Summary of Contents for Tecnosystemi Apply TOTAL air 200
Page 1
- RECUPERATORE DI CALORE STATICO CANALIZZABILE ALTA EFFICIENZA A SOFFITTO CON BY PASS MECCANICO AUTOMATICO • cod. ACD200065 Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit www.tecnosystemi.com via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia Numero Verde 800 904474 (only for Italy) 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy email: info@tecnosystemi.com...
INDICE 1_AVVERTENZE GENERALI 2_DESCRIZIONE 2.1 INTRODUZIONE 2.2 INDICAZIONI GENERALI 2.3 SCOPO E CONTENUTO DELLE ISTRUZIONI 2.4 CONSERVAZIONE DELLE ISTRUZIONI 2.5 AGGIORNAMENTO DELLE ISTRUZIONI 2.6 COME UTILIZZARE QUESTE ISTRUZIONI 2.7 RISCHI RESIDUI 2.8 GENERALITÀ SULLA SIMBOLOGIA DI SICUREZZA 2.9 SIMBOLI DI SICUREZZA UTILIZZATI 2.10 LIMITI DI UTILIZZO E USI NON CONSENTITI 2.11 IDENTIFICAZIONE DELL’UNITÀ...
Qualsiasi operazione d’installazione e/o manutenzione del prodotto deve essere eseguita esclusivamente da personale professionalmente qualificato ed abilitato. TECNOSYSTEMI S.p.A. Società Benefit declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da una non corretta installazione ed uso improprio o manomissione del controllo.
Le presenti istruzioni d’uso e installazione del prodotto, sono scaricabili e disponibili sul sito web www.tecnosystemi.com oppure possono essere richieste all’indirizzo mail assistenza@tecnosystemi. com, indicando modello e serial number del dispositivo.
2.6 COME UTILIZZARE QUESTE ISTRUZIONI Le istruzioni sono parte integrante della macchina. Prima di ogni operazione sulla macchina, gli utilizzatori o gli operatori sono tenuti a consultare le istruzioni e a farlo anche in caso di incertezza riguardante il trasporto, la movimentazione, l’installazione, la manutenzione, l’utilizzo e lo smantellamento della macchina.
Page 6
• Fare attenzione nel sollevamento dell’unità il cui baricentro può anche essere fortemente sbilanciato; • Fare attenzione nel bloccaggio delle funi/ganci di sollevamento; • Fare attenzione agli spigoli di lamiera all’interno dell’unità; • Fare attenzione agli spigoli di lamiera all’esterno dell’unità; •...
2.8 GENERALITÀ SULLA SIMBOLOGIA DI SICUREZZA Simboli di sicurezza singoli in conformità alla norma ISO 3864-2: DIVIETO Un simbolo nero inserito in un cerchio rosso con diagonale rossa indica un’azione che non deve essere eseguita. AVVERTENZA Un simbolo grafico nero inserito in un triangolo giallo con bordi neri indica un pericolo. AZIONE OBBLIGATORIA Un simbolo bianco inserito in un cerchio blu indica un’azione che deve essere fatta per evitare un rischio.
Verificare che le caratteristiche della rete elettrica siano conformi ai dati riportati sulla targhetta di identificazione. Un FAC-SIMILE della targhetta è visualizzata qui sotto con la relativa legenda dei dati in essa riportati: Via dell'Industria, 2/4, 31029 Vittorio Veneto TV. ITALY T:0438 500044 info@tecnosystemi.com Part Number: ACD200065 Model: TOTAL AIR 200 Batch: 132456789...
3_CARATTERISTICHE TECNICHE 3.1 DATI DI TARGA DATI ELETTRICI E PRESTAZIONALI TIPOLOGIA Unità di Ventilazione Residenziale Bidirezionale ALIMENTAZIONE ELETTRICA 230V +/-10% Monofase FREQUENZA 50 - 60 Hz POTENZA ELETTRICA ASSORBITA ALLA PORTATA MASSIMA 200 W POTENZA MASSIMA 220 W CORRENTE MASSIMA 0,95 A PORTATA MASSIMA (A 100 Pa) 215 m...
3.2 CARATTERISTICHE TECNICHE RECUPERATORE CARATTERISTICHE TECNICHE RECUPERATORE : MATERIALE SCOCCA LAMIERA ELETTROZINCATA COIBENTAZIONE POLIETILENE A CELLE CHIUSE 3 mm FILTRO: MANDATA/RIPRESA G4 Standard; F7 a richiesta DIAMETRO CONDOTTI [mm] Ø150 PESO 35 Kg DIMENSIONI AxLxP 26 x 95 x 59 mm TEMPERATURA DI STOCCAGGIO -20 / +60 °C TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO...
4_INSTALLAZIONE AVVERTENZE GENERALI ED USO DEI SIMBOLI Tutte le operazioni effettuate sulla macchina devono essere eseguite da personale abilitato in ottemperanza alla legislazione nazionale vigente nel paese di destinazione. L’installazione e la manutenzione della macchina devono essere eseguite secondo le norme nazionali o locali in vigore.
4.1 RICEVIMENTO ED ISPEZIONE All’atto dell’installazione o quando si debba intervenire sull’unità, è necessario attenersi scrupolosamente alle norme riportate su questo manuale, osservare le indicazioni a bordo unità e comunque applicare tutte le precauzioni del caso. La mancata osservanza delle norme riportate può causare situazioni pericolose. All’atto del ricevimento dell’unità, verificarne l’integrità: la macchina ha lasciato la fabbrica in perfetto stato;...
4.4 MECCANICA Principali componenti dell’unità: FILTRO ESTRAZIONE VISTA INFERIORE FILTRO ESTRAZIONE DA SOTTO SENZA TAPPI DI CHIUSURA DA SOTTO TRAVERSINO PACCO DI SCAMBIO DI BLOCCAGGIO ESTRAZIONE DAL BASSO N.B.: Per estrarre il pacco di scambio è necessario rimuovere il traversino di bloccaggio 4.5 DIMENSIONI DIMENSIONI [mm]...
4.6 INSTALLAZIONE A SOFFITTO L’installazione e la manutenzione vanno eseguiti solo da personale qualificato. Durante tutte le procedure di installazione, assicurarsi che l’apparecchiatura non sia collegata alla rete elettrica. L’installazione deve essere effettuata solo all’interno degli edifici. Nel caso di soffitti inclinati o irregolari assicurarsi di posizionare la macchina a soffitto con un’inclinazione del 2 % (2 cm circa ogni 1 m) verso lo scarico condensa.
È importante lasciare uno spazio sufficiente per permettere l’apertura del pannello d’ispezione (per i filtri e il pacco di scambio) e della scatola per la connessione elettrica. I tubi canalizzati vanno fissati ai plenum del recuperatore di calore mediante fascette metalliche per garantire una perfetta tenuta. Infine, il cavo di alimentazione principale deve essere collegato a un interruttore generale, onnipolare, omologato e con una distanza di apertura dei contatti maggiore di 3 mm.
4.8 AERAULICA Si consiglia l’installazione di almeno 500 mm di tubazione flessibile per evitare trascinamenti di vibrazione e fastidiosi rumori dovuti all’installazione. Ritorno Mandata Aspirazione aria esterna Espulsione aria esausta È importante che l’aria di rinnovo venga aspirata dall’esterno dell’edificio e che l’aria esausta venga espulsa all’esterno. Inoltre, è...
4.9 ELETTRICA (Collegamenti elettrici) Informazioni preliminari di sicurezza La connessione elettrica deve essere realizzata secondo lo schema elettrico allegato all’unità ed in aderenza alle normative locali ed internazionali. Assicurarsi che la linea di alimentazione elettrica dell’unità sia sezionata a monte della stessa. Assicurarsi che il dispositivo di sezionamento sia lucchettato o che sulla maniglia di azionamento sia applicato l’apposito cartello di avvertimento a non operare.
4.10 VERIFICHE PRELIMINARI Prima di procedere all’avviamento della macchina è necessario effettuare controlli preliminari della parte elettrica ed idraulica. Le operazioni di messa in servizio devono essere eseguite in conformità a tutte le prescrizioni dei paragrafi precedenti. Malfunzionamenti o danni possono derivare anche da mancanza di adeguate cure durante la spedizione e l’installazione.
Page 20
La console deve essere collegata alla recuperatore attraverso un cavo a 3 fili in doppio isolamento a 3 conduttori per Tel./ Phone +39 0438500044 Fax.+39 0438501516 Data di Controllo: e-mail - tecnico7@tecnosystemi.com lo scambio di informazioni alla rete RS-485 “F Bus”. Per la connessione si prescrive l’utilizzo di cavi AWG 22/24 www.tecnosystemi.com...
4.13 COLLEGAMENTO PORTE SERIALI - BMS E CONSOLE Per i collegamenti seriali (porte FBus e BMS) è indispensabile utilizzare cavi idonei al recuperatore (cavo schermato a coppie ritorte, vedere caratteristiche nella tabella seguente). Il collegamento a terra dello schermo va fatto utilizzando la connessione più...
5_INTERFACCIA UTENTE 5.1 INSTALLAZIONE E FUNZIONALITÀ CONTROLLO DA PARETE Terminale ambiente che, unito al controllo programmabile, permette all’utente la regolazione del comfort ambiente residenziale, dotato di sonda di temperatura. L’impostazione del setpoint avviene in maniera semplice e intuitiva grazie alla manopola frontale. Inoltre fornisce all’utente la possibilità...
6.1 TASTIERA Il significato dei tasti e delle visualizzazioni può variare in funzione del controllo a cui il terminale è collegato. Segue una Tastiera Keypad descrizione delle impostazioni comuni. Se compare la scritta “CN” sul display signifi ca che non c’è comunicazione con Tastiera Keypad Tastiera...
5.9 Procedura di impostazione delle fasce orarie 5.9 Procedura di impostazione delle fasce orarie 5.9 Procedura di impostazione delle fasce orarie 6.2 IMPOSTAZIONE FASCE ORARIE Per impostare le fasce orarie l’unità deve essere nello stato di ON. Procedura: Per impostare le fasce orarie l’unità deve essere nello stato di ON. Procedura: Per impostare le fasce orarie l’unità...
Page 27
l’icona della prima fascia oraria l’icona della prima fascia oraria lampeggia in corrispondenza lampeggia in corrispondenza l’ora l’ora l’icona della prima fascia oraria lampeggia in corrispondenza l’ora Premere la manopola: appare Premere la manopola: appare Premere la manopo lampeggiante dell’ora di inizio della prima fascia lampeggiante dell’ora di inizio della prima fascia lampeggiante...
6.3 FUNZIONAMENTO DEL BYPASS Il bypass elettronico installato all’interno del recuperatore di calore un dispositivo che consente di deviare il flusso dell’aria in modo da evitare che essa passi attraverso il recuperatore di calore. In questo modo, è possibile evitare di scambiare calore tra l’aria interna ed esterna dell’edificio, quando le condizioni esterne non sono favorevoli per il free cooling o free heating.
6.4 ALLARMI Codice Descrizione Reset Azione Spegnimento unità solo mandata ritorno + mandata o ambiente + mandata Allarme sonda temperatura di mandata Altrimenti Solo visualizzazione Spegnimento unità se t00 = solo ritorno o ritorno + mandata Allarme sonda temperatura di ritorno Altrimenti Solo visualizzazione Spegnimento unità...
6.5 ACCESSORI TERMINALE DI CONFIGURAZIONE AVANZATA PER INSTALLATORE (OPTIONAL) Collegando il terminale di configurazione avanzata è possibile, mediante la connettività NFC e Bluetooth, di effettuare impostazioni avanzate e visualizzare le informazioni complete di funzionamento, con possibilità diverse in base al profilo con cui si è...
7.3 RICAMBI cod. RIC00352 - Pacco di scambio per recuperatore total cod. RIC00353 - Filtro in poliestere f7 190x246x22 per recuperatori air-pur e total air cod. RIC00354 - Ricambio per filtro in poliestere G4 190x246x22 per recuperatori Air-Pur e Total Air 8_MANUTENZIONE STRAORDINARIA Le operazioni di messa in servizio devono essere eseguite in conformità...
SIGLA DESCRIZIONE componente metallico con strato di SIGLA DESCRIZIONE coibentazione incollato Componente metallico con strato di coibentazione incollato componente plastico componente elettrico Componente plastico filtro sintetico Componente elettrico Filtro sintetico 10_RAEE Non smontare o smaltire il prodotto autonomamente. Lo smontaggio, la demolizione e lo smaltimento del prodotto sono operazioni di manutenzione straordinaria e pertanto devono essere eseguite da personale qualificato.
11_DIAGNOSI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Tutte le operazioni di messa fuori servizio devono essere eseguite da personale abilitato in ottemperanza alla legislazione nazionale vigente nel paese di destinazione. La struttura ed i vari componenti, se inutilizzabili, vanno demoliti e suddivisi a seconda della loro natura. Tutti i materiali devono essere recuperati o smaltiti in conformità...
12_GARANZIA 1. La presente garanzia opera esclusivamente nei confronti del Cliente (persona giuridica) e non nei confronti del consumatore finale (persona fisica) al quale il Cliente abbia fornito il Prodotto. 2. La garanzia ha durata di anni 2 (due) a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). 3.
Page 35
TOTAL AIR 200 - DUCTED HIGH EFFICIENCY CEILING- MOUNTED STATIC HEAT RECOVERY UNIT WITH AUTOMATIC MECHANICAL BY-PASS • cod. ACD200065 Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit www.tecnosystemi.com via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia Numero Verde 800 904474 (only for Italy) 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy email: info@tecnosystemi.com...
Page 36
TABLE OF CONTENTS 1_GENERAL WARNINGS 2_DESCRIPTION 2.1 INTRODUCTION 2.2 GENERAL INDICATIONS 2.3 INSTRUCTIONS PURPOSE AND CONTENT 2.4 KEEPING THE INSTRUCTIONS 2.5 UPDATING THE INSTRUCTIONS 2.6 HOW TO USE THESE INSTRUCTIONS 2.7 RESIDUAL RISKS 2.8 GENERAL INFORMATION ON SAFETY SYMBOLS 2.9 SAFETY SYMBOLS USED 2.10 USE LIMITS AND PROHIBITED USES 2.11 UNIT IDENTIFICATION 3_TECHNICAL CHARACTERISTICS...
Any product installation and/or maintenance operation must be performed exclusively by professionally qualified and authorised personnel. TECNOSYSTEMI S.p.A. a Benefit Company declines all responsibility for any damage caused by incorrect installation and improper use or tampering with the control. During installation, maintenance and repairs, for safety reasons, the following are necessary: •...
These instructions for use and installation of the product can be downloaded from and are available on the website www.tecnosystemi.com or can be requested at the e-mail address assistenza@tecnosystemi.com, indicating the model and serial number of the device.
2.6 HOW TO USE THESE INSTRUCTIONS The instructions are an integral part of the machine. Before any operation on the machine, users or operators are required to consult the instructions and to do so also in the event of uncertainty regarding transportation, handling, installation, maintenance, use and dismantling of the machine.
Page 40
• Be careful when lifting the unit whose centre of gravity may also be very unbalanced; • Be careful when locking the lifting ropes/hooks; • Pay attention to the sheet metal edges inside the unit; • Pay attention to the sheet metal edges on the outside of the unit; •...
2.8 GENERAL INFORMATION ON SAFETY SYMBOLS Individual safety symbols according to the ISO 3864-2 standard: PROHIBITION A black symbol inserted in a red circle with a red diagonal indicates an action that must not be performed. WARNING A black graphic symbol inserted in a yellow triangle with black borders indicates a danger. COMPULSORY ACTION A white symbol inserted in a blue circle indicates an action that must be performed to avoid a risk.
Check that the characteristics of the electrical network comply with the data shown on the identification plate. A FAC- SIMILE of the plate is shown below with the relative legend of the data reported on it: Via dell'Industria, 2/4, 31029 Vittorio Veneto TV. ITALY T:0438 500044 info@tecnosystemi.com Part Number: ACD200065 Model: TOTAL AIR 200 Batch: 132456789...
3_TECHNICAL CHARACTERISTICS 3.1 PLATE DATA ELECTRICAL AND PERFORMANCE DATA TYPE Bidirectional Residential Ventilation Unit POWER SUPPLY 230V +/-10% Single phase FREQUENCY 50 - 60 Hz ELECTRICAL POWER ABSORBED 200 W AT MAXIMUM LOAD CAPACITY MAX POWER 220 W MAXIMUM CURRENT 0.95A MAXIMUM LOAD CAPACITY (AT 100 Pa) 215 m...
3.2 RECOVERY UNIT TECHNICAL CHARACTERISTICS RECOVERY UNIT TECHNICAL CHARACTERISTICS BODY MATERIAL ELECTRO-GALVANISED-PLATED SHEET INSULATION CLOSED CELL POLYETHYLENE 3mm FILTER: DELIVERY/INTAKE G4 Standard; F7 on request DUCTS DIAMETER [mm] Ø150 Weight 35 Kg Dimensions HxLxD 26 x 95 x 59 mm Storage temperature -20 / +60°C Operating temperature...
4_INSTALLATION GENERAL WARNINGS AND USE OF SYMBOLS All operations performed on the machine must be carried out by qualified personnel in compliance with the national legislation in force in the destination country. The installation and maintenance of the machine must be performed according to the national or local regulations in force.
4.1 RECEIPT AND INSPECTION When installing or servicing the unit, the rules indicated in this manual must be complied with, together with those on board the unit and, in any case, all necessary precautions must be taken. Failure to comply with these regulations may cause dangerous situations.
4.4 MECHANICS Main components of the unit: VIEW FROM UNDERNEATH WITHOUT CLOSURE CAPS EXTRACTION FILTER EXTRACTION FILTER LOCKING EXCHANGE PACK CROSSBAR EXTRACTION N.B.: To remove the exchange pack it is necessary to remove the locking crossbar 4.5 DIMENSIONS DIMENSIONS [mm]...
4.6 CEILING INSTALLATION Installation and maintenance must only be performed by qualified personnel. During all installation procedures, make sure that the equipment is not connected to the mains. Installation must only be performed inside buildings. In the case of sloping or irregular ceilings be sure to position the machine on the ceiling with an inclination of 2% (approximately 2 cm every 1 m) towards the condensate drain.
It is important to leave sufficient space to allow opening of the inspection panel (for the filters and the exchange pack) and of the box for the electrical connection. The ducted pipes must be fixed to the plenums of the heat recovery unit using metal clamps to guarantee a perfect seal.
4.8 AERAULICS We recommend the installation of at least 500 mm of flexible tubing to avoid the vibrations and annoying noises due to the installation. Return Supply Air External air aspiration Expulsion exaust air It is important that the fresh air is drawn in from outside the building and that the exhaust air is expelled outside. Furthermore, it is advisable to install protective grilles for the pipes on the outside.
4.9 ELECTRICS (Electrical connections) Preliminary safety information The electrical connection must be made according to the wiring diagram attached to the unit and in compliance with local and international regulations. Make sure that the power supply line of the unit is sectioned upstream of it. Make sure that the disconnecting device is padlocked or that a dedicated warning sign is applied to the operating handle.
4.10 PRELIMINARY CHECKS Before starting up the machine, it is necessary to carry out preliminary checks on the electrical and hydraulic parts. Commissioning operations must be performed in compliance with all the provisions of the preceding paragraphs. Malfunctions or damage may also result from the lack of proper care during shipping and installation. It is good practice to check before installation or commissioning that there is no damage due to tampering, vibrations during transportation or mistreatment suffered on site.
Page 54
The console must be connected to the recovery unit via a 3-wire double-insulated cable with 3 conductors for the Tel./ Phone +39 0438500044 Fax.+39 0438501516 exchange of information on the RS-485 “F Bus” network. The use of AWG 22/24 cables is prescribed. Data di Controllo: e-mail - tecnico7@tecnosystemi.com www.tecnosystemi.com Cable Colour...
4.13 SERIAL PORTS CONNECTION - BMS AND CONSOLE For serial connections (FBus and BMS ports) it is essential to use cables suitable for the recovery unit (shielded twisted-pair cable, see characteristics in the following table). The earth connection of the shield must be made using the shortest possible connection on the bottom metal panel of the electrical panel.
5_USER INTERFACE 5.1 WALL CONTROL INSTALLATION AND FUNCTIONALITY Room terminal which, combined with the programmable control, allows the user to adjust the residential room comfort, equipped with a temperature probe. The setpoint is set in a simple and intuitive manner by means of the front knob.
6.1 KEYBOARD Tastiera Keypad The meaning of the keys and displays may vary according to the control to which the terminal is connected. A Tastiera Keypad Tastiera Keypad Il signifi cato dei tasti e delle visualizzazioni può variare in funzione The meaning of the buttons and the displays may vary acco description of the common settings is provided below.
5.9 Procedura di impostazione delle fasce orarie 5.9 Procedura di impostazione delle fasce orarie 5.9 Procedura di impostazione delle fasce orarie 6.2 TIME BAND SETTING Per impostare le fasce orarie l’unità deve essere nello stato di ON. Procedura: Per impostare le fasce orarie l’unità deve essere nello stato di ON. Procedura: Per impostare le fasce orarie l’unità...
Page 61
l’icona della prima fascia oraria l’icona della prima fascia oraria lampeggia in corrispondenza lampeggia in corrispondenza l’ora l’ora l’icona della prima fascia oraria lampeggia in corrispondenza l’ora Premere la manopola: appare Premere la manopola: appare Premere la manopo lampeggiante dell’ora di inizio della prima fascia lampeggiante dell’ora di inizio della prima fascia lampeggiante...
6.3 BYPASS OPERATION The electronic bypass installed inside the heat recovery unit is a device which allows the air flow to be diverted to prevent it from passing through the heat recovery unit. In this way, it is possible to avoid exchanging heat between the internal and external air of the building when the external conditions are not favourable for free cooling or free heating.
6.4 ALARMS Code Description Reset Action Unit shutdown if t00 = supply or return only + supply or room + supply Supply temperature probe alarm Otherwise Display only Unit shutdown if t00 = return only or return + supply Return temperature probe alarm Otherwise Display only Unit shutdown if t00 = room only...
6.5 ACCESSORIES ADVANCED CONFIGURATION TERMINAL FOR INSTALLER (OPTIONAL) By connecting the advanced configuration terminal it is possible, via NFC and Bluetooth connectivity, to make advanced settings and to view complete operating information, with different possibilities based on the profile with which you are logged in.
7.3 SPARE PARTS cod. RIC00352 - Heat exchange pack for total recovery unit cod. RIC00353 - Polyester filters f7 190x246x22 for air-pur and total air recovery units cod. RIC00354 - Spare part for polyester filter G4 190x246x22 for Air-Pur and Total Air recovery units 8_EXTRAORDINARY MAINTENANCE Commissioning operations must be performed in compliance with all the provisions of the preceding paragraphs.
Page 66
SIGLA DESCRIZIONE componente metallico con strato di CODE DESCRIPTION coibentazione incollato Metal component with bonded insulation layer componente plastico componente elettrico Plastic component filtro sintetico Electrical component Synthetic filters...
10_WEEE Do not disassemble or dispose of the product yourself. Disassembly, demolition and disposal of the product are extraordinary maintenance operations and must therefore be performed by qualified personnel. Pursuant to the local legislation and Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)".
11_DIAGNOSIS AND TROUBLESHOOTING All the decommissioning operations must be performed by qualified personnel in compliance with the national legislation in force in the destination country. The structure and the various components, if unusable, must be demolished and divided according to their nature. All the materials must be recovered or disposed of in compliance with the relevant national regulations.
12_WARRANTY 1. This warranty applies exclusively to the Customer (legal person) and not to the end consumer (natural person) to whom the Customer has supplied the Product. 2. The warranty is valid for 2 (two) years starting from the delivery date indicated on the Transport Document (delivery note).
Page 72
Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit www.tecnosystemi.com via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italia Tel +39 0438.500044 - Fax +39 0438.501516 email: info@tecnosystemi.com 800 904474 ONLY FOR ITALY C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 Cap.
Need help?
Do you have a question about the Apply TOTAL air 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers