Tecnosystemi Apply.co PICO CLEAN 30 WI User Manual

Tecnosystemi Apply.co PICO CLEAN 30 WI User Manual

Wall-mounted, intake/extractor fan, equipped with external power supply or with built-in power supply

Advertisement

Quick Links

MANUALE D'USO / USER MANUAL
"PICO CLEAN WI" ASPIRATORE-ESTRATTORE
DA PARETE CON ALIMENTATORE ESTERNO
O AD INCASSO
"PICO CLEAN WI" - WALL-MOUNTED, INTAKE/EXTRAC-
TOR FAN, EQUIPPED WITH EXTERNAL POWER SUPPLY
OR WITH BUILT-IN POWER SUPPLY
• cod. ACD100025 • cod. ACD100026 • cod. ACD100027
• cod. ACD100028 • cod. ACD100029 • cod. ACD100030
Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell'Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516
Numero Verde 800 904474
email: info@tecnosystemi.com
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 | Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
COD. CMU00032
REV. 02 / 08-08-2022
(only for Italy)
WI-FI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Apply.co PICO CLEAN 30 WI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tecnosystemi Apply.co PICO CLEAN 30 WI

  • Page 1 OR WITH BUILT-IN POWER SUPPLY • cod. ACD100025 • cod. ACD100026 • cod. ACD100027 • cod. ACD100028 • cod. ACD100029 • cod. ACD100030 WI-FI Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit www.tecnosystemi.com Numero Verde 800 904474 via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia...
  • Page 2: Requisiti Di Sicurezza

    INTRODUZIONE / INTRODUCTION Il presente manuale include la descrizione tecnica, il funzionamento, installazione e istruzioni di montaggio, dati tecnici per l’aspiratore estrattore PICO CLEAN WI 30 - 55 -80 This manual includes the technical description, operation, installation and assembly instructions, technical data for the intake-extractor unit “PICO CLEAN WI 30 - 55- 80”.
  • Page 3: Main Technical Parameters

    The intake-extractor unit has been designed to ensure air exchange in apartments, holiday farms, hotels, bars and, in general, domestic and public places. The intake-extractor unit was designed to be installed in premises on walls with a thickness between 310 mm and 500 mm (optional tube L=1,500 mm).
  • Page 4: Assembly Warnings

    PRECAUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY WARNINGS L’aspiratore - estrattore non deve essere utilizzato al di fuori della L’aspiratore - estrattore deve essere gamma di temperatura indicata scollegato dalla rete elettrica prima di nel manuale d’uso o in atmosfere ogni installazione o riparazione. aggressive o a rischio di esplosione.
  • Page 5 PRECAUZIONI OPERATIVE DI SICUREZZA / SAFETY OPERATING WARNINGS Non toccare i comandi e il telecomando con le mani bagnate. Non eseguire Non lavare l’aspiratore - estrattore manutenzione sull’aspiratore con acqua. Proteggere le parti del estrattore con le mani bagnate. recuperatore dall’ingresso di acqua. / Do not touch the controls and the remote / Do not wash the recovery unit with controls with wet hands.
  • Page 6 INGOMBRI ESTERNI "PICO CLEAN WI 30 - 55 -80" / DIMENSIONS “PICO CLEAN WI 30 - 55 -80” Ø DIMENSIONI E MODELLI / DIMENSIONS AND MODELS [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ACD100025 / ACD100028 ACD100026 / ACD100029 ACD100027 / ACD100030 MODELLO / MODEL PICO CLEAN 30 WI PICO CLEAN 55 WI...
  • Page 7 POT MAX. ASSORBITA > m³/h 32 Ø FORO 103 mm 1,4 W POT MAX. ASSORBITA > m³/h 50 Ø FORO 128 mm 2,2 W POT MAX. ASSORBITA > m³/h 80 Ø FORO 153 mm 3,6 W FUNZIONAMENTO “PICO CLEAN WI 30 - 55 -80” / OPERATIONS OF “PICO CLEAN WI 30 - 55 -80”...
  • Page 8: Modalità Di Funzionamento

    PARTICOLARE COSTRUTTIVO MOD. "PICO CLEAN WI" / DESIGN DETAIL OF “PICO CLEAN WI” MODEL GRIGLIA ESTERNA EXTERNAL GRILLE GRIGLIA EXTRASLIM / EXTRASLIM GRILLE FILTRO FILTER MOTORI A 3 VELOCITÀ LED LUMINOSO / 3-SPEED MOTOR FUNZIONE IMPOSTATA / LED INDICATOR FUNCTION SETTING FRONTALE ESTETICO / ATTRACTIVE FRONT PANEL MODALITÀ...
  • Page 9 ESTRAZIONE (Colore LED: verde) / EXTRACTION (LED: green) IL SISTEMA FUNZIONA IN SOLA ESTRAZIONE DELL’ARIA INTERNA DEI LOCALI CON LA POSSIBILITÀ DI REGOLARE LE TRE VELOCITÀ. THE DEVICE WORKS IN INTERNAL AIR EXTRACTION MODE ONLY, WITH THE OPTION TO REGULATE THE THREE SPEEDS. IMMISSIONE (Colore LED: viola) / AERATION (LED: purple) IL SISTEMA FUNZIONA IN SOLA IMMISSIONE ASPIRANDO L’ARIA ALL’ESTERNO DELL’ABITAZIONE ED IMMETTENDOLA NEL LOCALE, È...
  • Page 10: Utilizzo Del Telecomando

    UTILIZZO DEL TELECOMANDO / USE OF REMOTE CONTROL Cambio Velocità Ventilatore ON RESET MANUTENZIONE FILTRI Fan ON Change speed Tenere premuto per 3 secondi RESET FILTER MAINTENANCE Press and hold for 3 seconds Impostazione valore di umidità Humidity value setting Velocità...
  • Page 11 IMPOSTAZIONE DEL VALORE DI UMIDITÀ / SETTING THE HUMIDITY VALUE Per impostare il valore di umidità desiderato (40%, 50% o 60%) procedere nel modo seguente: • Selezionare, tramite il telecomando, la modalità AUTO 1 (led giallo) o AUTO 2 (led bianco). •...
  • Page 12 SCHERMATA APP / USE WITH SMARTPHONE / TABLET Regeneration Air ESEMPIO COLORI ICONE SPENTE ESEMPIO COLORI ICONE ACCESE PICO CLEAN WI RECUPERATORE ESTRAZIONE IMMISSIONE RECUPERATORE ESTRAZIONE IMMISSIONE UMIDITÀ / AUTO 1 UMIDITÀ / AUTO 2 UMIDITÀ / AUTO 1 UMIDITÀ / AUTO 2 RECUPERATORE ESTRAZIONE IMMISSIONE...
  • Page 13 OPERAZIONI PER LA CONNESSIONE, TRAMITE WI-FI, AL "PICO" DOTATO DI MODULO RADIO CONNECTION OPERATIONS BY MEANS OF WI-FI TO THE “PICO” EQUIPPED WITH RADIO MODULE Accendere il PICO. È sufficiente alimentare, elettricamente, PICO e lo stesso si avvierà (vedi immagine 1) automaticamente in modalità recupero. (luce led azzurra) To access PICO.
  • Page 14: Avvertenze Per Il Montaggio

    Alla fine della ricerca verra’ visualizzata la schermata di controllo principale. Questa schermata potrà essere aggiunta alla “schermata home” del telefono. Verra’ visualizzata l’icona qui sotto riportata: At the end of this search the main control screen will be PICO CLEAN WI PICO CLEAN WI displayed.
  • Page 15 MONTAGGIO DEI RECUPERATORI PICO CLEAN WI / MOUNTING RECOVERY UNITS “PICO CLEAN WI” 1) Installare il condotto nella parete, con inclinazione di 1° verso l’esterno. 1) Install the duct in the wall, with a 1° inclination towards the outside. / INSIDE / OUTSIDE INTERNO ESTERNO...
  • Page 16 pic.1 / fig. 1 LEGENDA: A: Condotto circolare a parete B: Ghiera di fissaggio a muro C: Fori di passaggio per alimentazione elettrica LEGEND: A: Circular wall duct B: Wall mount fastening ring C: Through holes for power supply 4) Allineare la ghiera a muro con il condotto dell’aria (vedi fig.2) / 4) Align the ring to the wall with the air duct (see pic.
  • Page 17 7) Agganciare l’unità ventilatore alla ghiera a muro 7) Attach the fan unit to the wall ring MONTAGGIO GRIGLIA DI ASPIRAZIONE RECUPERATORI / ASSEMBLY OF THE RECOVERY UNIT INTAKE GRILLE Smontare la griglia esterna per consentire l’accesso ai fori di fissaggio. Togliere la parte superiore della griglia di ventilazione esterna.
  • Page 18 Inserire i tasselli, inclusi nella fornitura, nei fori. Insert the wall plugs provided in the holes. Parte anteriore griglia / Grey front part Parte posteriore griglia Griglia esterna montata / Grey back part / External grille mounted fig.1 Segnare i fori di fissaggio per la griglia di ventilazione esterna e forare. Per comodità...
  • Page 19: Collegamento Alla Rete

    Montare la parte superiore della griglia. (vedi fig.4) Assemble the upper part of the grille. (see pic. 4) fig.4 COLLEGAMENTO ALLA RETE / CONNECTION TO THE MAINS SCOLLEGARE IL RECUPERATORE DALL’ ALIMENTAZIONE PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE DI MONTAGGIO ELETTRICO. COLLEGARE IL RECUPERATORE AD UNA PRESA INSTALLATA CORRETTAMENTE CON IL TERMINALE DI MESSA A TERRA.
  • Page 20 COLLEGAMENTO DI RECUPERATORI IN SERIE Quando i recuperatori sono collegati in serie , tutti i recuperatori collegati sono controllati con il primo recuperatore e un telecomando comune. Per collegare i recuperatori in serie collegare la presa di contatto di uscita del primo recuperatore (identificata con la dicitura OUT) con la presa di contatto di ingresso del secondo recuperatore (identificata con la dicitura IN).
  • Page 21: Manutenzione

    MANUTENZIONE / MAINTENANCE STACCARE IL VENTILATORE DALL’ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI INIZIARE LA MANUTENZIONE. DISCONNECT THE FAN FROM THE MAINS SUPPLY BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE. Manutenzione del ventilatore significa pulizia regolare delle superfici del ventilatore dalla polvere e pulizia o sostituzione dei filtri. Maintenance of the fan means regularly cleaning the surfaces of the fan from dust and cleaning or replacing the filters.
  • Page 22 2. Manutenzione rigeneratore e filtro (ogni 1500 ore). Togliere il filtro davanti al rigeneratore. Tirare il cordino del rigeneratore per togliere il rigeneratore dal condotto aria. Prestare attenzione quando si estrae il rigeneratore, per evitare danni. Togliere il filtro dopo il rigeneratore. Pulire il filtro quando si sporca (ogni 1500 ore).
  • Page 23: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI / TROUBLESHOOTING POSSIBILI CAUSE GESTIONE DEI GUASTI / POSSIBLE CAUSES / MANAGEMENT OF FAULTS Controllare che il recuperatore sia collegato correttamente all’alimentazione di rete ed apportare Alimentazione mancante. eventuali correzioni se necessario. / No power supply. La ventola non parte / Check that the recovery unit is correctly connected to all’accensione the mains supply and connect it, if necessary.
  • Page 24: Trasporto E Magazzinaggio

    TRASPORTO E MAGAZZINAGGIO / TRANSPORTATION AND STORAGE Il recuperatore deve essere riposta nell’imballo originale in una zona ventilata ad una temperatura da +10 °C a +40 °C. L’aria non deve contenere eventuali vapori aggressivi o miscele chimiche che possano provocare corrosione o compromettere l’integrità...
  • Page 25: Garanzia

    GARANZIA WARRANTY La garanzia ha durata di 1 (uno) anno a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). E’ prevista altresì l’estensione d’ufficio, a titolo gratuito, per il secondo anno (due anni complessivi di garanzia) con decorrenza sempre dalla data indicata nel d.d.t di consegna (bolla).
  • Page 26 Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit www.tecnosystemi.com via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italia Tel +39 0438.500044 - Fax +39 0438.501516 email: info@tecnosystemi.com 800 904474 ONLY FOR ITALY C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 Cap.

Table of Contents