Page 1
„Původní návod k obsluze“ Ponorné čerpadlá do suda „Preklad pôvodného návodu“ Submersible Barrel Pumps „Translation of the original instruction manual““ Platný od /Platný od /Valid since 13.04.2022 Verze /Verzia /Version PUMPA, a.s. U Svitavy 1 618 00 Brno www.pumpa.eu Czech Republic...
1 Symboly V návodu k obsluze jsou uvedeny následující symboly, jejichž účelem je usnadnit pochopení uvedeného požadavku. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačném případě hrozí riziko poškození zařízení a ohrožení bezpečnosti osob. V případě nedodržení pokynů či výstrah spojených s elektrickým zařízením hrozí riziko poškození zařízení...
2 Bezpečnost 2.1 Souhrn důležitých upozornění • Všechny elektrické zásuvky musí být uzemněny. • Přístroj nesmíte přenášet ani jej kotvit za napájecí kabel. • Napájecí napětí musí být stejné jako napětí uvedené na štítku čerpadla. • Aby se předcházelo zbytečným rizikům, musí komponenty instalovat a měnit výhradně autorizovaní pracovníci servisu.
5 Instalace • Zařízení vyžaduje plochu nejméně 60 x 60 cm. • Zařízení ponořte do hloubky udané technickými parametry. • Při instalaci zařízení se ujistěte, že sací otvor není blokován cizími tělesy. 5.1 Nastavení plovákového spínače 1. Plovákový spínač je zařízení, které lze jednoduše seřídit. Za tímto účelem musíte nejprve povolit šrouby.
7 Provoz čerpadla K držadlu musí být před prvním použitím připojeno dostatečně dlouhé a pevné lano. Jakmile je čerpadlo ponořené do kapaliny, lze lano a držadlo použít k vybalancování čerpadla. 7.1 Rozsah použití Čerpadlo je určeno k automatickému čerpání vody v domácnostech, nebo na domácích zahradách k zavlažování.
Pozor, riziko poškození spotřebiče! Uvedená velikost částic se netýká písku nebo kamínků, ale měkkých částic, jako je chmýří apod., které nemohou v čerpadle zaklínit rotor. 10 Odstraňování problémů Ve většině případů budete schopni řešit problémy sami. Předtím, než nás budete kontaktovat můžete technickou podporu nalézt v níže uvedené...
Page 8
Obsah SYMBOLY ................................. 9 BEZPEČNOSŤ ................................ 10 ÚHRN DÔLEŽITÝCH UPOZORNENÍ ........................10 ESPRÁVNE POUŽITIE ............................10 VÝROBNÝ ŠTÍTOK PONORNÉHO ČERPADLA ....................10 DOPRAVA A SKLADOVANIE ..........................10 INŠTALÁCIA ................................11 ASTAVENIE PLAVÁKOVÉHO SPÍNAČA ........................11 PRIPOJENIE VÝTLAČNÉHO POTRUBIA ......................11 PREVÁDZKA ČERPADLA .............................
1 Symboly V návode na obsluhu sú uvedené nasledujúce symboly, ktorých účelom je uľahčiť pochopenie uvedenej požiadavky. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačnom prípade hrozí riziko poškodenia zariadenia a ohrozenie bezpečnosti osôb. V prípade nedodržania pokynov či výstrah spojených s elektrickým zariadením hrozí riziko poškodenia zariadenia alebo ohrozenie bezpečnosti osôb.
2 Bezpečnosť 2.1 Súhrn dôležitých upozornení • Všetky elektrické zásuvky musia byť uzemnené. • Prístroj nesmiete prenášať ani ho kotviť za napájací kábel. • Napájacie napätie musí byť rovnaké ako napätie uvedené na štítku čerpadla. • Aby sa predchádzalo zbytočným rizikám, musia komponenty inštalovať a meniť výhradne autorizovaní pracovníci servisu.
5 Inštalácia • Zariadenie vyžaduje plochu najmenej 60 x 60 cm. • Zariadenie ponorte do hĺbky udanej technickými parametrami. • Pri inštalácii zariadenia sa uistite, že sací otvor nie je blokovaný cudzími telesami. Nastavenie plavákového spínača 1. Plavákový spínač je zariadenie, ktoré je možné jednoducho nastaviť. Za týmto účelom musíte najskôr povoliť...
7.1 Rozsah použitia Čerpadlo je určené na automatické čerpanie vody v domácnostiach alebo na domácich záhradách na zavlažovanie. Vyčistenie a uskladnenie Vyčistite vonkajšiu časť zariadenia. Prepláchnite čerpadlo čistou vodou. Na odstránenie pevných nečistôt môžete použiť kefu. Ponorte čerpadlo do nádoby s čistou vodou, odpojte hadicu a nechajte chvíľu bežať a prepláchnite čerpadlo vodou. Uskladnenie Ak hrozí...
10 Odstraňovanie problémov Vo väčšine prípadov budete schopní riešiť problémy sami. Predtým, ako nás budete kontaktovať môžete technickú podporu nájsť v nižšie uvedenej tabuľke. Táto tabuľka Vám môže ušetriť veľa práce a prípadné výdaje. Príčina Odstránenie problémov Chyba 1.Odpojený napájací zdroj. 1.Skontrolujte napájací...
Page 14
Obsah SYMBOLS ................................15 SAFETY .................................. 16 ........................16 UMMARY OF IMPORTANT WARNINGS ........................... 16 NCORRECT APPLICATION SUBMERSIBLE PUMP NAMEPLATE ........................16 TRANSPORT AND STORAGE ..........................16 INSTALLATION ..............................17 ..........................17 LOAT SWITCH ADJUSTMENT DELIVERY PIPE CONNECTION ..........................17 PUMP OPERATION..............................
1 Symbols The following symbols are used in the instruction manual to provide a better understanding of the requirements. Follow the instructions and warnings, otherwise there is a risk of damaging the equipment and endangering the safety of persons. In case of not following the instructions or warnings associated with the electrical device, there is a risk of damage to the equipment or a risk to personal safety.
2 Safety 2.1 Summary of important warnings • All electrical outlets must be grounded. • Do not carry the unit or anchor it by the power cord. • The supply voltage must be the same as the voltage indicated on the pump's nameplate. •...
5 Installation • The device requires an area of at least 60 x 60 cm. • Submerge the device to the depth indicated in the technical specifications. • When installing the device, make sure that the suction opening is not blocked by foreign material. 5.1 Float switch adjustment 1.
7.1 Range of application The pump is designed for automatic water pumping in households or for garden irrigation. 8 Cleaning and storage Clean the outside of the equipment. Flush the pump with clean water. Use a brush to remove solid dirt. Immerse the pump in a container of clean water, open it and let it run for a while and rinse the pump with water.
10 Troubleshooting In most cases, you will be able to solve problems on your own. Before contacting us, you can find technical support in the table below. This table can save you a lot of work and potential expense. Problem Cause Solution The pump won't turn on.
Servisní opravy provádí autorizovaný servis Pumpa, a.s. Servisné opravy vykonáva autorizovaný servis Pumpa, a.s. Service repairs are performed by authorized service Pumpa, a.s. 12 Likvidace zařízení / Likvidácia zariadenia V případě likvidace výrobku je nutno postupovat v souladu s právními předpisy státu ve kterém je likvidace prováděna.
Preklad pôvodného EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobca: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČ: 25518399 Meno a adresa osoby poverenej kompletnej technickej dokumentácie: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČ: 25518399 Popis strojového zariadenia •...
Producer: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, ID No.: 25518399 Name and address of the person in charge of the complete technical documentation: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, ID No: 25518399 Description of the machinery: •...
Page 24
Vyskladněno z velkoobchodního skladu / Vyskladnené z veľkoobchodného skladu / Stocked from wholesale warehouse: PUMPA, a.s. ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST / WARRANTY CARD Typ (štítkový údaj) / Typ (štítkový údaj) / Type (label data) Výrobní číslo (štítkový údaj) / Výrobné...
Need help?
Do you have a question about the BLUE LINE PSDR250PS and is the answer not in the manual?
Questions and answers