Domestic waterworks with frequency converter (44 pages)
Summary of Contents for pumpa BLUE LINE PSDR250P
Page 1
Ponorná čerpadla „Původní návod k obsluze“ Ponorné čerpadlá „Preklad pôvodného návodu“ Submersible pumps „Translation of the original instruction manual“ Platný od /Platný od /Valid since 08.04.2022 Verze /Verzia /Version PUMPA, a.s. U Svitavy 1 618 00 Brno www.pumpa.eu Czech Republic...
Obsah SYMBOLY ................................. 3 BEZPEČNOST ................................4 OUHRN DŮLEŽITÝCH UPOZORNĚNÍ ........................4 ESPRÁVNÉ POUŽITÍ ............................4 VÝROBNÍ ŠTÍTEK PONORNÉHO ČERPADLA ...................... 4 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............................5 DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ ............................ 5 POPIS PONORNÉHO KALOVÉHO ČERPADLA ....................5 ..............................6 LEKTROMOTOR KONTROLA MECHANICKÉHO STAVU ........................
1 Symboly V návodu k obsluze jsou uvedeny následující symboly, jejichž účelem je usnadnit pochopení uvedeného požadavku. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačném případě hrozí riziko poškození zařízení a ohrožení bezpečnosti osob. V případě nedodržení pokynů či výstrah spojených s elektrickým zařízením hrozí riziko poškození zařízení...
2 Bezpečnost Čerpací soustrojí popř. zařízení smí instalovat a opravovat jen osoby pro tyto práce uživatelem určené, mající příslušnou kvalifikaci a poučené o provozních podmínkách a zásadách bezpečnosti práce. 2.1 Souhrn důležitých upozornění • Napětí a kmitočet musí odpovídat štítkovým údajům motoru čerpadla •...
4 Technické údaje Model PSDR250P PSDR550P PSDR550X PSDR900X Příkon 250 W 550 W 550 W 900 W Výkon 100 W 270 W 270 W 560 W Max. průtok 4500 l/h 11000 l/h 8500 l/h 12000 l/h Max. tlak 0,6 bar 0,85 bar 0,75 bar 0,9 bar...
6.1 Elektromotor Jednofázové elektromotory 230 V s vestavěnou tepelnou ochranou. 7 Kontrola mechanického stavu Spočívá ve vizuální prohlídce čerpadla z hlediska jeho mechanického stavu. Zejména se kontroluje: − Neporušenost přívodního kabelu, jeho upevnění ve vývodce čerpadla. − Zároveň kontrolujeme, zda kryt vývodky (matice) je dostatečně dotažen z důvodu řádného utěsnění přívodního kabelu.
9 Elektrické připojení Zásahy do elektrické instalace může musí provádět jen osoba s odpovídající odbornou způsobilostí v elektrotechnice dle vyhlášky č. 50/1978 Sb. Elektrická montáž spočívá v zasunutí vidlice do síťové zásuvky, jejíž uzemňovací kolík je správně zapojen! Čerpadlo je nutno připojit na síť, odpovídající...
11 Popis 1. Napájecí kabel 2. Rukojeť na přenášení 3. Aretace plovákového spínače 4. Odvzdušňovací ventil čerpadla 5. Plovákový spínač 6. Sací základna 7. Univerzální spojka 12 Náhradní díly Všechny součásti čerpadla jsou vyměnitelné. Náhradní díly jsou v prodeji ve specializovaných prodejnách čerpací...
Page 9
Obsah SYMBOLY ................................10 BEZPEČNOSŤ ................................ 11 ÚHRN DÔLEŽITÝCH UPOZORNENÍ ........................11 ESPRÁVNE POUŽITIE ............................11 VÝROBNÝ ŠTÍTOK PONORNÉHO ČERPADLA ....................11 TECHNICKÉ ÚDAJE .............................. 12 DOPRAVA A SKLADOVANIE ..........................12 POPIS PONORNÉHO KALOVÉHO ČERPADLA ....................12 ..............................13 LEKTROMOTOR KONTROLA MECHANICKÉHO STAVU ........................
1 Symboly V návode na obsluhu sú uvedené nasledujúce symboly, ktorých účelom je uľahčiť pochopenie uvedenej požiadavky. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačnom prípade hrozí riziko poškodenia zariadenia a ohrozenie bezpečnosti osôb. V prípade nedodržania pokynov či výstrah spojených s elektrickým zariadením hrozí riziko poškodenia zariadenia alebo ohrozenie bezpečnosti osôb.
2 Bezpečnosť Čerpací agregát popr. zariadenie smú inštalovať a opravovať len osoby pre tieto práce užívateľom určené, majúce príslušnú kvalifikáciu a poučené o prevádzkových podmienkach a zásadách bezpečnosti práce. 2.1 Súhrn dôležitých upozornení • Napätie a kmitočet musia zodpovedať štítkovým údajom motora čerpadla. •...
4 Technické údaje Model PSDR250P PSDR550P PSDR550X PSDR900X Příkon 250 W 550 W 550 W 900 W Výkon 100 W 270 W 270 W 560 W Max. prietok 4500 l/h 11000 l/h 8500 l/h 12000 l/h Max. tlak 0,6 bar 0,85 bar 0,75 bar 0,9 bar...
6.1 Elektromotor Jednofázové elektromotory 230 V so vstavanou tepelnou ochranou. 7 Kontrola mechanického stavu Spočíva vo vizuálnej prehliadke čerpadla z hľadiska jeho mechanického stavu. Hlavne sa kontroluje: − Neporušenosť prívodného kábla, jeho upevnenie vo vývodke čerpadla. − Zároveň kontrolujeme, či kryt vývodky (matica) je dostatočne dotiahnutý z dôvodu riadneho utesnenia prívodného kábla.
9 Elektrické pripojenie Zásahy do elektrickej inštalácie musí vykonávať len osoba so zodpovedajúcou odbornou spôsobilosťou v elektrotechnike podľa vyhlášky č. 50/1978 Sb. Elektrická montáž spočíva v zasunutí vidlice do sieťovej zásuvky, ktorej uzemňovací kolík je správne zapojený! Čerpadlo je nutné pripojiť na sieť, zodpovedajúcu platným predpisom. Je nutné sa však presvedčiť, či napätie na štítku elektromotora súhlasí...
11 Popis 1. Napájací kábel 2. Rukoväť na prenášanie 3. Aretácia plavákového spínača 4. Odvzdušňovací ventil čerpadla 5. Plavákový spínač 6. Sacia základňa 7. Univerzálna spojka 12 Náhradné diely Všetky súčasti čerpadla sú vymeniteľné. Náhradné diely sú v predaji v špecializovaných predajniach čerpacej techniky.
Page 16
Obsah SYMBOLS ................................17 SAFETY .................................. 18 ........................18 UMMARY OF IMPORTANT WARNINGS ........................... 18 NCORRECT APPLICATION PUMP NAMEPLATE............................... 18 SPECIFICATIONS ..............................19 TRANSPORT AND STORAGE ..........................19 SUBMERSIBLE WASTEWATER PUMP DESCRIPTION ..................19 .............................. 19 LECTRIC MOTOR MECHANICAL CONDITION CHECK ........................20 INSTALLATION ..............................
Page 17
1 Symbols The following symbols are used in the instruction manual to provide a better understanding of the requirements. Follow the instructions and warnings, otherwise there is a risk of damaging the equipment and endangering the safety of persons. In case of not following the instructions or warnings associated with the electrical device, there is a risk of damage to the equipment or a risk to personal safety.
Page 18
2 Safety Only persons appointed by the user for such work, qualified and instructed in the operating conditions and principles of work safety may install and repair the pumping equipment. 2.1 Summary of important warnings • Voltage and frequency must match the pump motor nameplate data •...
Page 19
4 Specifications Model PSDR250P PSDR550P PSDR550X PSDR900X Power input 250 W 550 W 550 W 900 W Power 100 W 270 W 270 W 560 W Max. flow rate 4500 l/h 11000 l/h 8500 l/h 12000 l/h Max. pressure 0,6 bar 0,85 bar 0,75 bar 0,9 bar...
Page 20
7 Mechanical condition check It consists in a visual inspection of the pump in terms of its mechanical condition. In particular, it checks: − Intactness of the supply cable, its fixing in the pump outlet. − At the same time, check whether the gland cover (nut) is sufficiently tightened for proper sealing of the power cable.
Page 21
10 Pump preparation before starting up DISCONNECT THE PUMP FROM THE POWER SUPPLY WHEN HANDLING IT IN ANY WAY AND PREVENT IT FROM BEING ACCIDENTALY CONNECTED. 10.1 Starting up After performing the tasks described in the preparation, put the pump into operation. Start the pump by connecting the supply voltage.
Page 22
12 Spare parts All pump components are replaceable. Spare parts are on sale in specialized stores. 13 Content of delivery submersible wastewater pump installation and operating instructions for submersible wastewater pump 14 Troubleshooting Problem Possible cause Solution Pump running but not No air can escape because the Open the delivery pipe (e.g.
Servisní opravy provádí autorizovaný servis Pumpa, a.s. Servisné opravy vykonáva autorizovaný servis Pumpa, a.s. Service repairs are performed by authorized service Pumpa, a.s. 16 Likvidace zařízení / Likvidácia zariadenia V případě likvidace výrobku je nutno postupovat v souladu s právními předpisy státu ve kterém je likvidace prováděna.
Preklad pôvodného EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobca: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČ: 25518399 Meno a adresa osoby poverenej kompletnej technickej dokumentácie: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČ: 25518399 Popis strojového zariadenia •...
Producer: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, ID No.: 25518399 Name and address of the person in charge of the complete technical documentation: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, ID No: 25518399 Description of the machinery: •...
Page 27
Podrobné informace o našich smluvních servisních střediscích a seznam servisních středisek je v aktuální podobě dostupný na našich webových stránkách: / Podrobné informácie o našich zmluvných servisných strediskách a zoznam servisných stredísk je v aktuálnej podobe dostupný na našich webových stránkach: / For detailed information about our contractual service centres, please visit: www.pumpa.eu...
Page 28
Vyskladněno z velkoobchodního skladu / Vyskladnené z veľkoobchodného skladu / Stocked from wholesale warehouse: PUMPA, a.s. ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST / WARRANTY CARD Typ (štítkový údaj) / Typ (štítkový údaj) / Type (label data) Výrobní číslo (štítkový údaj) / Výrobné...
Need help?
Do you have a question about the BLUE LINE PSDR250P and is the answer not in the manual?
Questions and answers