Gogen BPS 686 User Manual

Gogen BPS 686 User Manual

Bluetooth party speaker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

BPS 686
PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH
NÁVOD K POUŽITÍ
PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH
NÁVOD NA POUŽITIE
IMPREZOWY GŁOŚNIK BLUETOOTH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BLUETOOTH PARTY SPEAKER
USER MANUAL
BLUETOOTH PARTY HANGSZÓRÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BPS 686 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gogen BPS 686

  • Page 1 BPS 686 PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH NÁVOD K POUŽITÍ PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH NÁVOD NA POUŽITIE IMPREZOWY GŁOŚNIK BLUETOOTH INSTRUKCJA OBSŁUGI BLUETOOTH PARTY SPEAKER USER MANUAL BLUETOOTH PARTY HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ: Přečtěte si prosím před použitím návod a uschovejte jej k pozdějšímu využití. ÚVOD • Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. • Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
  • Page 4: Pohled Shora

    12. Instalujte zařízení v souladu s pokyny výrobce. 13. Umístěte zařízení tam, kde je dobré odvětrávání. Postavte zařízení na rovný, tvrdý a stabilní povrch. Nevystavujte jej teplotám nad 40 °C. Mezi zadní a horní stranou zařízení ponechejte mezeru alespoň 30 cm, a po stranách alespoň 5 cm. 14.
  • Page 5: Nastavení Hlasitosti

    POHLED ZEPŘEDU A ZEZADU 23. Rukojeť 24. Reproduktory 25. DISCO LED světla 26. Výškové reprod. 27. Anténa FM 28. Ventilační otvory 29. Napájecí zdířka 30. LED světla ZAČÍNÁME NAPÁJENÍ Toto zařízení pracuje s nabíjecí olověno-kyselou baterií (kapacita baterie je 4000 mAh). Před prvním použitím zařízení...
  • Page 6: Provoz Rádia

    NASTAVENÍ BASŮ Stisknutím tlačítka SUPER BASS na zařízení zvýšíte basový efekt. FUNKCE EKVALIZÉRU (EQ) Toto zařízení má zabudovaný systém ekvalizéru. Tlačítkem EQ na zařízení zvolte nastavení, které nejlépe odpovídá hudebnímu stylu: NEUTRÁLNÍ, KLASIKA, ROCK, POP a DŽEZ. NASTAVENÍ ECHA MIKROFONU Tlačítkem ECHO na zařízení...
  • Page 7: Opakované Přehrávání

    2. Stiskněte tlačítko P-MODE/M. Na displeji bude blikat „P01“, což znamená, že stanici ukládáte jako paměťovou předvolbu 01. (Chcete-li číslo paměťové předvolby změnit, použijte tlačítko 10/M./FOLD.+ nebo 10/M./FOLD.-) 3. Stisknutím tlačítka P-MODE/M. dokončíte uložení stanice (např. předvolba P01 je nyní nastavena na 93,1).
  • Page 8: Používání Funkce Bluetooth

    1. Tlačítkem FUNCTION na zařízení přepněte na funkci BLUETOOTH. LCD displej zobrazí „bt“ a kontrolka párování bude vysokou rychlostí blikat. 2. Zapněte funkci Bluetooth na svém přístroji, vyhledejte položku „GOGEN DANCE“ a proveďte propojení. Pokud je vyžadováno heslo, zadejte 0000. Kontrolka párování bude svítit a indikovat, že spojení...
  • Page 9 Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání akumulátoru. ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ...
  • Page 10: Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ: Prečítajte si prosím pred použitím návod a uschovajte ho k neskoršiemu použitiu. DÔLEŽITÁ UPOZORNENIE • Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. • Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zachádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
  • Page 11: Pohľad Zhora

    8. Zaistite, aby bolo zariadenie pripojené do elektrickej zásuvky 220 až 240 V, 50 Hz. Použitie vyššieho napätia môže spôsobiť nefunkčnosť zariadení alebo aj požiar. Vypnite zariadenie predtým, než ho odpojíte od zdroja napájania z dôvodu jeho úplného vypnutia. 9. Nezapájajte zariadenie do elektrickej zásuvky ani ho z nej neodpájajte, ak máte mokré ruky. 10.
  • Page 12: Nastavenie Hlasitosti

    20. Indikátor NABÍJANIA 21. Tlačidlo HLASITOSTI MIKROFÓNU 22. Ovládanie HLASITOSTI POHĽAD SPREDU A ZOZADU 23. Rukoväť 24. Reproduktory 25. DISCO LED svetlá 26. Výškové reprod. 27. Anténa fm 28. Ventilačné otvory 29. Napájací otvor 30. LED svetlá ZAČÍNAME NAPÁJANIE Toto zariadenie pracuje s nabíjacou oloveno-kyslou batériou(kapacita batérie je 4000 mAh). Pred prvým použitím zariadenia batériu úplne nabite (po dobu asi 7 hodín).
  • Page 13: Prevádzka Rádia

    NASTAVENIE BASOV Stlačením tlačidla SUPER BASS na zariadení zvýšite basový efekt. FUNKCIE EKVALIZÉRU (EQ) Toto zariadenie má zabudovaný systém ekvalizéra. Tlačidlom EQ na zariadení vyberte nastavenie, ktoré najlepšie zodpovedá hudobnému štýlu: NEUTRÁLNY, KLASIKA, ROCK, POP a DŽEZ. NASTAVENIE ECHA MIKROFÓNU Tlačidlom ECHO na zariadenie zapnete alebo vypnete efekt echa mikrofónu.
  • Page 14: Opakované Prehrávanie

    3. Stlačením tlačidla P-MODE/M. dokončíte uloženie stanice (napr. predvoľba P01 je teraz nastavená na 93,1). 4. Ak chcete uložiť inú stanicu, opakujte kroky 1 až 3. Možno uložiť až 30 staníc FM. POUŽÍVANIE USB Toto zariadenie poskytuje dva vstupy USB pre prehrávanie hudby. 1.
  • Page 15: Technické Špecifikácie

    1. Tlačidlom FUNCTION na zariadení prepnite na funkciu BLUETOOTH. LCD displej zobrazí „bt“ a kontrolka párovanie bude vysokou rýchlosťou blikať. 2. Zapnite funkciu Bluetooth na svojom prístroji, vyhľadajte položku "GOGEN DANCE" a vykonajte prepojenie. Ak je vyžadované heslo, zadajte 0000. Kontrolka párovanie bude svietiť...
  • Page 16 VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ...
  • Page 17: Ważne Informacje

    WAŻNE: przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję i zachowaj ją do późniejszego użytku. WAŻNE INFORMACJE WPROWADZENIE • Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. • Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, co pozwoli na jego prawidłową obsługę. Po przeczytaniu instrukcji, należy odłożyć ją w bezpieczne miejsce, tak by móc po nią...
  • Page 18: Wygląd Urządzenia

    10. Upewnić się, że urządzenie będzie podłączone do źródła zasilania o parametrach AC 220-240 V 50 Hz. Użycie źródła zasilania o wyższym napięciu może doprowadzić do nieprawidłowego działania lub nawet pożaru urządzenia. Przed odłączeniem urządzenia od źródła zasilania, należy je wyłączyć za pomocą przycisku zasilania. 11.
  • Page 19: Włączanie I Wyłączanie Urządzenia

    20. WSKAŹNIK ŁADOWANIA 21. POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI MIKROFONU 22. POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI WIDOK Z PRZODU I Z TYŁU 23. Uchwyt 24. Głośniki 25. Światło DISCO LED 26. Głośniki wysokotonowe 27. Antena fm 28. Otwory wentylacyjne 29. Gniazdo zasilania ac 30. Oświetlenie LED CZYNNOŚCI POCZĄTKOWE ZASILANIE Urządzenie jest zasilane za pomocą...
  • Page 20: Regulacja Głośności

    WYBÓR TRYBU W celu zmiany trybu pracy, naciskać przycisk FUNCTION, żeby wybrać pomiędzy trybami USB1/USB2/BLUETOOTH/AUX/RADIO. REGULACJA GŁOŚNOŚCI 1. Obracać pokrętło VOLUME znajdujące się na urządzeniu, żeby zwiększać lub zmniejszać natężenie dźwięku muzyki. 2. Obracać pokrętło MIC VOL. znajdujące się na urządzeniu, żeby zwiększać lub zmniejszać natężenie dźwięku mikrofonu.
  • Page 21: Obsługa Usb

    AUTOMATYCZNE WYSZUKIWANIE I ZAPISYWANIE STACJI Aby wyszukiwać stacje w całym zakresie pasma i automatycznie zapisywać je w pamięci urządzenia, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN. Po zakończeniu wyszukiwania urządzenie automatycznie przełączy się na pierwszą z zapisanych stacji (P01). RĘCZNE ZAPISYWANIE STACJI RADIOWYCH Zamiast automatycznego wyszukiwania stacji, można ręcznie wybrać...
  • Page 22: Obsługa Bluetooth

    “bt” a wskaźnik parowania zacznie szybko migać. 2. Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym, wyszukać w nim na liście dostępnych urządzeń “GOGEN DANCE” i rozpocząć parowanie, następnie wprowadzić hasło 0000 (jeśli potrzeba), wskaźnik parowania będzie się świecił, żeby pokazać...
  • Page 23 OBSŁUGA ZŁĄCZA MIKROFONU Wejście mikrofonu jest aktywne we wszystkich trybach działania urządzenia. 1. Podłączyć mikrofon do złącza 6,3 mm MIC znajdującego się na górnym panelu urządzenia. 2. Obracać pokrętło MIC VOL. na urządzeniu, żeby zwiększać lub zmniejszać głośność mikrofonu. 3. Naciskać przycisk ECHO, żeby włączać lub wyłączać efekt ECHO dla mikrofonu. SPECYFIKACJE TECHNICZNE OGÓLNE Parametry zasilania...
  • Page 24 ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ...
  • Page 25: Important Notes

    IMPORTANT: Please read before using and retain for future reference. IMPORTANT NOTES INTRODUCTION • Thank you for buying our product. • Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference.
  • Page 26: Guide To The Appliance

    13. Place the unit where there is good ventilation. Place the system on a flat, hard and stable surface. Do not expose to temperatures above 40 °C. Allow at least 30 cm clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm from each side. 14.
  • Page 27: Front And Back View

    FRONT AND BACK VIEW 23. HANDLE 24. SPEAKERS 25. DISCO LED LIGHT 26. TWEETERS 27. FM ANTENNA 28. VENTILATION HOLES 29. AC SOCKET 30. DECORATION LEDS GETTING STARTED POWER SOURCE This unit works with rechargeable lead-acid battery (the battery capacity 4000 mAh). Fully charge the unit (around 7 hours) before using the product for the first time.
  • Page 28: Radio Operation

    BASS ADJUSTMENT Press the SUPER BASS button on unit to increase the bass effect. EQUALIZER (EQ) FUNCTION This unit has a built-in equalizer system, Press the EQ button on unit to select a setting that best matches the music style: FLAT, CLASSIC, ROCK, POP and JAZZ. MICROPHONE ECHO ADJUSTMENT Press the ECHO button on unit turn on or off the microphone echo effect.
  • Page 29: Usb Operation

    3. Press the P-MODE/M. button to finish saving the station (e.g., P01 is now set to 93.1). 4. To save another station, repeat steps 1 to 3. You may save up to 30 FM stations. USB OPERATION This unit provides two USB ports for music playback. 1.
  • Page 30: Bluetooth Operation

    “bt” and the pair indicator will flash at high speed. 2. Turn on the Bluetooth function on the device, scan the unit “GOGEN DANCE” and connect, then input the password 0000 if required, the pair indicator keep light up to indicate connection done, and the display will show “bt”.
  • Page 31: Warranty

    Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type BPS686 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity EN - 29...
  • Page 32: Fontos Megjegyzések

    FONTOS: Kérjük, olvassa el a használati utasítást az első használat előtt és tartsa meg a későbbi használathoz! FONTOS MEGJEGYZÉSEK BEVEZETÉS • Köszönjük, hogy termékünket választotta! • Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet a megfelelő használat érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használat esetére! SZIMBÓLUMOK LEÍRÁSA VESZÉLY - A veszélyes szituációt jelzi, amely ha fennáll halálhoz, vagy komoly sérüléshez vezethet! Ez a szimbólum csak extra veszélyes szituációkban jelenik meg.
  • Page 33: Készülék Leírása

    10. Ha a tápkábel villája nem fér bele a hálózati konnektorba, ne fejtsen ki túlzott erőt a tápkábel csatlakoztatásához! 11. Csak gyártó által javasolt alkatrészeket használjon! 12. A használati utasítások szerint telepítse a készüléket! 13. Megfelelő szellőzéssel ellátott helyre helyezze a készüléket, egyenes, stabil és kemény felületre! Ne tegye ki a készüléket 40°C-nál magasabb hőmérsékletnek! Hagyjon legalább 30 cm szabad helyet a készülék fölött és 5 cm-t minden oldala körül! 14.
  • Page 34 ELSŐ ÉS HÁTSÓ NÉZET 23. Fogantyú 24. Hangszórók 25. DISCO LED fény 26. Tweeters 27. FM antenna 28. Szellőző nyílások 29. Ac aljzat 30. Dekorációs LED ELSŐ HASZNÁLAT ENERGIAFORRÁS A készülék újratölthető ólom-sav elemmel működik (kapacitása 4000mAh). Első használat előtt töltse fel a készüléket teljesen, ami kb.
  • Page 35 BASS BEÁLLÍTÁSA Nyomja meg a készüléken lévő SUPER BASS gombot a basszus effektus beállításához! HANGSZÍNSZABÁLYOZÓ (EQ) FUNKCIÓ A készülék beépített hangszínszabályozóval van felszerelve. Nyomja meg a készüléken lévő EQ gombot a megfelelő beállításhoz zene stílus alapján: FLAT, CLASSIC, ROCK, POP és JAZZ! MIKROFON ECHO BEÁLLÍTÁS Nyomja meg a készüléken lévő...
  • Page 36: Ismételt Lejátszás

    3. Nyomja meg a P-MÓD/M. gombot a csatorna mentéséhez (pl. P01 be van állítva 93.1 frekvenciára)! 4. Ha szeretne következő csatornát lementeni, ismételje meg az 1- 3. lépéseket! Akár 30 FM csatornát is lehet a memóriába lementeni! USB MŰKÖDÉS A készülék két USB aljzattal van felszerelve! 1.
  • Page 37 1. Nyomja meg a FUNKCIÓ gombot a BLUETOOTH funkció bekapcsolásához, majd a “bt” felirat megjelenik és az indikátor magas sebességgel villogni fog! 2. Kapcsolja be a külső berendezésen lévő Bluetooth funkciót és keresse meg a “GOGEN DANCE” készüléket és csatlakozzon hozzá! Ha szükséges a jelszó megadása, adja meg a 0000 jelszót, szükséges csatlakozás esetén az indikátor és a „bt”...
  • Page 38 üzlethez, ahol a terméket megvásárolta! Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a BPS686 típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity HU - 36...
  • Page 40 HU - 38...

Table of Contents