pumpa BLUE LINE PJM101C Translation Of The Original Instruction Manual

pumpa BLUE LINE PJM101C Translation Of The Original Instruction Manual

Self-priming pump
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Symboly
    • Úvod
    • Použití Čerpadla
    • Nesprávné Použití
    • Technické Údaje
    • Doprava a Skladování
    • Vzor Výrobního Štítku
    • Bezpečnost
    • Usazení Čerpadla
    • Důležitá Upozornění
    • Rozpad Dílů Čerpadla
    • Kontrola Mechanického Stavu
    • Instalace Potrubí
    • Elektrické Připojení
    • Nejčastější Závady a Jejich Řešení
  • Slovenčina

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Samonasávací čerpadlo
CZ
„Původní návod k obsluze"
Samonasávacie čerpadlo
SK
„Preklad pôvodného návodu"
EN
Self-priming Pump
„Translation of the original instruction manual"
Platný od /Platný od /Valid since 06.04.2022
Verze /Verzia /Version
PUMPA, a.s.
U Svitavy 1
618 00 Brno
Czech Republic
7
:
BLUE LINE
PJM101C
www.pumpa.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLUE LINE PJM101C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for pumpa BLUE LINE PJM101C

  • Page 1 Samonasávací čerpadlo „Původní návod k obsluze“ Samonasávacie čerpadlo „Preklad pôvodného návodu“ Self-priming Pump „Translation of the original instruction manual“ Platný od /Platný od /Valid since 06.04.2022 Verze /Verzia /Version PUMPA, a.s. U Svitavy 1 618 00 Brno www.pumpa.eu Czech Republic...
  • Page 2: Table Of Contents

    Obsah SYMBOLY ................................. 3 ÚVOD ..................................4 POUŽITÍ ČERPADLA ............................... 4 ESPRÁVNÉ POUŽITÍ ............................4 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............................4 DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ ............................ 4 VZOR VÝROBNÍHO ŠTÍTKU ........................... 5 BEZPEČNOST ................................5 ŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ ............................6 USAZENÍ ČERPADLA ............................. 6 ROZPAD DÍLŮ...
  • Page 3: Symboly

    1 Symboly V návodu k obsluze jsou uvedeny následující symboly, jejichž účelem je usnadnit pochopení uvedeného požadavku. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačném případě hrozí riziko poškození zařízení a ohrožení bezpečnosti osob. V případě nedodržení pokynů či výstrah spojených s elektrickým zařízením hrozí riziko poškození zařízení...
  • Page 4: Úvod

    2 Úvod Tento návod obsahuje důležité informace pro bezpečné používání a údržbu čerpadla PUMPA. Přečtěte si, prosím, pečlivě následující pokyny před uvedením do provozu. Všechna data, obrázky a technické údaje v tomto návodu odpovídají nejnovějším údajům o výrobku. Pokud zjistíte, že existuje rozdíl mezi štítkem a návodem, použijte jako referenční údaj štítek čerpadla.
  • Page 5: Vzor Výrobního Štítku

    6 Vzor výrobního štítku Ilustrační štítek Qmax = maximální průtok čerpadla Hmax = maximální výtlačná výška čerpadla MaxTemp. = maximální teplota čerpané kapaliny Max.Suction = maximální sací hloubka čerpadla IP X4 = stupeň krytí čerpadla n. = výrobní číslo čerpadla P2 = výkon čerpadla In = Vstupní...
  • Page 6: Důležitá Upozornění

    6. Pokud klesne okolní teplota pod 4°C, je vhodné čerpadlo odvodnit, aby se zabránilo zamrzání a možnému poškození. 7. Nikdy nepoužívejte čerpadlo k přenosu hořlavých, zplyňovacích nebo výbušných kapalin, které nesplňují požadavky uvedené v tomto manuálu. 8. Ujistěte se, že čerpadlo nemůže být během instalace a údržby náhodně zapnuto. Pokud je čerpadlo dlouhou dobu nepoužíváno, nejdříve odpojte zdroj napájení...
  • Page 7: Rozpad Dílů Čerpadla

    9 Rozpad dílů čerpadla Díl Pozice Tělo čerpadla Venturiho trubice Difuzér Oběžné kolo Mechanická ucpávka Příruba konzoly Konzola – přední štít motoru Rotor Ložiska Stator Kryt motoru Ventilátor Kryt ventilátoru Kondenzátor Plnící zátka Vypouštěcí zátka Těsnění (3x) 10 Kontrola mechanického stavu Spočívá...
  • Page 8: Elektrické Připojení

    12 Elektrické připojení Před připojením se ujistěte, že na svorkách vedení není žádné napětí. Elektrické čerpadlo musí být spolehlivě uzemněno, aby se zabránilo úniku elektrického proudu a musí být vybaveno chránicím jističem proti zemnímu svodu. Elektrické zapojení musí být provedeno v souladu s místními předpisy. Zkontrolujte, že čerpadlo běží v hodnotách uvedených na typovém štítku.
  • Page 9 Obrázek 2: Schéma instalace potrubí čerpadla Příklad správné instalace (A) Příklad nesprávné instalace (B) 1. Sací koš se zpětným ventilem 2. Sací potrubí 3. Připojení 4. Vypouštěcí zátka 5. Výtlačné potrubí 6. Čerpadlo 7. Vodovodní kohoutek 8. Plnící zátka 9. Tělo čerpadla...
  • Page 10: Nejčastější Závady A Jejich Řešení

    13 Nejčastější závady a jejich řešení Čerpadlo kontrolujte až po odpojení od zdroje napájení a vždy používejte ochranné pomůcky. Závady Příčiny Řešení a. špatné zapojení hlavního vypínače a. opravte nebo vyměňte hlavní vypínač b. pojistka je spálená b. vyměňte bezpečnostní pojistku c.
  • Page 11 Obsah SYMBOLY ................................12 ÚVOD ..................................13 POUŽITIE ČERPADLA ............................13 ESPRÁVNE POUŽITIE ............................13 TECHNICKÉ ÚDAJE .............................. 13 DOPRAVA A SKLADOVANIE ..........................13 VZOR VÝROBNÉHO ŠTÍTKA ..........................14 BEZPEČNOSŤ ................................ 14 ÔLEŽITÉ UPOZORNENIA ............................ 15 OSADENIE ČERPADLA ............................15 ROZLOŽENÉ...
  • Page 12: Symboly

    1 Symboly V návode na obsluhu sú uvedené nasledujúce symboly, ktorých účelom je uľahčiť pochopenie uvedenej požiadavky. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačnom prípade hrozí riziko poškodenia zariadenia a ohrozenie bezpečnosti osôb. V prípade nedodržania pokynov či výstrah spojených s elektrickým zariadením hrozí riziko poškodenia zariadenia alebo ohrozenie bezpečnosti osôb.
  • Page 13: Úvod

    2 Úvod Tento návod obsahuje dôležité informácie pre bezpečné používanie a údržbu čerpadla PUMPA. Prečítajte si, prosím, dôkladne nasledujúce pokyny pred uvedením do prevádzky. Všetky údaje, obrázky a technické údaje v tomto návode zodpovedajú najnovším údajom o výrobku. Pokiaľ zistíte, že existuje rozdiel medzi štítkom a návodom, použite ako referenčný údaj štítok čerpadla.
  • Page 14: Vzor Výrobného Štítka

    6 Vzor výrobného štítka Ilustračný štítok Qmax = maximální průtok čerpadla Hmax = maximálna výtlačná výška čerpadla MaxTemp. = maximálna teplota kvapaliny čerpadla Max.Suction = maximálna sacia výška čerpadla In = vstupný prúd IP X4 = stupeň krytia čerpadla n. = výrobné číslo čerpadla Thermally protected = s tepelnou ochranou 7 Bezpečnosť...
  • Page 15: Dôležité Upozornenia

    4. Nestriekajte vodu pod tlakom na samotné čerpadlo a neponárajte ho do vody. 5. Umiestnite čerpadlo na dobre vetrané miesto. 6. Pokiaľ klesne okolitá teplota pod 4°C, je vhodné čerpadlo odvodniť, aby sa zabránilo zamŕzaniu a možnému poškodeniu. 7. Nikdy nepoužívajte čerpadlo na prenos horľavých, plynných alebo výbušných kvapalín, ktoré nespĺňajú...
  • Page 16: Rozložené Diely Čerpadla

    9 Rozložené diely čerpadla Pozícia Diel Telo čerpadla Venturiho trubica Difuzér Obežné koleso Mechanická upchávka Príruba konzoly Konzola – predný štít motora Rotor Ložiská Stator Kryt motora Ventilátor Kryt ventilátora Kondenzátor Plniaca zátka Vypúšťacia zátka Tesnenie (3x) 10 Kontrola mechanického stavu Spočíva vo vizuálnej prehliadke samonasávacieho čerpadla z hľadiska jeho mechanického stavu.
  • Page 17: Elektrické Pripojenie

    12 Elektrické pripojenie Pred pripojením sa uistite, že na svorkách vedenia nie je žiadne napätie. Elektrické čerpadlo musí byť spoľahlivo uzemnené, aby sa zabránilo úniku elektrického prúdu a musí byť vybavené chrániacim ističom proti zemnému zvodu. Elektrické zapojenie musí byť vykonané v súlade s miestnymi predpismi. Skontrolujte, že čerpadlo beží v hodnotách uvedených na typovom štítku.
  • Page 18 Obrázok 2: Schéma inštalácie potrubia čerpadla Príklad správnej inštalácie (A) Príklad nesprávnej inštalácie (B) 1. Sací kôš so spätným ventilom 2. Sacie potrubie 3. Pripojenie 4. Vypúšťacia zátka 5. Výtlačné potrubie 6. Čerpadlo 7. Vodovodný kohútik 8. Plniaca zátka 9. Telo čerpadla...
  • Page 19: Najčastejšie Chyby A Ich Riešenia

    13 Najčastejšie chyby a ich riešenia Čerpadlo kontrolujte až po odpojení od zdroja napájania a vždy používajte ochranné pomôcky. Príčiny Riešenia Chyby a. zlé zapojenie hlavného vypínača a. opravte alebo vymeňte hlavný vypínač b. poistka je spálená b. vymeňte bezpečnostnú poistku c.
  • Page 20 Obsah SYMBOLS ................................21 INTRODUCTION ..............................22 APPLICATION ................................ 22 ........................... 22 NCORRECT APPLICATION SPECIFICATIONS ..............................22 TRANSPORT AND STORAGE ..........................22 NAMEPLATE SAMPLE ............................23 SAFETY .................................. 23 ............................24 MPORTANT WARNINGS MOUNTING THE PUMP ............................24 MAIN PARTS ................................25 MECHANICAL CONDITION CHECK .........................
  • Page 21 1 Symbols The following symbols are used in the instruction manual to provide a better understanding of the requirements. Follow the instructions and warnings, otherwise there is a risk of damaging the equipment and endangering the safety of persons. In case of not following the instructions or warnings associated with the electrical device, there is a risk of damage to the equipment or a risk to personal safety.
  • Page 22 2 Introduction This manual contains important information for the safe use and maintenance of the PUMPA pump. Please read the following instructions carefully before putting it into operation. All data, pictures and technical data in this manual correspond to the latest product data. If you find that there is a difference between the label and the instructions, use the pump label as a reference.
  • Page 23 6 Nameplate sample Illustration plate Qmax = maximum flow rate Hmax = maximum delivery height MaxTemp. = maximum temperature of the liquid Max.Suction = maximum suction depth IP X4 = protection class n. = pump serial number P2 = pump power In = Input current Thermally protected = with thermal protection 7 Safety...
  • Page 24 6. If the ambient temperature drops below 4 °C, it is recommended to drain the pump to prevent freezing and possible damage. 7. Never use the pump to transfer flammable, gassing or explosive liquids that do not meet the requirements in this manual. 8.
  • Page 25 9 Main parts Position Part Pump casing Venturi tube Diffuser Impeller Mechanical seal Bracket flange Bracket - front engine shield Rotor Bearings Stator Motor cover Fan cover Capacitor Filling plug Drain plug Sealing (3x) 10 Mechanical condition check It consists of a visual inspection of the self-priming pump in terms of its mechanical condition. Check the following: −...
  • Page 26 12 Electrical connection Before connecting, make sure there is no voltage at the line terminals. The electric pump must be securely grounded to prevent electrical leakage and must have ground-fault circuit interrupter installed. Electrical wiring must be made in accordance with local regulations. Check that the pump is running within the values indicated on the type plate.
  • Page 27 Fig.2: Diagram of pump pipe installation Correct installation (A) Incorrect installation (B) 1. Suction basket with check valve 2. Suction pipe 3. Connection 4. Drain plug 5. Delivery pipe 6. Pump 7. Faucet 8. Filling plug 9. Pump casing 13 Troubleshooting Check the pump only after disconnecting it from the power supply and always use protective equipment.
  • Page 28 pumping Leak in suction pipe. Check all connections on the supply line for water tightness. Water level too low. Adjust the installation height of the pump. Frosting caused by accumulated water Restart the pump when the ice has melted. in the pipe or chamber. Insufficient Incorrect pump type.
  • Page 29 CZ/SK/EN Poznámky/ Poznámky/ Notes...
  • Page 30 CZ/SK/EN Poznámky/ Poznámky/ Notes...
  • Page 31: Servis A Opravy / Service And Repairs

    Servisní opravy provádí autorizovaný servis Pumpa, a.s. Servisné opravy vykonáva autorizovaný servis Pumpa, a.s. Service repairs are performed by authorized service Pumpa, a.s. 15 Likvidace zařízení / Likvidácia zariadenia V případě likvidace výrobku je nutno postupovat v souladu s právními předpisy státu ve kterém je likvidace prováděna.
  • Page 32: Eu Prohlášení O Shodě

    CZ/SK/EN 16 EU Prohlášení o shodě...
  • Page 33: 17 Eú Vyhlásenie O Zhode

    Preklad pôvodného EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobca: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČ: 25518399 Meno a adresa osoby poverenej kompletnej technickej dokumentácie: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Česká republika, IČ: 25518399 Popis strojového zariadenia •...
  • Page 34: Eu Declaration Of Conformity

    Producer: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, ID No.: 25518399 Name and address of the person in charge of the complete technical documentation: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, ID No: 25518399 Description of the machinery: •...
  • Page 35 Podrobné informace o našich smluvních servisních střediscích a seznam servisních středisek je v aktuální podobě dostupný na našich webových stránkách: / Podrobné informácie o našich zmluvných servisných strediskách a zoznam servisných stredísk je v aktuálnej podobe dostupný na našich webových stránkach: / For detailed information about our contractual service centres, please visit: www.pumpa.eu...
  • Page 36 Vyskladněno z velkoobchodního skladu / Vyskladnené z veľkoobchodného skladu / Stocked from wholesale warehouse: PUMPA, a.s. ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST / WARRANTY CARD Typ (štítkový údaj) / Typ (štítkový údaj) / Type (label data) Výrobní číslo (štítkový údaj) / Výrobné...

Table of Contents