:42:49...
  • Page 21: 将装置连接至供水系统

    将装置连接至供水系统 仅可使用原装的 EMS 软水管将本装置连接至供水系统。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 5 28/09/2018 14:42:50...
  • Page 22: Connecting The Unit To Compressed Air Supply

    Connecting the unit to compressed air supply 4.5 - 7 bar Use only dry, pure, and filtered compressed air. Check that the supply pressure of compressed air does not exceed the value mentioned on the unit. FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 6 28/09/2018 14:42:51...
  • Page 23: 将装置连接至压缩空气供应系统

    将装置连接至压缩空气供应系统 仅可使用干燥、纯净且经过过滤的压缩空气。 查看压缩空气的供给压力是否未超出装置上给出的数值。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 7 28/09/2018 14:42:51...
  • Page 24: Connecting The Unit To The Network Electrical Supply

    Connecting the unit to the network electrical supply 100 -110 VAC / 50-60 Hz 120 - 130 VAC / 50-60 Hz 220 VAC / 50-60 Hz 230 - 240 VAC / 50-60 Hz To prevent damage to the unit, check that its rated voltage corresponds to the local line voltage. Use the unit only in a FI protected mains supply (FI = Residual current protection).
  • Page 25: 将装置连接至网络电源

    将装置连接至网络电源 为了避免损坏装置,请检查其额定电压是否与当地的线路电压相符。 仅可使用受 FI 保护的市电电源(FI = 残余电流保护)。 对于美国或加拿大地区: 只能连接至医院级插座。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 9 28/09/2018 14:42:53...
  • Page 26: Electrical Safety Precautions

    Electrical Safety precautions To avoid the risk of electric shock, this equipment must only be connected to a supply mains with protective earth. No modification shall be made on this product. The main switch of the unit must be accessible at any time. When the main switch is on the “0”...
  • Page 27 电气安全预防措施 为了避免电击风险,本设备仅可连接至具有安全接地线的供电干线。 不得对本产品进行任何改装。 装置的主开关必须随时可使用。 主开关位于“0”位置时,装置会与供电网断开连接。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 11 28/09/2018 14:42:54...
  • Page 28: Connecting The Cords

    Connecting the cords Check that the Piezon cord is quite dry before its connection with the unit. ® FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 12 28/09/2018 14:42:55...
  • Page 29: 连接洁牙手柄线

    连接洁牙手柄线 在将Piezon 手柄线与设备连接前,检查手柄线是否完全干燥。 ® FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 13 28/09/2018 14:42:56...
  • Page 30: Filling The Powder Chamber

    Make sure that the powder chamber is absolutely dry. Moisture can cause the powder to cake. To avoid clogging the unit do not overfull the powder chamber above the red line "Max". Use only powder provided by EMS. Close correctly your bottle. The conditions of storage are described in the chapters "Storing the product when out of use for extended periods"...
  • Page 31: 填充牙粉腔

    填充牙粉腔 确保牙粉腔绝对干燥。 湿气可能导致牙粉结块。 为了避免装置堵塞,填充牙粉的量不得超出牙粉腔中的红线“最大值”。 仅可使用 EMS 提供的牙粉。 正确盖好瓶口。 “长期不使用时存放产品”和“技术数据”章节中介绍了储存条件。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 15 28/09/2018 14:42:59...
  • Page 32 Clean the threads of the powder chamber before screwing on the cap. Ensure that the cap is not damaged. Replace faulty parts immediately. Ensure that the powder chamber is closed tight. Otherwise air and / or powder could leak. Check the o-ring of the cap. Please refer to the information provided in the chapter "Regular Cleaning and Maintenance".
  • Page 33 拧紧牙粉腔帽前应清洁牙粉腔的螺纹。 确保牙粉腔帽未损坏。 立即更换故障零件。 确保牙粉腔完全关闭。 否则可能会漏气/漏出牙粉。 检查牙粉腔帽的 O 型环。 请参阅“日常清洁和维护”一章中提供的信息。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 17 28/09/2018 14:43:01...
  • Page 34: Preparing For Treatment

    PREPARING FOR TREATMENT Connecting the Air-Flow handpiece ® For further details concerning the use of the handpiece please refer to the operating instructions of Air-Flow system. ® FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 18 28/09/2018 14:43:02...
  • Page 35: 治疗预备

    治疗预备 连接Air-Flow 手柄 ® CLICK 有关洁牙手柄使用方面的详细信息,请参阅 Air-Flow 系统的使用说明书。 ® FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 19 28/09/2018 14:43:02...
  • Page 36: Connecting The Piezon ® Handpiece

    Connecting the Piezon handpiece ® To evacuate any residue of liquid, shake the handpiece and the connector of the handpiece cord before connection. This improves the electrical transmission in the handpiece hose. For further details concerning the use of the instruments and the endochuck, please refer to the operating instructions of Piezon system.
  • Page 37: 连接Piezon ® 手柄

    连接Piezon 手柄 ® 连接前,摇动手柄及其连接件,以排除残留液体。 这样做可以改善手柄软管中的电力传输 状况。 有关牙钻和endochuck使用方面的详细信息,请参阅 Piezon 系统的使用说明书。 ® FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 21 28/09/2018 14:43:05...
  • Page 38: Operating The Unit

    OPERATING THE UNIT Switching On / Off When the unit is powered up, the control lamp lights up and the powder chamber is under pressure. FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 22 28/09/2018 14:43:05...
  • Page 39: 操作装置

    操作装置 启动/关闭 装置通电后,控制灯会亮起,牙粉腔会受到一定的压力。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 23 28/09/2018 14:43:06...
  • Page 40: Handpieces Functions

    Handpieces functions FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 24 28/09/2018 14:43:08...
  • Page 41: 手柄功能

    手柄功能 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 25 28/09/2018 14:43:08...
  • Page 42: Air-Flow ® Function

    AIR-FLOW function ® Footpedal Liquid Air/Powder with liquid FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 26 28/09/2018 14:43:09...
  • Page 43: Air-Flow ® 功能

    AIR-FLOW 功能 ® 脚踏开关 液体 空气/牙粉和液体 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 27 28/09/2018 14:43:09...
  • Page 44: Setting The Water Flow Rate

    AIR-FLOW ® Setting the water flow rate Set the water flow rate from your unit to obtain a uniform spray. FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 28 28/09/2018 14:43:11...
  • Page 45: 设置水流速率

    AIR-FLOW ® 设置水流速率 设置设备的水流速度,使设备能够均匀地喷射。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 29 28/09/2018 14:43:12...
  • Page 46: Setting The Air Flow Rate

    AIR-FLOW ® Setting the air flow rate You will find information precise on the handling and setting water / air, in the operating instructions of Air-Flow system. ® FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 30 28/09/2018 14:43:13...
  • Page 47: 设置气流速度

    AIR-FLOW ® 设置气流速度 有关处理和设置水/空气方面的详细信息,请参阅Air-Flow 系统的使用说明书。 ® FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 31 28/09/2018 14:43:15...
  • Page 48: Powder Change

    AIR-FLOW ® Powder change Purge the unit for 20 s to avoid various reactions caused by the mixture of the powder. Fill the unit as indicated to chapter "Filling the powder chamber". FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 32 28/09/2018 14:43:17...
  • Page 49: 牙粉更换

    AIR-FLOW ® 牙粉更换 20 S 清洗装置 20 秒,以免因牙粉混合而产生各种反应。 按照“填充牙粉腔”一章中的说明填充装置。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 33 28/09/2018 14:43:19...
  • Page 50: Piezon ® Functions

    PIEZON functions ® Footpedal Liquid Ultrasonics with liquid FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 34 28/09/2018 14:43:19...
  • Page 51: Piezon ® 功能

    PIEZON 功能 ® 脚踏开关 液体 液体超声波 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 35 28/09/2018 14:43:19...
  • Page 52: Setting The Water Flow Rate

    PIEZON ® Setting the water flow rate The water flow rate is indicated in the operating instructions for Piezon systems which includes ® precise details on the correct settings for every instrument. To avoid heat damage on the tooth, never work dry, unless the instrument is intended specifically for this purpose.
  • Page 53: 设置水流速率

    PIEZON ® 设置水流速率 水流速率在Piezon 系统的使用说明书中有介绍,包括有关每台设备正确进行该参数设置的详 ® 细信息。 为避免高温对牙齿造成损坏,切勿在无喷水情况下使用牙钻,除非它是专门针对此用途而设计 的。 无喷水情况下使用时,牙钻的工作尖很快就会温度升高。 为使牙钻的工作尖充分冷却,须至少 有最低水量供应。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 37 28/09/2018 14:43:22...
  • Page 54: Setting The Ultrasonic Power

    PIEZON ® Setting the ultrasonic power The ultrasonic power setting is indicated in the operating instructions for Piezon systems ® which include precise details on the correct settings for every instrument. FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 38 28/09/2018 14:43:24...
  • Page 55: 设置超声波的功率

    PIEZON ® 设置超声波的功率 超声波功率在Piezon 系统的使用说明书中有介绍,包括有关每台设备正确进行该参数设置的 ® 详细信息。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 39 28/09/2018 14:43:25...
  • Page 56: Disinfecting, Cleaning And Sterilizing

    DISINFECTING, CLEANING AND STERILIZING Unit Clean the unit only with an alcohol-based, commercially available (ethanol, isopropanol), colourless disinfectant. The use of scouring powder or an abrasive sponge will damage its surface. The unit and the footpedal are not protected against water spray. They cannot be steri-lized. FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 40 28/09/2018 14:43:26...
  • Page 57: 消毒、清洁和灭菌

    消毒、清洁和灭菌 装置 仅可使用市场上销售的酒精类(乙醇、异丙醇)无色消毒液清洁本装置。 使用擦洗粉或研磨海 绵会损坏装置表面。 装置和脚踏开关不防水。 不能对其进行灭菌处理。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 41 28/09/2018 14:43:28...
  • Page 58: Handpieces Cords

    Handpieces cords Clean the hanpieces cords only with an alcohol-based, commercially available (ethanol, isopropanol), colourless disinfectant. The use of scouring powder or an abrasive sponge will damage their surfaces. The cords cannot be sterilized. FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 42 28/09/2018 14:43:29...
  • Page 59: 手柄线

    手柄线 135°C 仅可使用市场上销售的酒精类(乙醇、异丙醇)无色消毒液清洁手柄线。 使用擦洗粉或研磨海 绵会损坏装置表面。 不能对手柄线进行灭菌处理。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 43 28/09/2018 14:43:30...
  • Page 60: Handpieces

    Handpieces For disinfecting, cleaning and sterilizing the handpieces, please refer to the operating instructions of Piezon and Air-Flow systems. ® ® FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 44 28/09/2018 14:43:30...
  • Page 61: 洁牙手柄

    洁牙手柄 有关对洁牙手柄进行消毒、清洁和灭菌处理方面的详细信息,请参阅Piezon 和 Air-Flow 系统 ® ® 的使用说明书。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 45 28/09/2018 14:43:31...
  • Page 62: Cap

    Clean and disinfect regularly the cap. First rinse it with water, and then disinfect it with alcohol (ethanol, isopropanol). The cap cannot be sterilized. The cap must be absolutely dry. FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 46 28/09/2018 14:43:31...
  • Page 63 帽 135°C 定期对牙粉腔帽进行清洁和消毒。 先用水冲洗牙粉腔帽,然后用酒精进行消毒(乙醇、 异丙醇)。 不能对牙粉腔帽进行灭菌处理。 牙粉腔帽必须绝对干燥。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 47 28/09/2018 14:43:32...
  • Page 64: Regular Cleaning And Maintenance

    REGULAR CLEANING AND MAINTENANCE O-ring If an O-ring is damaged or worn out, it must be replaced immediately. FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 48 28/09/2018 14:43:33...
  • Page 65 定期进行清洁和维护 O 型环 如果 O 型环损坏或磨损,必须立即更换。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 49 28/09/2018 14:43:33...
  • Page 66: Powder Chamber

    Powder Chamber Clean regularly the powder chamber. The cap and its seal must be replaced at least once a year. FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 50 28/09/2018 14:43:34...
  • Page 67 牙粉腔 定期清洁牙粉腔。 牙粉腔帽及其封闭圈一年必须至少更换一次。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 51 28/09/2018 14:43:35...
  • Page 68: Water Filter

    Water filter Check and clean regularly the filter. FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 52 28/09/2018 14:43:37...
  • Page 69 滤水器 定期检查并清洁滤水器。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 53 28/09/2018 14:43:37...
  • Page 70: Air Filter

    Air filter Control the air filters once per month. FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 54 28/09/2018 14:43:38...
  • Page 71 空气过滤器 每个月检查一次空气过滤器。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 55 28/09/2018 14:43:39...
  • Page 72: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS EMS and the distributor of this product accept no liability for direct or consequential injury or damage resulting from improper use, arising in particular through non-observance of the operating instructions, or improper preparation and maintenance. Contraindication: ultrasonic oscillations may prevent cardiac pace makers functioning properly.
  • Page 73 安全注意事项 EMS 和本产品的经销商对由于使用不当,特别是未按照使用说明书操作、预备和维护不当而造成的 直接或连带人身伤害或损坏,概不负责。 禁忌症:超声波振荡可能导致心律调整器无法正常工作。因此,我们建议不要使用本产品为佩 戴心律调整器的患者进行治疗。 仅可用于预期目的: 使用产品之前,请务必先阅读并理解使用说明书的内容。 这一点同样适用 于配合本产品使用的任何设备。 未遵守使用说明可能会对患者或用户造成严重人身伤害,或会对产品 造成损坏,很可能无法修复。 爆炸危险: 不要在有易燃麻醉剂或气体的地方使用本产品。 只有经过培训的专业人员才能使用本产品。 开始治疗之前,务必检查产品是否损坏。 如果附件或装置损坏,则不得再使用,必须予以更 换。 只使用原厂 EMS 备件和附件。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 57 28/09/2018 14:43:41...
  • Page 74 CSA (Canadian Standard Association) has not investigated physiological effects. The powders provided by EMS are especially designed for use with the unit. Do not use powders from other manufacturers as this could damage the unit or could adversely affect its efficiency.
  • Page 75 本产品只能由经批准的 EMS 维修中心进行维修。 每次使用前,都应对本产品的各个部件和附件进行消毒、清洁和灭菌处理。 请参阅使用说明书 中提供的信息。 未经灭菌的部件和附件可能会造成细菌和病毒感染。 切勿本设备用于金属或烤瓷修复体,除非它是专门针对此用途而设计的。 高频超声波振荡可能 使修复体松动。 本产品已针对其安全性进行了审查,不存在电击和火灾危险。 CSA(加拿大标准协会)未审查 其生理效应。 EMS 提供的牙粉经过特殊设计,可与装置配合使用。 不得使用其他制造商生产的牙粉,因为 这样可能损坏装置或对装置的有效性造成不良影响。 绝不要在装置中使用“EMS 研磨粉”,因其可能导致装置损坏。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 59 28/09/2018 14:43:42...
  • Page 76: Storing The Product When Out Of Use For Extended Periods

    STORING THE PRODUCT WHEN OUT OF USE FOR EXTENDED PERIODS Keep the original packaging until the product is to be disposed of permanently. You can use it for shipping or storing your unit at any time. Should you wish to put your product out of use for an extended period of time: •...
  • Page 77 长时间不使用本产品时,请正确存放 保存好原厂包装,直至产品被完全报废。 运输或储存时随时都可以使用它。 如果您希望长时间储存放闲置产品: • 请按照“消毒清洁、和灭菌”一章中的说明进行操作 • 拆下过滤器螺丝,将装置中的水排空 • 将产品和所有附件放入原厂包装 请参阅“技术数据”中的储存和运输条件。 牙粉不得存放在酸液或热源附近。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 61 28/09/2018 14:43:43...
  • Page 78: Disposing Of The Product, Accessories And Packaging

    The warranty of your product will be cancelled if you try to open it. (Label "Warranty void if removed") ACCESSORIES Accessories are available from EMS or any authorized dealers. Please contact your customer service directly. FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 62 28/09/2018 14:43:44...
  • Page 79 报废产品、附件和包装 产品、其附件及包装不含任何对环境有害的物质。 如果您想彻底将产品报废,请遵照当地的法规。 保修 自购买产品和附件之日起,将对产品保修一年。 由于未遵守使用说明而造成的损坏或零件的正常磨损不在保修范围内。 如果您尝试拆开产品,将取消对产品的保修。 (标签“拆下后保修失效”) 附件 附件可以从 EMS 或任何授权的经销商获得。 请直接联系您的客户服务。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 63 28/09/2018 14:43:44...
  • Page 80: Ems-Service

    Before dispatching your product including all accessories, please clean, disinfect and sterilize as described in the operating instructions. When sending your product directly to the approved EMS repair center, please include the name of your dealer. This simplifies processing for us.
  • Page 81 EMS 客户服务 如果您的产品需要其他服务或维修,请将产品寄送到您的经销商或经批准的 EMS 维修中心。 如果未经授权擅自维修产品,或因不遵守使用说明而使产品损坏,EMS 不承担任何责任。 此类行为 也将使保修失效。 最好采用原包装运输产品。 这样可以防止产品在运输过程中损坏。 在寄送产品(包括所有附件)之前,请按照使用说明书中的说明对其进行清洁、消毒和灭菌。 将产品直接寄送到经过批准的 EMS 维修中心时,请随附经销商名称。 这样可简化处理流程。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 65 28/09/2018 14:43:44...
  • Page 82: Symbols

    SYMBOLS 符号 Manufacturer’s logo 制造商标志 Knob for regulating the water flow rate Water 用于调节水流速度的旋钮 Knob for regulating the power Power 功率调节旋钮 Knob for regulating the air flow rate Airflow 用于调节空气流动速度的旋钮 Manufacturer 制造商 Year of manufacture 制造年份 Caution! 注意! Foot pedal connection 脚踏开关连接...
  • Page 83 SYMBOLS 符号 Power switch "ON" 电源开关“ON” Power switch "OFF" 电源开关“OFF” Input 输入 Fuse 导线 Applied part, type B 应用的零件,B 类 Alternating current (AC) 交流电(AC) Degree of protection against water permeability IPX1 渗水防护等级 CE marking: Refers to directive 93/42 EEC, including EN 60601-1 and EN 60601-1-2 CE 标志:请参阅指令...
  • Page 84: Technical Data

    TECHNICAL DATA DESCRIPTION Manufacturer EMS SA, CH-1260 Nyon, Switzerland Model AIR-FLOW ® Classification EN 60601-1 - Class I - Applied part, Type B - IP 20 unit - IP X1, footpedal Classification 93 / 42 EWG Class IIa Mode with irrigation:...
  • Page 85 技术数据 说明 制造商 EMS SA,CH-1260 Nyon,瑞士 型号 AIR-FLOW ® 类别 EN 60601-1 - I 类 - 应用的零件,B 类 - IP 20 装置 - IP X1,脚踏开关 类别 93/42 EWG IIa 类 模式 带冲洗功能: 连续工作 不带冲洗功能: 10 分钟内最大占空比为 10 % 电源电压 100 -110 VAC / 50 / 60 Hz...
  • Page 86: Electromagnetic Compatibility

    The use of accessories and cables other than those specified or sold by EMS as replacement parts, may result in increased emissions or decreased immunity of this product.
  • Page 87 电磁兼容性 本产品需要特别注意电磁兼容性方面的问题,安装和投入使用时需要遵守“电磁兼容性”注意事 项。 某些类型的移动通信设备可能会潜在干扰本产品。 必须考虑“电磁兼容性”注意事项中建议的间 距。 不应与另一台装置相邻放置或上下堆放。 如果需要相邻放置或上下堆放,应检查本产品是否可 在其将使用的配置下正常工作。 将非 EMS 指定或销售的附件和线缆用作更换部件可能会造成辐射增加或本产品的抗干扰性降 低。 FB-305_CN_rev_C_AFS2.indd 71 28/09/2018 14:43:47...
  • Page 88: Troubleshooting

    • Check the presence of water at the connector cord output without handpiece ---> If water, the handpiece is blocked and send it to an approved EMS repair center • Check the presence of water at the unit connector cord without the cord •...
  • Page 89 Water leakage between handpiece • Check the O-ring on the handpiece cord cord and handpiece • Send the handpiece cord to an approved EMS repair center Leakage on the unit water supply • Check the water supply connection • Change the water supply hose with connector •...
  • Page 90 故障排除 故障类型 解决方案 装置启动时,控制灯未亮起 • 用电源开关启动装置 • 检查装置电源线的连接情况 • 检查牙科诊所的电源 • 将装置寄送到经批准的 EMS 维修中心 激活脚踏开关后,洁牙手柄中未喷出 • 用电源开关启动装置 牙粉/气流。 • 检查电源线与装置之间的连接 • 检查牙科诊所的电源 • 检查Piezon洁牙手柄线是否在其支座中 • 检查装置的空气连接 • 检查装置、洁牙手柄线和洁牙手柄之间的连接 • 检查脚踏开关的空气连接 • 检查压缩空气供应系统 • 清洁并烘干牙粉腔 • 检查不使用洁牙手柄时出线端是否存在牙粉/空气 • 检查不使用手柄线时系统连接器出口否存在牙粉/空气 • 使用清洁针清除洁牙手柄牙粉通道中残留的牙粉...
  • Page 91 不踩脚踏开关洁牙手柄中便有空气 • 将装置寄送到经批准的 EMS 维修中心 流出 启动脚踏开关时,未产生超声波振荡 • 用电源开关启动装置 • 检查Airflow洁牙手柄线是否在其支座中 • 检查装置的空气连接 • 检查装置、洁牙手柄线和洁牙手柄之间的连接 • 检查脚踏开关的空气连接 • 更换手柄 • 将装置寄送到经批准的 EMS 维修中心 超声波功率逐渐降低或不足 • 确保牙钻正确放置 • 检查牙钻是否磨损,必要时进行更换 • 更换手柄 • 将洁牙手柄寄送到经批准的 EMS 维修中心 空气和/或牙粉从牙粉腔帽的螺纹中 • 检查牙粉腔以及牙粉腔帽上螺纹的密封圈和洁净程度 漏出 • 必要时更换密封圈...
  • Page 92 注册人/生产企业名称:E�M�S�Electro Medical Systems S�A� 瑞士医迈斯电子医疗系统有限公司 注册人/生产企业住所:Chemin de la Vuarpillière 31 CH-1260 Nyon 注册人/生产企业联系方式 电话 : +41 22 994 4700 传真 : +41 22 994 4701 网址 : ems-dental�com/contact 生产地址:Rte de Champ Colin 2 CH-1260 NYON 代理人/售后服务机构名称:医迈斯电子医疗系统贸易( 上海)有限公司 代理人/售后服务机构住所:上海市崇明区建设镇建星路108号2幢310室 代理人/售后服务机构联系方式:上海市浦东新区浦东南路379号24楼A座 (021-33632323) EMS-DENTAL.COM...

Table of Contents