Gogen BPS 522 B User Manual

Gogen BPS 522 B User Manual

Bluetooth party speaker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

BPS 522 B
PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH
NÁVOD K POUŽITÍ
PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH
NÁVOD NA POUŽITIE
IMPREZOWY GŁOŚNIK BLUETOOTH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BLUETOOTH PARTY SPEAKER
USER MANUAL
BLUETOOTH PARTY HANGSZÓRÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BPS 522 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gogen BPS 522 B

  • Page 1 BPS 522 B PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH NÁVOD K POUŽITÍ PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH NÁVOD NA POUŽITIE IMPREZOWY GŁOŚNIK BLUETOOTH INSTRUKCJA OBSŁUGI BLUETOOTH PARTY SPEAKER USER MANUAL BLUETOOTH PARTY HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 3: Vzhled A Tlačítka

    DŮLEŽITÉ: Přečtěte si prosím před použitím návod a uschovejte jej k pozdějšímu využití. ÚVOD • Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. • Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
  • Page 4 1. Přepněte hlavní vypínač do polohy zapnuto (ON). Kontrolka LED se rozsvítí modře, bude rychle blikat a ozve se dvojí pípnutí. 2. Aktivujte funkci Bluetooth mobilního telefonu, vyhledejte zařízení pod názvem „GOGEN BPS522“ a propojte jej. Modrá kontrolka LED bude pomalu blikat a po úspěšném propojení...
  • Page 5: Nabíjení Baterie

    Pokud používáte externí zařízení, budou všechny funkce ovládány tímto externím zařízením, kromě nastavení hlasitosti. NABÍJENÍ BATERIE: 1. Vypněte přístroj, zapojte přiložený nabíjecí kabel do nabíjecí zdířky přístroje a druhý konec do počítače nebo jiné nabíječky s výstupem 5 V stejnosměrného proudu. Rozsvítí...
  • Page 6 SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání...
  • Page 7 DÔLEŽITÉ: Prečítajte si prosím pred použitím návod a uschovajte ho k neskoršiemu použitiu. DÔLEŽITÁ UPOZORNENIE • Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. • Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zachádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
  • Page 8 1. Prepnite hlavný vypínač do polohy zapnuté (ON). Kontrolka LED sa rozsvieti namodro, bude rýchlo blikať a ozve sa dvojité pípnutie. 2. Aktivujte funkciu Bluetooth mobilného telefónu, vyhľadajte zariadenie pod názvom „GOGEN BPS522“ a prepojte ho. Modrá kontrolka LED bude pomaly blikať a po úspešnom prepojení...
  • Page 9: Nabíjanie Batérie

    Ak používate externé zariadenie, budú všetky funkcie ovládané týmto externým zariadením, okrem nastavenia hlasitosti. NABÍJANIE BATÉRIE: 1. Vypnite prístroj, zapojte priložený nabíjací kábel do nabíjacieho otvoru prístroja a druhý koniec do počítača alebo inej nabíjačky s výstupom 5 V jednosmerného prúdu. Rozsvieti sa červená...
  • Page 10 V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jej používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti na spôsobe používania akumulátora.
  • Page 11: Ważne Informacje

    WAŻNE: przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję i zachowaj ją do późniejszego użytku. WAŻNE INFORMACJE WPROWADZENIE • Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. • Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, co pozwoli na jego prawidłową obsługę. Po przeczytaniu instrukcji, należy odłożyć ją w bezpieczne miejsce, tak by móc po nią...
  • Page 12 Rozlegnie się też dwukrotny sygnał dźwiękowy. 2. Aktywować funkcję Bluetooth w telefonie komórkowym i wyszukać na liście dostępnych urządzeń nazwę “GOGEN BS522”, a następnie rozpocząć parowanie. Niebieski wskaźnik LED zacznie wolno migać i po skutecznym sparowaniu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
  • Page 13: Ładowanie Baterii

    ŁADOWANIE BATERII: 1. Wyłączyć urządzenie, podłączyć załączony kabel ładowania do złącza ładowania. Drugi koniec kabla podłączyć do złącza w komputerze PC lub do ładowarki o parametrach wyjściowych DC 5 V; zacznie się świecić czerwony wskaźnik. 2. Czas ładowania wynosi 6 – 8 godzin. Po pełny naładowaniu wskaźnik wyłączy się. 3.
  • Page 14 ETA Inc niniejszym oznajmia, że produkt BPS522B jest zgodny z Europejską Dyrektywą nr 1999/5 / EC. Pełną Deklarację Zgodności można znaleźć na http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ...
  • Page 15: Important Notes

    IMPORTANT: Please read before using and retain for future reference. IMPORTANT NOTES INTRODUCTION • Thank you for buying our product. • Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference.
  • Page 16: Bluetooth Connection

    1. Turn the power button to “ON”, The LED light turn blue and twinkle quickly and beep twice 2. Activate Bluetooth of mobile phone and search for device name “GOGEN BPS522” then connect it. The blue LED light twinkle slowly and and beep third times once connected successful.
  • Page 17: Battery Charging

    BATTERY CHARGING: 1. Power off the unit, put the provided charge cable into the charge slot of unit, connect the other end to PC or other charger with DC 5V output, the red charging indicator keep lighting. 2. Charge time should be 6-8 hours. When charging full, the indicator light will switch off. 3.
  • Page 18 ETA Inc. hereby declares that the product BPS522B is in compliance with requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity can be found at http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 19: Fontos Megjegyzések

    FONTOS: Kérjük, olvassa el a használati utasítást az első használat előtt és tartsa meg a későbbi használathoz! FONTOS MEGJEGYZÉSEK BEVEZETÉS • Köszönjük, hogy termékünket választotta! • Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet a megfelelő használat érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használat esetére! JELLEMZŐK 1.0 ch Kültéri Bluetooth Hangszóró: Kültéri HIFI bluetooth hangszóró, tiszta hanggal és dinamikus hang effektussal;...
  • Page 20 2. Kapcsolja be a mobiltelefonon (,vagy más eszközön) lévő Bluetooth funkciót és keresse meg a „GOGEN BS522” berendezést, utána csatlakozzon hozzá! A kék LED fény lassan villogni kezd és sikeres csatlakozás esetén három sípolás elhangzik. 3. Indítsa el a zene lejátszását! 4.
  • Page 21 AKKU TÖLTÉSE: 1. Kapcsolja ki a készüléket! Használja a csomagolásban lévő kábelt, csatlakoztassa össze a töltőt, vagy a számítógépet és a készüléket! A LED töltési indikátor elkezd világítani. 2. A töltési idő 6-8 óra között mozog. Teljes feltöltés után a töltési indikátor kikapcsol. 3.
  • Page 22 Az ETA a.s. ezzel kijelenti, hogy a készülék BPS522B megfelel az 1999/5/ES európai szabványnak. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity web oldalon. FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK...

Table of Contents