MELINERA 283750 Operation And Safety Notes

Led fairy lights
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Reinigung und Pflege
  • Garantie
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme
  • Contenu de la Livraison
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage Et Entretien
  • Fonction Minuterie
  • Technische Gegevens
  • Correct Gebruik
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Omvang Van de Levering
  • Reiniging en Onderhoud
  • Timer-Functie
  • Technické Údaje
  • Obsah Dodávky
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Funkce Časovače
  • Características Técnicas
  • Uso Adecuado
  • Descripción de Los Componentes
  • Limpieza y Conservación
  • Dados Técnicos
  • Descrição das Peças
  • Material Fornecido
  • Indicações de Segurança
  • Função Temporizador
  • Limpeza E Conservação

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

LED-LICHTERKETTE / LED FAIRY LIGHTS /
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
LED-LICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED SVĚTELNÝ ŘETĚZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CORRENTE DE LUZES LED
Instruções de utilização e de segurança
IAN 283750
LED FAIRY LIGHTS
Operation and Safety Notes
LED-VERLICHTINGSKETTING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GUIRNALDA DE BOMBILLAS LED
Instrucciones de utilización y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 283750 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MELINERA 283750

  • Page 1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LED SVĚTELNÝ ŘETĚZ GUIRNALDA DE BOMBILLAS LED Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad CORRENTE DE LUZES LED Instruções de utilização e de segurança IAN 283750...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Unabhängiges Betriebsgerät Wechselstrom Polarität des Ausgangsanschlusses 6-Stunden-Timer mit automatischer Schutzklasse II Wiederholung im Tagesrhythmus Kurzschlussfester Für innen und außen Sicherheitstransformator LED-Lichterkette Technische Daten Lichterkette Einleitung Betriebsspannung: 30 V LEDs: 200 x 3 V , 20 mA Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres (LEDs können nicht neuen Produkts.
  • Page 5 Vermeiden Sie Lebensgefahr Sicherheitshinweise durch elektrischen Schlag! MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUT- Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass ZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- die vorhandene Netzspannung mit der benö- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! tigten Betriebsspannung des Produkts überein- stimmt (220–240 V∼).
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege aufnimmt, solange sich das Netzteil in der Steckdose befindet. Zum vollständigen Aus- VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! schalten entfernen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Ziehen Sie zuerst das Netzteil aus der Steckdose. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer aus- Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das fallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden.
  • Page 7: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 8: Technical Data

    List of pictograms used Direct current Independent lamp controlgear Alternating current Polarity of output terminal 6 hour timer with automatic repetition Safety class II on a daily basis Short-circuit-proof safety For indoor and outdoor use isolating transformer LED Fairy Lights Technical data Light set Introduction...
  • Page 9: Safety Information

    Avoid the danger of Safety information death from electric shock! BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILI- Before use, ensure that the mains voltage ARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY available is the same as the required operating INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR voltage for the product (220–240 V∼).
  • Page 10: Timer Function

    product off completely, unplug the mains adapter from the socket. The LEDs are not replaceable. If the LEDs fail at the end of their lifes, the entire product must be replaced. Note: Remove all packaging materials from the product. Note: The LEDs are connected in series. If one LED is defective, up to ten LEDs may not light up.
  • Page 11: Warranty

    Do not use any solvents, petrol or similar items. The warranty for this product is 3 years from the date This would damage the product. of purchase. Should this product show any fault in Only a dry, lint-free cloth should be used for materials or manufacture within 3 years from the cleaning.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Produit au fonctionnement autonome Courant alternatif Polarité de la borne de sortie Minuterie 6 heures à répétition auto- Classe de protection II matique au rythme journalier Transformateur de sécurité Pour l'intérieur et l'extérieur anti-court-circuit Guirlande lumineuse à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Prévention de risques mortels Consignes de sécurité par électrocution ! PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES IN- Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension DICATIONS DE MANIEMENT ET DE SÉCURITÉ secteur corresponde à la tension de service AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU PRO- requise du produit (220–240 V∼).
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien trique est branchée au secteur. Pour éteindre complètement le produit, débranchez ATTENTION ! RISQUE l‘alimentation électrique du secteur. D‘ÉLECTROCUTION ! Retirez préalablement Les LED ne peuvent pas être remplacées. Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du l‘alimentation électrique de la prise.
  • Page 15 eupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Page 16: Technische Gegevens

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Onafhankelijk voorschakelapparaat Wisselstroom Polariteit van de uitgangsaansluiting 6-uurs timer met automatische Beschermingsklasse II herhaling in een dagelijks ritme Tegen kortsluiting bestendige Voor binnen en buiten veiligheidstransformator LED-verlichtingsketting Netspanningsadapter Wartelmoer Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
  • Page 17: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering niemand erover kan lopen of struikelen. Het product kan op alle normaal ontvlambare 1 led-lichtslinger oppervlakken bevestigd worden. 1 netspanningsadapter Bevestig geen extra voorwerpen aan het 1 gebruiksaanwijzing product. Vermijd levensgevaar door Veiligheidsinstructies elektrische schokken! MAAK U VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Overtuig u er vóór het gebruik van dat de VAN HET PRODUCT VERTROUWD MET ALLE bestaande netspanning overeenkomt met de...
  • Page 18: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud bruik met de meegeleverde netspanningsadap- ter (modelnr. JT-DC30V6W-H1-IP44). VOORZICHTIG! KANS OP EEN ELEKTRI- Houd er rekening mee dat de netspanningsad- SCHE SCHOK! Trek eerst de netspanningsadapter apter ook zonder gebruik van het product nog een gering vermogen opneemt, zolang de net- uit het stopcontact.
  • Page 19 eupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlij- nen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het pro- duct kunt u rechtmatig beroep doen op de verko- per van het product.
  • Page 20: Technické Údaje

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud Nezávislé provozní zařízení Střídavý proud Polarita přípojky výstupu Časovač na 6 hodin s automatickým Ochranná třída II opakováním v denním rytmu Bezpečnostní transformátor Pro vnitřní i venkovní prostory odolný proti zkratu LED světelný řetěz Technické údaje Světelný řetěz Úvod Provozní...
  • Page 21: Bezpečnostní Upozornění

    Nepoužívejte výrobek, pokud jste zjistili, že je Bezpečnostní upozornění poškozený. Vnější, pružný přívodní kabel není možné vyměnit, PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE SE- v případě jeho poškození se musí celý výrobek ZNAMTE SE VŠEMI POKYNY K OBSLUZE A odstranit do odpadu. BEZPEČNOSTNÍMI UPOZORNĚNÍMI! PŘI PŘE- Tento výrobek neobsahuje díly, u kterých by musel uživatel provádět údržbu.
  • Page 22: Funkce Časovače

    Zlikvidování Upozornění: LED jsou zapojené do série. Jestliže je některá LED vadná, může zapříčinit výpadek až 10 ostatních LED. Obal se skládá z ekologických materi- álů, které můžete zlikvidovat prostřednic- Zastrčte zástrčku přívodního kabelu do zdířky tvím místních sběren recyklovatelných síťového adaptéru .
  • Page 23 Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se vý- robek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé- hající...
  • Page 24: Características Técnicas

    Leyenda de pictogramas utilizados Dispositivo de funcionamiento inde- Corriente continua pendiente Corriente alterna Polaridad del terminal de salida Temporizador de 6 horas con repeti- Clase de protección II ción automática diaria Transformador de seguridad Apto para interiores y exteriores resistente a cortocircuitos Guirnalda de bombillas led Características técnicas Cadena de luces...
  • Page 25 ¡Peligro de muerte por descarga Aviso sobre seguridad eléctrica! ¡ANTES DE COMENZAR A UTILIZAR EL PRO- Asegúrese antes de cada uso de que la tensión DUCTO FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS IN- de red disponible coincida con la tensión de DICACIONES DE SEGURIDAD Y MANEJO! SI funcionamiento necesaria del producto (220–...
  • Page 26: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación Observe que la fuente de alimentación admita también una potencia baja aunque el producto ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA no esté funcionando mientras que se encuentre ELÉCTRICA! Primero retire la fuente de alimentación conectada a la toma de corriente. Para desco- nectarlo completamente, retire la fuente de ali- de la toma de corriente.
  • Page 27 Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente si- guiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indi- cada) no supone una restricción de dichos de- rechos legales.
  • Page 28: Dados Técnicos

    Legenda dos pictogramas utilizados Corrente contínua Aparelho de operação independente Corrente alternada Polaridade da conexão de saída Temporizador de 6 horas com repeti- Classe de proteção II ção automática no ritmo dos dias Janela de curto circuito Para interior e exterior transformador de segurança Corrente de luzes LED Dados técnicos...
  • Page 29: Indicações De Segurança

    Evite perigo de morte por choque Indicações de segurança elétrico! FAMILIARIZE-SE COM TODAS AS INDICAÇÕES Antes da utilização, assegure-se de que a ten- DE UTILIZAÇÃO E DE SEGURANÇA DO PRO- são de rede disponível coincide com a tensão DUTO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO! SE de serviço necessária do produto (220–240 V∼).
  • Page 30: Função Temporizador

    Caso os LED alcancem o final da sua vida útil Não use solventes, gasolina ou semelhantes. e deixem de funcionar, será necessário substi- O produto ficaria danificado. tuir o produto completo. Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, sem fios. Aplicação Eliminação Aviso: remova todo o material da embalagem do...
  • Page 31 não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.
  • Page 32 Model-No.: HG01038A Version: 06 / 2017 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 07 / 2017 Ident.-No.: HG01038A072017-8 IAN 283750...

Table of Contents