Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

BS 113 BM
REPRODUKTOR BLUETOOTH
NÁVOD K POUŽITÍ
REPRODUKTOR BLUETOOTH
NÁVOD NA POUŽITIE
GŁOŚNIK BLUETOOTH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BLUETOOTH SPEAKER
USER MANUAL
BLUETOOTH HANGSZÓRÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS 113 BM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gogen BS 113 BM

  • Page 1 BS 113 BM REPRODUKTOR BLUETOOTH NÁVOD K POUŽITÍ REPRODUKTOR BLUETOOTH NÁVOD NA POUŽITIE GŁOŚNIK BLUETOOTH INSTRUKCJA OBSŁUGI BLUETOOTH SPEAKER USER MANUAL BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 3: Obsah Balení

    Před použitím výrobku si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej k pozdějšímu použití. OBSAH BALENÍ Nabíjecí reproduktor, Audio kabel 3,5 mm, Nabíjecí kabel Micro USB, Návod k použití POPIS VÝROBKU 1. Předchozí skladba 6. Handsfree / Přehrávání / Pauza 2.
  • Page 4: Ovládací Prvky A Kontrolky

    3. Červená kontrolka LED znamená, že se přístroj nabíjí. Jakmile se baterie plně nabije, červená kontrolka LED zhasne. Po dokončení nabíjení můžete nabíjecí kabel odpojit. REŽIMY PŘEHRÁVÁNÍ Po připojení propojovacího kabelu do linkového vstupu LINE IN se přístroj automaticky přepne do režimu přehrávání externího zařízení. Bude nepřerušovaně...
  • Page 5 5. Nastavte hlasitost svého zvukového zařízení na požadovanou úroveň. 6. Pomocí tlačítek na přístroji nastavte systémovou hlasitost. 7. Podržením tlačítka na horní straně přístroje přístroj vypnete. POZNÁMKA: Reproduktor je napájen lithium-iontovou nabíjecí baterií. Pokud zaznamenáte zkreslení zvuku nebo bliká modrá kontrolka LED, znamená...
  • Page 6 2. Mluvte do mikrofonu MIC a pomocí tlačítek na přístroji upravte hlasitost volání. 3. Hovor ukončíte stisknutím tlačítka POZNÁMKA: Pokud bude zvuk znít zkresleně nebo začne blikat kontrolka LED, baterie je vybitá a je třeba ji nabít. Výrobek je určen pro použití s bezdrátovými zařízeními s technologií...
  • Page 7 2. Nepoužívejte výrobek na místech se silnou statickou elektřinou, jinak může dojít k poškození bezpečnostních zařízení a způsobení skrytých problémů s bezpečností. 3. Baterii je třeba skladovat při pokojové teplotě, nabitou asi na 30 až 50 % kapacity. V případě nadměrného vybití je třeba baterii během skladování...
  • Page 8: Nabíjanie Batérie

    Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho k neskoršiemu použitiu. OBSAH Nabíjací reproduktor, Audio kábel 3,5 mm, Nabíjací kábel Micro USB, Návod na použitie POPIS VÝROBKU 1. Predchádzajúca skladba 6. Handsfree / Prehrávanie / Pauza 2. Ďalšia skladba (podržaním tohto (podržaním tohto tlačidla prístroj tlačidla zrušíte spárovanie) zapnete alebo vypnete)
  • Page 9 3. Červená kontrolka LED znamená, že sa prístroj nabíja. Ako náhle sa batéria plne nabije, červená kontrolka LED zhasne. Po dokončení nabíjania môžete nabíjací kábel odpojiť. REŽIMY PREHRÁVANIA Po pripojení prepojovacieho kábla do linkového vstupu LINE IN sa prístroj automaticky prepne do režimu prehrávania externého zariadenia. Bude neprerušovane svietiť...
  • Page 10 4. Zapnite svoje zvukové zariadenie a spustite prehrávanie hudby. Uistite sa, že vaše zvukové zariadenie je nabité a nastavené na strednú hlasitosť. 5. Nastavte hlasitosť svojho zvukového zariadenia na požadovanú úroveň. 6. Pomocou tlačidiel na prístroji nastavte systémovú hlasitosť. 7. Podržaním tlačidla na hornej strane prístroja prístroj vypnete.
  • Page 11 VOLANIE MOBILNÝM TELEFÓNOM S TECHNOLÓGIOU BLUE- TOOTH Než uskutočníte pomocou prístroja hovor, je potrebné spárovať a prepojiť telefón vybavený technológiou Bluetooth s prístrojom. Pozri postup párovania. 1. Ak chcete prijať hovor, stlačte tlačidlo button. Teraz môžete prístroj použiť ako telefón s reproduktorom. 2.
  • Page 12 5. Nestavajte prístroj do vody, iné tekutiny, k ohňu ani na vykurovacie teleso. 6. Nevystavujte výrobok úderom ani s ním nehádžte. UPOZORNENIE 1. Výrobok nepoužívajte ani nenechávajte v prostredí s vysokou teplotou (napríklad na priamom silnom slnečnom svite alebo vo vozidle pri extrémne teplom počasí).
  • Page 13: Zawartość Opakowania

    Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w późniejszym terminie. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Głośnik z akumulatorem, Kabel audio 3,5 mm, Kabel microUSB do ładowania, Instrukcja obsługi OPIS URZĄDZENIA 1. Poprzedni utwór 6. Tryb głośnomówiący / 2. Następny utwór (nacisnąć i Odtwarzanie / Pauza (nacisnąć...
  • Page 14 2. Bateria naładuje się w pełni po 2,5 – 3 godzinach. 3. Podczas ładowania świeci się czerwona lampka LED. Jej wyłączenie oznacza, że bateria jest w pełni naładowana – można wówczas odłączyć urządzenie od ładowarki. TRYBY ODTWARZANIA Podłączyć głośnik do urządzenia za pomocą złącza audio LINE IN, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb AU, zaświeci się...
  • Page 15: Tryb Bluetooth

    2. Drugi koniec kabla włożyć do wejścia audio LINE IN, znajdującego się z tyłu urządzenia. 3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk znajdujący się na wierzchu urządzenia, żeby włączyć urządzenie. 4. Włączyć urządzenie audio i rozpocząć odtwarzanie muzyki. Sprawdzić, czy urządzenie audio jest włączone i ustawione na średni poziom głośności.
  • Page 16 7. Nacisnąć i przytrzymać przycisk żeby zakończyć parowanie z urządzeniem audio. Uwaga: Jeśli pojawią się zakłócenia dźwięku lub zacznie migać niebieski wskaźnik zasilania LED, oznacza to, że bateria jest wyczerpana i należy ją doładować. Urządzenie może nie współpracować ze wszystkimi urządzeniami Bluetooth.
  • Page 17: Wskazówki Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIA 1. Do ładowania urządzenia należy używać załączonego kabla USB. 2. Po pełnym naładowaniu urządzenia, należy odłączyć je kabel zasilający. Nie kontynuować dłuższego ładowania naładowanego urządzenia. 3. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w wodzie morskiej. 4. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak ogień czy grzejniki.
  • Page 18: Package Contents

    Please read the manual carefully before use and keep it well for further use. PACKAGE CONTENTS Rechargeable Speaker, 3,5 mm audio cable, Micro USB Charging cable User guide PRODUCT DESCRIPTION 1. Previous Song 6. Handfree / Play / Pause (hold 2.
  • Page 19: Play Modes

    3. The red LED light indicates that the unit is charging, the red LED turns off when the battery is fully charged. You can disconnect the charging cable when charging is complete. PLAY MODES Use Line in cable to plug into LINE IN jack will automatically go to AUX play mode, Blue LED light on all the time.
  • Page 20 7. Hold button on the top of unit to turn off the unit. NOTE: The speaker is powered by a Lithium-ion rechargeable battery, if you start to notice sound distortion or the blue LED is flashing, the battery is low and needs to be recharged. BLUETOOTH PLAY MODE If you are using a Bluetooth audio device, make sure the work distance within 6 –...
  • Page 21 MAKING CALLS WITH A BLUETOOTH MOBILE PHONE Before you make a call with the unit, you need to pair and link your Bluetooth-enabled phone with the unit. Please refer to Pairing procedure. 1. To answer a call, press the button. Now you can use the unit as a speaker phone.
  • Page 22 CAUTIONS 1. Do not use or leave the product at very high temperature (for example, at strong direct sunlight or a vehicle in extremely hot conditions). Otherwise, it can overheat or fire or its performance will be degenerate and its service life will be decreased. 2.
  • Page 23: Csomagolás Tartalma

    Kérjük használat előtt olvassa el a használati utasítást figyelmesen és tartsa azt meg a későbbi használathoz! CSOMAGOLÁS TARTALMA Újratölthető hangszóró, 3,5 mm-es audió kábel, Micro USB töltő kábel Használati utasítás KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Előző zene 6. Handsfree /Lejátszás/Szünet 2. Következő zene (tartsa megnyomva a készülék 3.
  • Page 24 3. A piros LED fény a töltést jelzi és a teljes feltöltés után kikapcsol. Töltés után húzza ki a töltő kábelt. LEJÁTSZÁSI MÓDOK Használja a Line in kábelt a LINE IN aljzaton keresztül történő csatlakozáshoz, ebben az esetben a készülék automatikusan AUX módba bekapcsol és a kék LED fény világítani fog.
  • Page 25 7. Tartsa a gombot 2 másodpercig megnyomva a készülék kikapcsolásához. MEGJEGYZÉS: A hangszóró Li-ion újratölthető akkumulátorral van felszerelve. Ha a készülék hangja eltorzul, vagy a LED fény villog, töltse fel az akkumulátort. BLUETOOTH LEJÁTSZÁSI MÓD Ha a Bluetooth audio eszközt szeretné használni, figyeljen arra, hogy a működési távolság 6 –...
  • Page 26 2. Beszéljen a Mikrofonba és nyomja meg a készüléken lévő vagy gombot a hívás hangerő beállításához. 3. Hívás befejezéséhez nyomja meg a gombot. MEGJEGYZÉS: Ha a készülék hangja eltorzul, vagy a LED fény villog, töltse fel az akkumulátort. A készülék Bluetooth vezeték nélküli eszközökkel működik, amelyek HFP, HSP, A2DP és AVRCP streaming audió...
  • Page 27 ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek (pl. erős napsugárnak, vagy zárt kocsiba). Ellenkező esetben túlmelegedés, vagy tűzet, készülék károsodását és annak nem megfelelő működését okozhatja. 2. Ne használja a készüléket statikus elektromosság közelében, ellenkező esetben a biztonságot veszélyeztetheti. 3.
  • Page 28 Výrobce: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01 ETA a.s. tímto prohlašuje, že výrobek BS113BM je ve shodě s evropskou směrnicí č. 1999/5/ES. Kompletní Prohlášení o shodě lze nalézt na stránkách http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho...
  • Page 29 Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 ETA a.s. týmto vyhlasuje, že výrobok BS113BM je v zhode s európskou smernicou č. 1999/5 / ES. Kompletné Prehlásenie o zhode možno nájsť na stránkach http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się...
  • Page 30 ETA Inc niniejszym oznajmia, że produkt BS113BM jest zgodny z Europejską Dyrektywą nr 1999/5 / EC. Pełną Deklarację Zgodności można znaleźć na http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste.
  • Page 31 Gyártja: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín Az ETA a.s. ezzel kijelenti, hogy a készülék BS113BM megfelel az 1999/5/ ES európai szabványnak. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity web oldalon.
  • Page 32 - 30...

Table of Contents