Gogen BPS 736 CD User Manual

Gogen BPS 736 CD User Manual

Bluetooth party speaker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

BPS 736 CD
PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH
NÁVOD K POUŽITÍ
PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH
NÁVOD NA POUŽITIE
IMPREZOWY GŁOŚNIK BLUETOOTH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BLUETOOTH PARTY SPEAKER
USER MANUAL
BLUETOOTH PARTY HANGSZÓRÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
xx - 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gogen BPS 736 CD

  • Page 1 BPS 736 CD PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH NÁVOD K POUŽITÍ PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH NÁVOD NA POUŽITIE IMPREZOWY GŁOŚNIK BLUETOOTH INSTRUKCJA OBSŁUGI BLUETOOTH PARTY SPEAKER USER MANUAL BLUETOOTH PARTY HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS xx - 1...
  • Page 3: Důležitá Upozornění

    ÚVOD Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ DEFINICE SYMBOLŮ NEBEZPEČÍ...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než zařízení připojíte a uvedete do provozu, přečtěte si prosím tento návod. Udržujte tento návod v dobrém stavu. Dodržujte všechna varování. Řiďte se všemi pokyny. Uschovejte tento návod pro pozdější použití. Zařízení nesmí být vystaveno kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj stavět předměty naplněné...
  • Page 5: Pohled Shora

    VYOBRAZENÍ VÝROBKU A OVLÁDACÍ TLAČÍTKA POHLED SHORA USB vsup 3,5 mm AUX vstup 6,3 mm MIC 1 vstup 6,3mm MIC 2 vstup Nabíjecí USB port Tlačítko STOP Tlačítko Ovladač hlasitosti VOLUME Tlačítko 10/M./FOLD.+ 10. Tlačítko 10/M./FOLD.- 11. Tlačítko EQ 12. Tlačítko :/TUN.+ 13.
  • Page 6: Základní Funkce

    ZAČÍNÁME NAPÁJENÍ Toto zařízení pracuje s nabíjecí baterií (kapacita baterie je 4000 mAh). Před prvním použitím zařízení baterii zcela nabijte (po dobu asi 4 hodin). Po plném nabití je doba reprodukce hudby až 22 hodin (50% hlasitost). Chcete-li, aby zařízení fungovalo na baterii, po plném nabití vytáhněte elektrický síťový...
  • Page 7: Používání Rádia

    POUŽÍVÁNÍ RÁDIA Můžete poslouchat rozhlasové stanice. Po stisknutí tlačítka FUNCTION na zařízení se na displeji zobrazí písmena [FM] a rozhlasová frekvence. POZNÁMKA: Kabelová anténa je součástí balení výrobku jako samostatné příslušenství. Pro dosažení nejlepšího příjmu rádia připojte drátovou anténu do konektoru na zadní straně zařízení a roztáhněte ji na celou její...
  • Page 8: Opakované Přehrávání

    VOLBA POŽADOVANÉ STOPY/PASÁŽE Volba požadované stopy • Stiskněte během přehrávání tlačítko :/TUN+ nebo 9/TUN- dokud se na displeji neobjeví požadovaná stopa. Zařízení automaticky spustí přehrávání. V režimu zastavení zastavení stisknutím tlačítka :/TUN+ nebo 9/TUN- vyberte požadovanou skladbu, stisknutím tlačítka /PAIR/SCAN spusťte přehrávání. •...
  • Page 9: Používání Bluetooth

    Tlačítkem FUNCTION na zařízení přepněte na funkci BLUETOOTH. LCD displej zobrazí [BLUETOOTH] a kontrolka párování bude vysokou rychlostí blikat. Zapněte funkci Bluetooth na svém přístroji, vyhledejte položku GoGEN HAPPEE a proveďte propojení. Pokud je vyžadováno heslo, zadejte 0000. Kontrolka párování bude svítit a indikovat, že spojení...
  • Page 10: Technické Specifikace

    POUŽÍVÁNÍ KONEKTORU MIKROFONU Vstup mikrofonu je k dispozici ve všech režimech. Připojte svůj mikrofon do konektoru 6,3 mm MIC JACK na horním panelu zařízení. Stisknutím tlačítek MIC VOL.+/- na zařízení zvýšíte nebo snížíte hlasitost mikrofonu. Tlačítkem ECHO na zařízení zapnete nebo vypnete efekt echa mikrofonu. ÚDRŽBA KOMPAKTNÍHO DISKU Používejte vždy kompaktní...
  • Page 11 Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání akumulátoru. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
  • Page 12 ÚVOD Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zaobchádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu. DÔLEŽITÁ UPOZORNENIE DEFINÍCIA SYMBOLOV NEBEZPEČENSTVO - Upozorňuje na bezprostredne nebezpečnú...
  • Page 13: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Predtým ako zariadenie pripojíte a uvediete do prevádzky, prečítajte si prosím tento návod. Udržujte tento návod v dobrom stave. Dodržiavajte všetky upozornenia. Riaďte sa všetkými pokynmi. Uschovajte tento návod pre neskoršie použitie. Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa na neho stavať predmety naplnené...
  • Page 14: Pohľad Zhora

    VYOBRAZENIE VÝROBKU A OVLÁDACIE TLAČIDLÁ POHĽAD ZHORA USB vsup 3,5 mm AUX vstup 6,3 mm MIC 1 vstup 6,3mm MIC 2 vstup Nabíjací USB port Tlačidlo STOP Tlačidlo Ovládač hlasitosti VOLUME Tlačidlo 10/M./FOLD.+ 10. Tlačidlo 10/M./FOLD.- 11. Tlačidlo EQ 12. Tlačidlo :/TUN.+ 13.
  • Page 15: Základné Funkcie

    ZAČÍNAME NAPÁJANIE Toto zariadenie pracuje s nabíjacou batériou (kapacita batérie je 4000 mAh). Pred prvým použitím zariadenia batériu úplne nabite (po dobu asi 4 hodín). Po plnom nabití je doba reprodukcie hudby až 22 hodín (50% hlasitosť). Ak chcete, aby zariadenie fungovalo na batériu, po plnom nabití vytiahnite elektrický...
  • Page 16: Používanie Rádia

    POUŽÍVANIE RÁDIA Môžete počúvať rozhlasové stanice. Po stlačení tlačidla FUNCTION na zariadení sa na displeji zobrazí písmená [FM] a rozhlasová frekvencia. POZNÁMKA: Káblová anténa je súčasťou balenia výrobku ako samostatné príslušenstvo. Pre dosiahnutie najlepšieho príjmu rádia pripojte drôtovú anténu do konektora na zadnej strane zariadenia a roztiahnite ju na celú...
  • Page 17: Opakované Prehrávanie

    VOĽBA POŽADOVANEJ STOPY/PASÁŽE Voľba požadovanej stopy • Stlačte počas prehrávania tlačidlo :/TUN+ alebo 9/TUN- pokiaľ sa na displeji neobjaví požadovaná stopa. Zariadenie automaticky spustí prehrávanie. V režime zastavenia zastavenia stlačením tlačidla :/TUN+ alebo 9/TUN- vyberte požadovanú skladbu, stlačením tlačidla /PAIR/SCAN spustite prehrávanie. •...
  • Page 18 Tlačidlom FUNCTION na zariadení prepnite na funkciu BLUETOOTH. LCD displej zobrazí [BLUETOOTH] a kontrolka párovanie bude vysokou rýchlosťou blikať. Zapnite funkciu Bluetooth na svojom prístroji, vyhľadajte položku GoGEN HAPPEE a vykonajte prepojenie. Ak je vyžadované heslo, zadajte 0000. Kontrolka párovanie bude svietiť...
  • Page 19: Technické Špecifikácie

    POUŽÍVÁNÍE KONEKTORA MIKROFÓNU Vstup mikrofónu je k dispozícii vo všetkých režimoch. Pripojte svoj mikrofón do konektora 6,3 mm MIC JACK na hornom paneli zariadenia. Stlačením tlačidiel MIC VOL.+/- na zariadení zvýšite alebo znížite hlasitosť mikrofónu. Tlačidlom ECHO na zariadení zapnete alebo vypnete efekt echa mikrofónu. ÚDRŽBA KOMPAKTNÉHO DISKU Používajte vždy kompaktné...
  • Page 20 Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
  • Page 21: Ważne Informacje

    WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż ją w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. WAŻNE INFORMACJE DEFINICJE SYMBOLI NIEBEZPIECZEŃSTWO! - Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, którego należy bezwzględnie unikać, ponieważ...
  • Page 22: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać niniejszą instrukcję, przed rozpoczęciem podłączania lub użytkowania urządzenia. Instrukcję należy przechowywać tak, aby była ona w dobrym stanie. Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń. Stosować się do zaleceń i wskazówek instrukcji. Instrukcję należy przechować do późniejszego użytku. Nie narażać urządzenia na zanurzenie w płynach lub zabryzganie. Nie stawiać...
  • Page 23: Widok Z Góry

    WYGLĄD URZĄDZENIA I PRZYCISKI KONTROLNE WIDOK Z GÓRY Wejście USB 3,5 mm wejście AUX IN 6,3 mm MIC Jack 1 6,3 mm MIC Jack 2 Stacja ładująca USB Przycisk STOP Przycisk Regulacja głośności VOLUME Przycisk 10/M./FOLD.+ 10. Przycisk 10/M./FOLD. - 11.
  • Page 24: Czynności Początkowe

    CZYNNOŚCI POCZĄTKOWE ZASILANIE Urządzenie jest zasilane za pomocą ładowalnego akumulatora (o pojemności 4000 mAh). Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia po raz pierwszy należy w pełni naładować akumulator (przez ok. 4 godzin). Czas odtwarzania do 22 godzin (50% głośności) po pełnym naładowaniu. Po pełnym naładowaniu należy odłączyć...
  • Page 25: Obsługa Radia

    ŚWIATŁA DYSKOTEKOWE Urządzenie posiada 5 trybów światła DISCO LED. Naciśnij przycisk LIGHT aby wybrać spośród trybów [L – 1] ~ [L – 5]. Aby wyłączyć światło DISCO LED, naciśnij przycisk LIGHT i przytrzymaj go do momentu, w którym na wyświetlaczu pojawi się komenda [L – OFF]. Światło z projektora i stroboskopowe będzie migać...
  • Page 26: Odtwarzanie Płyty

    ODTWARZANIE PŁYTY Urządzenie rozpocznie odtwarzanie od ścieżki 1 automatycznie po zakończeniu skanowania dysku. Numer ścieżki dźwiękowej oraz czas odtwarzania wyświetlane będą na wyświetlaczu /PAIR/SCAN. Na wyświetlaczu wyświetlać LCD. Aby przerwać odtwarzanie, naciśnij przycisk się będzie obecny czas odtwarzania oraz numer ścieżki dźwiękowej. Aby wznowić odtwarzanie, /PAIR/SCAN.
  • Page 27: Obsługa Usb

    • Aby powtarzać wszystkie utwory Naciskać w czasie odtwarzania przycisk PROG./P-MODE na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się ikona [ ALL] wszystkie utwory z nośnika USB będą odtwarzane w pętli. Aby anulować powtarzanie, naciskać przycisk PROG./P-MODE na urządzeniu, aż ikona [ ALL] zniknie z wyświetlacza.
  • Page 28 Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym, wyszukać w nim na liście dostępnych urządzeń GoGEN HAPPEE i rozpocząć parowanie, następnie wprowadzić hasło 0000 (jeśli potrzeba), wskaźnik parowania będzie się świecił, żeby pokazać prawidłowe parowanie, a na wyświetlaczu pozostanie komunikat [BLUETOOTH]. Nacisnąć przycisk PLAY, żeby rozpocząć...
  • Page 29: Odtwarzacz Płyt Cd

    SPECYFIKACJE TECHNICZNE OGÓLNE Parametry zasilania AC 100-240 V~60/50 Hz Pobór mocy 39 W Czas działania baterii ok. 22 godzin (głośność 50%) Waga ok. 8,1 kg Wymiary ok. 280 x 640 x 280 mm Zakres temperatur + 5 °C - +40 °C RADIO Zakres częstotliwości FM: 87,5 - 108 MHz...
  • Page 30 Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ...
  • Page 31: Important Notes

    INTRODUCTION Thank you for buying our product. Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference. IMPORTANT NOTES SYMBOL DEFINITIONS DANGER - Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result...
  • Page 32: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read this Instruction Manual before you attempt to connect or operate the appliance. Keep these instructions in good condition. Heed all warnings. Follow all instructions. Save this Instruction Manual for future reference. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product.
  • Page 33: Top View

    PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL BUTTONS TOP VIEW USB port 3,5 mm AUX in Jack 6,3 mm MIC Jack 1 6,3mm MIC Jack 2 USB CHARGE port STOP button button VOLUME control 10/M./FOLD.+ button 10. 10/M./FOLD.- button 11. EQ button 12. :/TUN.+ button 13.
  • Page 34: Getting Started

    GETTING STARTED POWER SOURCE This unit works with rechargeable lead-acid battery (the battery capacity 4000 mAh). Fully charge the unit (around 4 hours) before using the product for the first time. The playback time is up to 22 hours (50% Volume) after full charging. Unplug the AC Power cord from the AC socket to work on the battery pack after fully charged.
  • Page 35: Radio Operation

    RADIO OPERATION Listen to FM radio broadcasts. Press the FUNCTION button on the unit, the display reads [FM] and the radio frequency. NOTE: The wired antenna is packed with the power cord as a separated accessory, insert the wired antenna into the FM socket on the rear cabinet when listening to the radio, and extend the wired antenna to its full length in order to get the best reception.
  • Page 36 SELECTING A DESIRED TRACK/PASSAGE To select a desired track • Press the :/TUN+ or 9/TUN- button during play until the desired track appears on the display. It will start play automatically. In stop mode, press the :/TUN+ or 9/TUN- button to select the desired track, press the /PAIR/SCAN button to start playback.
  • Page 37: Usb Operation

    [BLUETOOTH] and the pair indicator will flash at high speed. Turn on the Bluetooth function on the device, scan the unit GoGEN HAPPEE and connect, then input the password 0000 if required, the pair indicator keep light up to indicate connection done, and the display will show [BLUETOOTH].
  • Page 38: Compact Disc Maintenance

    COMPACT DISC MAINTENANCE Always use a compact disc bearing the mark as shown. Notes on handling discs Removing the disc from its storage case and loading it. Do not touch the reflective recorded surface. Do not stick paper or write anything on the surface. Do not bend the disc.
  • Page 39: Warranty

    Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type BPS736CD is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity EN - 37...
  • Page 40: Fontos Megjegyzések

    BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta! Kérjük olvassa el a használati utasítást figyelmesen, a készülék megfelelő használata érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használathoz! FONTOS MEGJEGYZÉSEK SZIMBÓLUMOK LEÍRÁSA VESZÉLY - A veszélyes szituációt jelzi, amely ha fennáll halálhoz, vagy komoly sérüléshez vezethet! Ez a szimbólum csak extra veszélyes szituációkban jelenik meg.
  • Page 41: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el a Használati utasítást a készülék csatlakoztatása és használata előtt! Tárolja a használati utasítást biztonságos helyen! Figyeljen oda minden figyelmeztetésre és tartson be minden utasítást! Tartsa meg a Használati utasítást a későbbi használat esetére! Ne tegye ki a készüléket víznek és ne helyezzen a készülékre vízzel töltött tárgyakat, mint pl. vázák! A készüléket száraz helyen használja! Ne helyezzen láng forrásokat, mint pl.
  • Page 42 KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS VEZÉRLŐ GOMBOK FELSŐ NÉZET USB aljzat 3,5 mm AUX in aljzat 6,3 mm MIC aljzat 1 6,3 mm MIC aljzat 2 USB TÖLTŐ aljzat STOP gomb gomb VOLUME 10/M./FOLD.+ gomb 10. 10/M./FOLD.- gomb 11. EQ gomb 12. :/TUN.+ gomb 13.
  • Page 43: Első Használat

    ELSŐ HASZNÁLAT ENERGIAFORRÁS A készülék újratölthető ólom-sav elemmel működik (kapacitása 4000mAh). Első használat előtt töltse fel a készüléket teljesen, ami kb. 4 óra keresztül tart! A működési ideje kb. 22 óra (50% hangerővel) a teljes feltöltés után. Húzza ki a tápkábelt, miután a készülék fel van töltve teljesen. A tápkábel elektromos hálózathoz való...
  • Page 44: Lemez Lejátszása

    RÁDIÓ MŰKÖDÉS FM rádió csatornák hallgatása. Nyomja meg a készüléken lévő FUNCTION gombot, majd a kijelzőn megjelenik az [FM] frekvencia!. MEGJEGYZÉS: A vezetékes antenna a tápkábellel külön tartozékként van csomagolva, rádióhallgatáskor csatlakoztassa a vezetékes antennát a hátsó szekrény fm-aljzatába, és a legjobb vétel érdekében húzza ki a vezetékes antennát teljes hosszában.
  • Page 45: Ismételt Lejátszás

    KÍVÁNT ZENESZÁM / ZENE RÉSZ KERESÉSE Kívánt szám kiválasztása • Nyomja meg :/TUN+ vagy 9/TUN- gombot lejátszás közben amíg a kívánt szám nem jelenik meg a kijelzőn. A lejátszás automatikusan elkezdődik. Stop módban :/TUN+ vagy 9/TUN- gombbal keresse meg a kívánt számot, utána /PAIR/SCAN gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást.
  • Page 46 [BLUETOOTH] felirat megjelenik és az indikátor magas sebességgel villogni fog. Kapcsolja be a külső berendezésen lévő Bluetooth funkciót és keresse meg a GoGEN HAPPEE készüléket és csatlakozzon hozzá. Ha szükséges a jelszó megadása, adja meg a 0000 jelszót, szükséges csatlakozás esetén az indikátor és a [BLUETOOTH] felirat világítani fog.
  • Page 47: Technikai Specifikációk

    CD LEMEZ KARBANTARTÁSA Mindig a következő jellel ellátott lemezeket használjon. Lemez használata Vegye ki a lemezt a tokjából, helyezze be a CD tartóba! Ne érintse a lemez alsó oldalát! Ne ragasszon semmilyen matricát és ne írjon semmit a lemezre! Ne hajlítsa a lemezeket! Tárolás Tárolja a lemezt a tokban! NE tegye ki a lemezt közvetlen napsugárra, vagy magas...
  • Page 48 üzlethez, ahol a terméket megvásárolta! Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a BPS736CD típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity HU - 46...
  • Page 52 HU - 50...

Table of Contents