Page 1
LED-STERLICHT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LED SVÍTICÍ HVĚZDA ESTRELLA LUMINOSA CON LEDES Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad ESTRELA LUMINOSA LED Instruções de utilização e de segurança IAN 283547...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshin- Bedienungsanleitung lesen! weise beachten! Das Produkt ist ausschließlich für Lassen Sie Kinder niemals un- den Betrieb im Innenbereich, in beaufsichtigt mit Verpackungs- trockenen und geschlossenen material und Gerät. Räumen geeignet. Schwere bis tödliche Volt (Wechselspannung) Verletzungen möglich.
Einleitung / Sicherheitshinweise Teilebeschreibung Sicherheitshinweise Lampenschirm LED-Licht VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSAN- Zuleitung LEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG Schnur SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN Kordelstopper SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES Netzstecker PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! Saugnapf Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt Lieferumfang der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird...
Sicherheitshinweise / Anwendung Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be- von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- triebsmittel oder stecken irgendwelche Gegen- führt werden. stände in dieselben. Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen Kan- fachkundigen Personen bedient wird.
Anwendung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Falten Sie den Lampenschirm zusammen Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. ä. und schließen Sie ihn mit der Schnur Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen. dem Kordelstopper (Abb. D). Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, Hinweis: Bitte ziehen Sie nur an der Kordel, fusselfreies Tuch.
Garantie und Service uni-service-AT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab IAN 283547 Kaufdatum eine Garantie von 36 Monaten. Das Produkt wurde sorgfältig produziert und vor Aus- lieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon während der Garantiezeit Produktions- oder Mate-...
Page 10
Table of contents List of pictograms used ....................Page 12 Introduction ..........................Page 12 Intended Use ...........................Page 12 Description of Parts .........................Page 12 Scope of Delivery ..........................Page 13 Technical Data ..........................Page 13 Safety notes ..........................Page 13 ..............................Page 14 Cleaning and Care .......................Page 14 Disposal ............................Page 15 Warranty and service...
Introduction List of pictograms used Please read the operating Observe the warning and instructions! safety instructions! Never leave children unsu- This product is suitable only for use pervised with packaging indoors, in dry and enclosed spaces. materials and the product. Potential of serious to fatal Volt (AC) injuries.
Introduction / Safety notes Scope of Delivery RISK OF ACCIDENT AND DANGER 1 LED light with supply lead and plug TO LIFE FOR INFANTS AND 1 Lamp shade CHILDREN! Never leave children unsuper- 1 Suction cup vised with the packaging materials. They pose 1 Instructions for use a risk of suffocation as children may swallow or inhale small parts or plastic film.
Safety notes / Use / Cleaning and Care Avoid the danger of death from electric shock! Unfold the lamp shade (figs. A and B). Verify the existing mains voltage corresponds Pull the cord through the cord stopper to the required voltage of the product (fig.
Cleaning and Care / Disposal / Warranty and service clean the product with water or other fluids nor In accordance with the European Directive immerse it in water. 2012/19/EC on waste electrical and electronic equipment and its translation into national law, used Do not use solvents, petrol, etc.
Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-GB@teknihall.com uni-service-IE@teknihall.com IAN 283547 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of pur- chase when enquiring about your product. Manufacturer Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
Page 16
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 18 Introduction ..........................Page 18 Utilisation conforme ........................Page 18 Descriptif des pièces ........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Caractéristiques techniques ......................Page 19 Consignes de sécurité .......................Page 19 Utilisation ............................Page 20 Nettoyage et entretien ....................Page 21 Mise au rebut ...........................Page 21...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements Lire le mode d’emploi ! et consignes de sécurité ! Ne jamais laisser les enfants Ce produit est exclusivement des- manipuler sans surveillance tiné à un usage en intérieur, dans le matériel d’emballage et des pièces sèches et fermées.
Introduction / Consignes de sécurité Descriptif des pièces Consignes de sécurité Abat-jour Lumière LED VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT Câble d‘alimentation UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À Attache CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE Arrêt de cordon VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À DES TIERS, Fiche secteur VEUILLEZ ÉGALEMENT FOURNIR TOUS LES Ventouse...
Page 19
Consignes de sécurité / Utilisation produit et comprennent les risques liés à son Ne pas fixer le produit avec des agrafes tran- utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer chantes ou des clous. avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du Débranchez toujours la fiche secteur de la produit ne doivent pas être effectués par des prise de courant avant le démontage ou le...
Utilisation / Nettoyage et entretien / Mise au rebut Mise au rebut Remarque : Ce produit est équipé d‘un mi- nuteur intégré de 6 heures. L‘étoile lumineuse est allumée pour une durée de 6 heures, et L’emballage se compose de matières s‘éteindra ensuite automatiquement pour une recyclables pouvant être mises au rebut durée de 18 heures.
Tél. : 00800 888 11 333 uni-service-FR@teknihall.com Garantie et service après-vente uni-service-BE@teknihall.com IAN 283547 Remarque : vous bénéficiez d‘une garantie de 36 mois à partir de la date d‘achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence contrôlé...
Page 22
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 24 Inleiding ........................... Pagina 24 Correct gebruik ........................... Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 25 Omvang van de levering ......................Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 25 Gebruik .............................
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en Lees de gebruiksaanwijzing! veiligheidsinstructies in acht nemen! Laat kinderen nooit zonder Het product is uitsluitend geschikt toezicht achter met het ver- voor gebruik binnenshuis, in droge pakkingsmateriaal en het en gesloten ruimtes. apparaat.
Inleiding / Veiligheidsinstructies Beschrijving van de onderdelen Veiligheidsinstructies Lampenkap LEES VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GE- Led-lamp BRUIKSAANWIJZING! BEWAAR DE GEBRUIKS- Stroomkabel AANWIJZING ZORGVULDIG! OVERHANDIG Koord ALLE DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN Koordstopper HET PRODUCT AAN DERDEN! Stekker Zuignap Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantie te vervallen! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Omvang van de levering...
Veiligheidsinstructies / Gebruik mag niet door kinderen zonder toezicht worden Trek voor de montage, demontage of reiniging uitgevoerd. altijd de stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat het product alleen door vak- Raak de stekker van het product noch het kundige personen wordt bediend.
Gebruik / Reiniging en onderhoud / Afvoer Afvoer Opmerking: het product is voorzien van een geïntegreerde 6-uurs timer. De led-lichtge- vende ster is gedurende 6 uur ingeschakeld De verpakking bestaat uit milieuvriende- en wordt vervolgens automatisch gedurende lijke grondstoffen die u via de plaatse- 18 uur uitgeschakeld.
Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-NL@teknihall.com Garantie en service uni-service-BE@teknihall.com IAN 283547 Opmerking: u ontvangt een garantie van 36 maanden vanaf aankoopdatum op dit product. Het product is met de grootst mogelijke zorg vervaar- Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en digd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig het artikelnummer (bijv.
Page 28
Seznam obsahu Legenda k použitým piktogramům ..............Strana 30 Úvod .............................Strana 30 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 30 Popis dílů ............................Strana 30 Obsah dodávky ...........................Strana 31 Technická data ..........................Strana 31 Bezpečnostní upozornění ...................Strana 31 Použití ............................Strana 32 Čistění a ošetřování ......................Strana 33 Zlikvidování...
Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte Přečtěte si návod k obsluze! se bezpečnostními pokyny! Výrobek je vhodný výhradně pro Nikdy nenechávejte děti provoz ve vnitřních prostorech, v bez dozoru s obalovým suchých a uzavřených místnostech. materiálem a přístrojem. Těžká až smrtelná zranění Volt (střídavé...
Úvod / Bezpečnostní upozornění Stopka šňůry Bezpečnostní upozornění Zástrčka Přísavka PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ Obsah dodávky USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁVEJTE I VŠECHNY PŘÍ- 1 LED svítidlo s přívodním kabelem a zástrčkou SLUŠNÉ...
Bezpečnostní upozornění / Použití POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Neza- Výrobek se nesmí elektricky spojovat s jiným pínejte výrobek v obalu. Po použití uchová- výrobkem. vejte výrobek zase v obalu, abyste zabránili Při delším nepoužívání (např. dovolené) od- nechtěným poškozením. Netahejte za kabel pojte výrobek od přívodu elektrického proudu. výrobku.
Čistění a ošetřování / Zlikvidování / Záruka a servis Čistění a ošetřování O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce NEBEZPEČÍ ZÁSAHU nebo města. ELEKTRICKÝM PROUDEM! Elektrické spotřebiče neodha- Vytáhněte nejprve síťovou zástrčku ze zásuvky. NEBEZPEČÍ ZÁSAHU zujte do domovního odpadu! ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodů...
Adresa servisu Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NĚMECKO Tel: 00800 888 11 333 uni-service-CZ@teknihall.com IAN 283547 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu. Výrobce Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NĚMECKO...
Page 34
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 36 Introducción .......................... Página 36 Uso adecuado ..........................Página 36 Descripción de los componentes ....................Página 37 Contenido ............................ Página 37 Características técnicas ......................Página 37 Aviso sobre seguridad ....................Página 37 ..............................Página 38 Limpieza y conservación ....................
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las adver- ¡Leer las instrucciones de uso! tencias e indicaciones de seguridad! El producto es apto exclusivamente Nunca deje a los niños sin para su uso en interiores, en habi- vigilancia con el material de taciones secas y cerradas.
Introducción / Aviso sobre seguridad Descripción de los componentes Aviso sobre seguridad Pantalla de la lámpara ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE Luz LED UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUIDA- Cable DOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO! Cordel ¡ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCUMEN- Tope del cordel TACIÓN EN CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO Enchufe...
Aviso sobre seguridad / Uso peligros que pueden resultar de un mal uso Proteja el cable de red de bordes cortantes, del mismo. No permita que los niños jueguen cargas mecánicas y superficies calientes. con el producto. La limpieza y el mantenimiento No sujete el producto con grapas o puntas nunca deben llevarse a cabo por niños sin la cortantes.
Uso / Limpieza y conservación / Eliminación Eliminación Nota: Tire solo del cordel, no del cable Fije la ventosa a una superficie lisa y limpia y cuelgue la estrella con ayuda del cordel El embalaje está compuesto por mate- Conecte el enchufe a la toma de corriente.
ALEMANIA Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-ES@teknihall.com Garantía y servicio técnico IAN 283547 Nota: Este aparato dispone de una garantía de 36 meses a partir de la fecha de compra. Este Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y recibo y el número de artículo (por ej.
Page 40
Índice Legenda dos pictogramas utilizados .............. Página 42 Introdução ..........................Página 42 Utilização correta ........................Página 42 Descrição das peças ........................Página 42 Material fornecido ........................Página 43 Dados técnicos ..........................Página 43 Indicações de segurança .................... Página 43 Aplicação ..........................
Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Considerar as indicações de Ler o manual de instruções! aviso e de segurança! Esse produto destina-se exclusiva- Nunca deixe crianças sem mente a ser utilizado no interior e vigilância com o material da em espaços secos e fechados. embalagem ou aparelho.
Introdução / Indicações de segurança Material fornecido reto ou pela inobservância das indicações de segurança! 1 Lâmpada LED com linha adutora e ficha 1 Quebra-luz PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA 1 Ventosa 1 Manual de instruções BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem.
Indicações de segurança / Aplicação / Limpeza e conservação Aplicação Evite perigo de morte por choque eléctrico! Desdobre o quebra-luz (fig. A e B). Antes da utilização, assegure-se de que a ten- Puxe o fio através da batente do fio são de rede disponível coincide com a tensão (Fig.
Limpeza e conservação / Eliminação / Garantia e assistência PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não coloque aparelhos elétricos no lixo doméstico! Devido a motivos de segurança elétrica o produto nunca pode ser limpo com água ou outros líquidos, nem ser mergulhado em água. De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos dos equipamentos elétricos Não use solventes, gasolina ou semelhantes.
Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen ALEMANHA Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-PT@teknihall.com IAN 283547 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como comprovativo da mesma. Fabricante Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48...
Page 48
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací Estado de las informaciones · Estado das informações: 06 / 2017 · Ident.-No.: 10368A / B / C / D062017-8 IAN 283547...
Need help?
Do you have a question about the 283547 and is the answer not in the manual?
Questions and answers