Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende der Verwendeten Piktogramme
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Teilebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Anwendung
    • Entsorgung
    • Reinigung und Pflege
    • Garantie und Service
    • Serviceadresse
    • Hersteller
  • Français

    • Introduction
    • Légende des Pictogrammes Utilisés
    • Utilisation Conforme
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Descriptif des Pièces
    • Utilisation Nettoyage et Entretien Mise au Rebut
    • Adresse du Service Après-Vente
    • Fabricant
    • Garantie et Service Après-Vente
  • Dutch

    • Correct Gebruik
    • Inleiding
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies Gebruik
    • Afvoer
    • Reiniging en Onderhoud
    • Fabrikant
    • Garantie en Service
    • Serviceadres
  • Čeština

    • Legenda K PoužitýM PiktogramůM
    • Popis Dílů
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
    • Úvod
    • Bezpečnostní Upozornění
    • Obsah Dodávky
    • Technická Data
    • Použití
    • Zlikvidování
    • Záruka a Servis
    • Čistění a Ošetřování
    • Adresa Servisu
    • Výrobce
  • Español

    • Introducción
    • Leyenda de Pictogramas Utilizados
    • Uso Adecuado
    • Aviso sobre Seguridad
    • Características Técnicas
    • Contenido
    • Descripción de Los Componentes
    • Uso
    • Eliminación
    • Limpieza y Conservación
    • Dirección del Servicio Técnico
    • Fabricante
    • Garantía y Servicio Técnico
  • Português

    • Descrição das Peças
    • Introdução
    • Legenda Dos Pictogramas Utilizados
    • Utilização Correta
    • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança
    • Material Fornecido
    • Aplicação
    • Limpeza E Conservação
    • Eliminação
    • Garantia E Assistência
    • Endereço da Assistência
    • Fabricante

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

LED-LEUCHTSTERN / LED STAR LIGHT /
ÉTOILE LUMINEUSE LED
LED-LEUCHTSTERN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ÉTOILE LUMINEUSE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED SVÍTICÍ HVĚZDA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ESTRELA LUMINOSA LED
Instruções de utilização e de segurança
IAN 283547
LED STAR LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-STERLICHT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ESTRELLA LUMINOSA CON LEDES
Instrucciones de utilización y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 283547 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MELINERA 283547

  • Page 1 LED-STERLICHT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LED SVÍTICÍ HVĚZDA ESTRELLA LUMINOSA CON LEDES Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad ESTRELA LUMINOSA LED Instruções de utilização e de segurança IAN 283547...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Anwendung ..........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung ..........................Seite Garantie und Service ......................Seite 10 Serviceadresse ..........................Seite 10 Hersteller ............................Seite 10 DE/AT/CH...
  • Page 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshin- Bedienungsanleitung lesen! weise beachten! Das Produkt ist ausschließlich für Lassen Sie Kinder niemals un- den Betrieb im Innenbereich, in beaufsichtigt mit Verpackungs- trockenen und geschlossenen material und Gerät. Räumen geeignet. Schwere bis tödliche Volt (Wechselspannung) Verletzungen möglich.
  • Page 6: Teilebeschreibung

    Einleitung / Sicherheitshinweise Teilebeschreibung Sicherheitshinweise Lampenschirm LED-Licht VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSAN- Zuleitung LEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG Schnur SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN Kordelstopper SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES Netzstecker PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! Saugnapf Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt Lieferumfang der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird...
  • Page 7: Anwendung

    Sicherheitshinweise / Anwendung Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be- von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- triebsmittel oder stecken irgendwelche Gegen- führt werden. stände in dieselben. Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen Kan- fachkundigen Personen bedient wird.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Anwendung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Falten Sie den Lampenschirm zusammen Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. ä. und schließen Sie ihn mit der Schnur Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen. dem Kordelstopper (Abb. D). Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, Hinweis: Bitte ziehen Sie nur an der Kordel, fusselfreies Tuch.
  • Page 9: Garantie Und Service

    Garantie und Service uni-service-AT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab IAN 283547 Kaufdatum eine Garantie von 36 Monaten. Das Produkt wurde sorgfältig produziert und vor Aus- lieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon während der Garantiezeit Produktions- oder Mate-...
  • Page 10 Table of contents List of pictograms used ....................Page 12 Introduction ..........................Page 12 Intended Use ...........................Page 12 Description of Parts .........................Page 12 Scope of Delivery ..........................Page 13 Technical Data ..........................Page 13 Safety notes ..........................Page 13 ..............................Page 14 Cleaning and Care .......................Page 14 Disposal ............................Page 15 Warranty and service...
  • Page 11: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Please read the operating Observe the warning and instructions! safety instructions! Never leave children unsu- This product is suitable only for use pervised with packaging indoors, in dry and enclosed spaces. materials and the product. Potential of serious to fatal Volt (AC) injuries.
  • Page 12: Scope Of Delivery

    Introduction / Safety notes Scope of Delivery RISK OF ACCIDENT AND DANGER 1 LED light with supply lead and plug TO LIFE FOR INFANTS AND 1 Lamp shade CHILDREN! Never leave children unsuper- 1 Suction cup vised with the packaging materials. They pose 1 Instructions for use a risk of suffocation as children may swallow or inhale small parts or plastic film.
  • Page 13: Use

    Safety notes / Use / Cleaning and Care Avoid the danger of death from electric shock! Unfold the lamp shade (figs. A and B). Verify the existing mains voltage corresponds Pull the cord through the cord stopper to the required voltage of the product (fig.
  • Page 14: Disposal

    Cleaning and Care / Disposal / Warranty and service clean the product with water or other fluids nor In accordance with the European Directive immerse it in water. 2012/19/EC on waste electrical and electronic equipment and its translation into national law, used Do not use solvents, petrol, etc.
  • Page 15: Service Address

    Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-GB@teknihall.com uni-service-IE@teknihall.com IAN 283547 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of pur- chase when enquiring about your product. Manufacturer Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
  • Page 16 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 18 Introduction ..........................Page 18 Utilisation conforme ........................Page 18 Descriptif des pièces ........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Caractéristiques techniques ......................Page 19 Consignes de sécurité .......................Page 19 Utilisation ............................Page 20 Nettoyage et entretien ....................Page 21 Mise au rebut ...........................Page 21...
  • Page 17: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements Lire le mode d’emploi ! et consignes de sécurité ! Ne jamais laisser les enfants Ce produit est exclusivement des- manipuler sans surveillance tiné à un usage en intérieur, dans le matériel d’emballage et des pièces sèches et fermées.
  • Page 18: Descriptif Des Pièces

    Introduction / Consignes de sécurité Descriptif des pièces Consignes de sécurité Abat-jour Lumière LED VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT Câble d‘alimentation UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À Attache CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE Arrêt de cordon VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À DES TIERS, Fiche secteur VEUILLEZ ÉGALEMENT FOURNIR TOUS LES Ventouse...
  • Page 19 Consignes de sécurité / Utilisation produit et comprennent les risques liés à son Ne pas fixer le produit avec des agrafes tran- utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer chantes ou des clous. avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du Débranchez toujours la fiche secteur de la produit ne doivent pas être effectués par des prise de courant avant le démontage ou le...
  • Page 20: Utilisation Nettoyage Et Entretien Mise Au Rebut

    Utilisation / Nettoyage et entretien / Mise au rebut Mise au rebut Remarque : Ce produit est équipé d‘un mi- nuteur intégré de 6 heures. L‘étoile lumineuse est allumée pour une durée de 6 heures, et L’emballage se compose de matières s‘éteindra ensuite automatiquement pour une recyclables pouvant être mises au rebut durée de 18 heures.
  • Page 21: Garantie Et Service Après-Vente

    Tél. : 00800 888 11 333 uni-service-FR@teknihall.com Garantie et service après-vente uni-service-BE@teknihall.com IAN 283547 Remarque : vous bénéficiez d‘une garantie de 36 mois à partir de la date d‘achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence contrôlé...
  • Page 22 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 24 Inleiding ........................... Pagina 24 Correct gebruik ........................... Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 25 Omvang van de levering ......................Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 25 Gebruik .............................
  • Page 23: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en Lees de gebruiksaanwijzing! veiligheidsinstructies in acht nemen! Laat kinderen nooit zonder Het product is uitsluitend geschikt toezicht achter met het ver- voor gebruik binnenshuis, in droge pakkingsmateriaal en het en gesloten ruimtes. apparaat.
  • Page 24: Beschrijving Van De Onderdelen

    Inleiding / Veiligheidsinstructies Beschrijving van de onderdelen Veiligheidsinstructies Lampenkap LEES VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GE- Led-lamp BRUIKSAANWIJZING! BEWAAR DE GEBRUIKS- Stroomkabel AANWIJZING ZORGVULDIG! OVERHANDIG Koord ALLE DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN Koordstopper HET PRODUCT AAN DERDEN! Stekker Zuignap Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantie te vervallen! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Omvang van de levering...
  • Page 25: Veiligheidsinstructies Gebruik

    Veiligheidsinstructies / Gebruik mag niet door kinderen zonder toezicht worden Trek voor de montage, demontage of reiniging uitgevoerd. altijd de stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat het product alleen door vak- Raak de stekker van het product noch het kundige personen wordt bediend.
  • Page 26: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik / Reiniging en onderhoud / Afvoer Afvoer Opmerking: het product is voorzien van een geïntegreerde 6-uurs timer. De led-lichtge- vende ster is gedurende 6 uur ingeschakeld De verpakking bestaat uit milieuvriende- en wordt vervolgens automatisch gedurende lijke grondstoffen die u via de plaatse- 18 uur uitgeschakeld.
  • Page 27: Garantie En Service

    Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-NL@teknihall.com Garantie en service uni-service-BE@teknihall.com IAN 283547 Opmerking: u ontvangt een garantie van 36 maanden vanaf aankoopdatum op dit product. Het product is met de grootst mogelijke zorg vervaar- Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en digd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig het artikelnummer (bijv.
  • Page 28 Seznam obsahu Legenda k použitým piktogramům ..............Strana 30 Úvod .............................Strana 30 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 30 Popis dílů ............................Strana 30 Obsah dodávky ...........................Strana 31 Technická data ..........................Strana 31 Bezpečnostní upozornění ...................Strana 31 Použití ............................Strana 32 Čistění a ošetřování ......................Strana 33 Zlikvidování...
  • Page 29: Legenda K Použitým Piktogramům

    Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte Přečtěte si návod k obsluze! se bezpečnostními pokyny! Výrobek je vhodný výhradně pro Nikdy nenechávejte děti provoz ve vnitřních prostorech, v bez dozoru s obalovým suchých a uzavřených místnostech. materiálem a přístrojem. Těžká až smrtelná zranění Volt (střídavé...
  • Page 30: Obsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnostní upozornění Stopka šňůry Bezpečnostní upozornění Zástrčka Přísavka PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ Obsah dodávky USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁVEJTE I VŠECHNY PŘÍ- 1 LED svítidlo s přívodním kabelem a zástrčkou SLUŠNÉ...
  • Page 31: Použití

    Bezpečnostní upozornění / Použití POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Neza- Výrobek se nesmí elektricky spojovat s jiným pínejte výrobek v obalu. Po použití uchová- výrobkem. vejte výrobek zase v obalu, abyste zabránili Při delším nepoužívání (např. dovolené) od- nechtěným poškozením. Netahejte za kabel pojte výrobek od přívodu elektrického proudu. výrobku.
  • Page 32: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování / Zlikvidování / Záruka a servis Čistění a ošetřování O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce NEBEZPEČÍ ZÁSAHU nebo města. ELEKTRICKÝM PROUDEM! Elektrické spotřebiče neodha- Vytáhněte nejprve síťovou zástrčku ze zásuvky. NEBEZPEČÍ ZÁSAHU zujte do domovního odpadu! ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodů...
  • Page 33: Adresa Servisu

    Adresa servisu Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NĚMECKO Tel: 00800 888 11 333 uni-service-CZ@teknihall.com IAN 283547 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu. Výrobce Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NĚMECKO...
  • Page 34 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 36 Introducción .......................... Página 36 Uso adecuado ..........................Página 36 Descripción de los componentes ....................Página 37 Contenido ............................ Página 37 Características técnicas ......................Página 37 Aviso sobre seguridad ....................Página 37 ..............................Página 38 Limpieza y conservación ....................
  • Page 35: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las adver- ¡Leer las instrucciones de uso! tencias e indicaciones de seguridad! El producto es apto exclusivamente Nunca deje a los niños sin para su uso en interiores, en habi- vigilancia con el material de taciones secas y cerradas.
  • Page 36: Descripción De Los Componentes

    Introducción / Aviso sobre seguridad Descripción de los componentes Aviso sobre seguridad Pantalla de la lámpara ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE Luz LED UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUIDA- Cable DOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO! Cordel ¡ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCUMEN- Tope del cordel TACIÓN EN CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO Enchufe...
  • Page 37: Uso

    Aviso sobre seguridad / Uso peligros que pueden resultar de un mal uso Proteja el cable de red de bordes cortantes, del mismo. No permita que los niños jueguen cargas mecánicas y superficies calientes. con el producto. La limpieza y el mantenimiento No sujete el producto con grapas o puntas nunca deben llevarse a cabo por niños sin la cortantes.
  • Page 38: Limpieza Y Conservación

    Uso / Limpieza y conservación / Eliminación Eliminación Nota: Tire solo del cordel, no del cable Fije la ventosa a una superficie lisa y limpia y cuelgue la estrella con ayuda del cordel El embalaje está compuesto por mate- Conecte el enchufe a la toma de corriente.
  • Page 39: Garantía Y Servicio Técnico

    ALEMANIA Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-ES@teknihall.com Garantía y servicio técnico IAN 283547 Nota: Este aparato dispone de una garantía de 36 meses a partir de la fecha de compra. Este Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y recibo y el número de artículo (por ej.
  • Page 40 Índice Legenda dos pictogramas utilizados .............. Página 42 Introdução ..........................Página 42 Utilização correta ........................Página 42 Descrição das peças ........................Página 42 Material fornecido ........................Página 43 Dados técnicos ..........................Página 43 Indicações de segurança .................... Página 43 Aplicação ..........................
  • Page 41: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Considerar as indicações de Ler o manual de instruções! aviso e de segurança! Esse produto destina-se exclusiva- Nunca deixe crianças sem mente a ser utilizado no interior e vigilância com o material da em espaços secos e fechados. embalagem ou aparelho.
  • Page 42: Material Fornecido

    Introdução / Indicações de segurança Material fornecido reto ou pela inobservância das indicações de segurança! 1 Lâmpada LED com linha adutora e ficha 1 Quebra-luz PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA 1 Ventosa 1 Manual de instruções BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem.
  • Page 43: Aplicação

    Indicações de segurança / Aplicação / Limpeza e conservação Aplicação Evite perigo de morte por choque eléctrico! Desdobre o quebra-luz (fig. A e B). Antes da utilização, assegure-se de que a ten- Puxe o fio através da batente do fio são de rede disponível coincide com a tensão (Fig.
  • Page 44: Eliminação

    Limpeza e conservação / Eliminação / Garantia e assistência PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não coloque aparelhos elétricos no lixo doméstico! Devido a motivos de segurança elétrica o produto nunca pode ser limpo com água ou outros líquidos, nem ser mergulhado em água. De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos dos equipamentos elétricos Não use solventes, gasolina ou semelhantes.
  • Page 45: Endereço Da Assistência

    Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen ALEMANHA Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-PT@teknihall.com IAN 283547 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como comprovativo da mesma. Fabricante Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48...
  • Page 48 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací Estado de las informaciones · Estado das informações: 06 / 2017 · Ident.-No.: 10368A / B / C / D062017-8 IAN 283547...

Table of Contents