Page 1
LED SVÍČKY NA VÁNOČNÍ STROMEK VELAS LED PARA ÁRBOL DE NAVIDAD Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad VELAS LED PARA A ÁRVORE DE NATAL Indicações de montagem, utilização e segurança IAN 283766...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Volt (Spannung) Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät.
Einleitung LED-Weihnachtsbaumkerzen Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
Einleitung Lieferumfang 12 Kerzen inkl. 12 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA 12 Clips 1 Fernbedienung inkl. 2 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA 1 Montage- und Bedienungsanleitung Technische Daten Modellnummern: 10369A (creme) 10369B (creme, Strasssteine, Wachstropfen) 10369C (rot, Wachstropfen) Spannungsversorgung: Kerzen: je 1 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA Fernbedienung: (Gleichstrom) (2 x 1,5 V-Batterie,...
Page 8
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! Verletzungsgefahren LEBENS- UND UNFALLGE- FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Es besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungs- material von Kindern und Tieren fern.
Page 9
Sicherheitshinweise Der richtige Umgang mit Batterien Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte der Kerzen, der Fernbedienung und der Batterien sauber sind. Reinigen Sie sie bei Bedarf mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp.
Sicherheitshinweise / Vor dem ersten Gebrauch Stellen Sie sicher, dass der Artikel nicht nass oder ins Wasser fallen kann. Verwenden Sie zum Reinigen des Artikels keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Stauben Sie den Artikel mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Stärkere Verschmutzungen können mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden.
Vor dem ersten Gebrauch / Montage Batterien einsetzen / wechseln Kerzen 1. Öffnen Sie die Kerzen , indem Sie sie ca. eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen und von den Clips abnehmen. 2. Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien und setzen Sie jeweils eine neue 1,5 V-Batterie, Typ AAA, mit dem Pluspol voran in die Kerzen ein (siehe Prägung auf den Kerzen).
Bedienung Bedienung Mit der ON-Taste schalten Sie die Kerzen ein. Dabei haben Sie zwei Möglichkeiten: – Wenn Sie nur kurz auf die ON-Taste drücken, leuchten die Kerzen konstant. – Wenn Sie die ON-Taste ca. 3 Sekunden gedrückt halten, leuchten die Kerzen im Flackermodus. Sie können jederzeit zwischen Dauerlicht und Flackermodus hin- und herschalten.
Problembehebung / Reinigung Problembehebung Sollten (einzelne) Kerzen nicht auf die Fernbedienung reagieren, überprüfen Sie bitte Folgendes: Sind Batterien in Kerzen und Fernbedienung eingelegt? Sind die Batterien zu schwach oder falsch eingelegt? Befinden sich die Kerzen in Reichweite der Fernbedienung? Gibt es zwischen den Kerzen und der Fernbedienung „Sichtkontakt“? Für einen einwandfreien Betrieb ist es wichtig, dass zwischen allen Kerzen und der Fernbedienung „Sichtkontakt“...
Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateria- lien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Entsorgung / Garantie und Service Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sam- meleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
DE-72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DE@teknihall.com uni-service-AT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com IAN 283766 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Hersteller Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen...
Page 18
Table of contents List of pictograms used ..........Page 20 Introduction ............... Page 21 Intended Use ................Page 21 Description of Parts ..............Page 21 Scope of Delivery ..............Page 22 Technical Data ................ Page 22 Safety notes ..............Page 22 Before first use ..............
List of pictograms used List of pictograms used Please read the instructions for use! This product is only suitable for use indoors, in dry and enclosed spaces. This product is only suitable for use in an in- door environment. Volt (Voltage) Watt (effective power) Observe the warnings and safety notices! Never leave children unsupervised with the...
Introduction LED Christmas Tree Lights Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important informa- tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instruc- tions for use.
Introduction / Safety notes Scope of Delivery 12 Candles incl. 12 x 1.5 V batteries, type AAA 12 Clips 1 Remote control incl. 2 x 1.5 V batteries, type AAA 1 Set of assembly instructions and instructions for use Technical Data Model numbers: 10369A (cream) 10369B (cream, rhinestones, drops of wax)
Page 22
Safety notes Risk of injury RISK OF ACCIDENT AND DANGER TO LIFE FOR INFANTS AND CHIL- DREN! Suffocation hazard! Keep the item out of the reach of children and away from animals. This product may be used by children aged 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and knowledge, so long as they are super- vised or instructed in the safe use of the product and understand...
Page 23
Safety notes Remove batteries from the candles and the remote control when they are flat or if you are not using the item for an extended period of time. In this way you avoid damages caused by leaking batteries. Remove leaking batteries from the item immediately. Clean the contacts before you insert a new battery.
Before first use Before first use 1. Unpack the item and the accessories. Check that the delivery is complete using the delivery list, and check for possible damage caused by transport. If you should notice any damage caused by transport, do not use the item (!). Consult customer services imme- diately.
Assembly / Use Assembly Fasten the clips to the branches of your Christmas tree as you wish. Using the ball joint in the clip you can angle the candles as you wish. In doing so, be careful that the clip is not unscrewed from the candle again!
Use / Troubleshooting ATTENTION! If individual candles do not turn on or off or will not change mode, check the orientation of the candles and the remote control . To ensure perfect operation it is important that there is "visual contact"...
Cleaning / Disposal Cleaning Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the product. Dust the item with a soft, dry cloth. Heavier dirt can be wiped off with a slightly damp cloth. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Page 28
Disposal In accordance with the European Directive 2012/19/EC on waste electrical and electronic equipment and its translation into national law, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an environmentally responsible way. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
The product can only be returned to us after contacting us. Postage due shipments will not be accepted. Warranty services do not extend or restart the warranty period of 36 months. Service address Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-GB@teknihall.com uni-service-IE@teknihall.com IAN 283766 30 GB/IE...
Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Manufacturer Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY GB/IE...
Page 32
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ....Page 34 Introduction ............... Page 35 Utilisation conforme ..............Page 35 Descriptif des pièces ............... Page 35 Contenu de la livraison ............Page 36 Caractéristiques techniques ............ Page 36 Consignes de sécurité ..........
Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Ce produit est exclusivement destiné à un usage en intérieur, dans des espaces secs et fermés. Ce produit est uniquement conçu pour un usage intérieur. Volt (tension) Watt (puissance active) Respecter les avertissements et consignes de sécurité...
Introduction Bougies LED pour sapin de Noël Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
Introduction Contenu de la livraison 12 bougies incl. 12 x piles 1,5 V, type AAA 12 clips 1 télécommande incl. 2 x piles 1,5 V, type AAA 1 notice de montage et mode d’emploi Caractéristiques techniques Numéro du modèle : 10369A (crème) 10369B (crème, strass, gouttes de cire) 10369C (rouge, gouttes de cire)
Page 36
Consignes de sécurité Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À DES TIERS, VEUILLEZ ÉGALEMENT FOURNIR TOUS LES DOCUMENTS S‘Y RAPPORTANT ! Risques de blessures DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS-ÂGE ET LES ENFANTS ! Risque d‘asphyxie ! Gardez l‘em-...
Page 37
Consignes de sécurité L‘utilisation correcte des piles Avant d‘insérer les piles, vérifiez que les contacts sur les bougies, sur la télécommande et sur les piles sont propres. Nettoyez si besoin à l‘aide d‘un chiffon sec. Veuillez n‘utiliser que le type de piles mentionné dans les données techniques.
Consignes de sécurité / Avant la première utilisation Assurez-vous que l‘article ne puisse pas être mouillé ou immergé. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs pour nettoyer l‘ar- ticle. Nettoyez l‘article à l‘aide d‘un chiffon sec et doux. Les saletés plus résistantes peuvent être nettoyées à...
Avant la première utilisation / Montage Insérer / remplacer les piles Bougies 1. Ouvrez la bougie en la tournant d‘environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et enlevez-la du clip 2. Enlevez le cas échéant les anciennes piles et insérez dans chaque bougie une nouvelle pile 1,5 V de type AAA en plaçant la borne positive en haut de la bougie (voir indication sur la bougie).
Utilisation Utilisation en appuyant sur le bouton ON. Allumez la bougie Vous avez alors deux possibilités : – Si vous appuyez brièvement sur le bouton ON, les bougies s‘allu- ment de manière continue. – Si vous appuyez environ 3 secondes sur le bouton ON, les bougies s‘allument en scintillant.
Dépannage / Nettoyage Dépannage Si les bougies ou certaines bougies ne réagissent pas à la télécom- mande , vérifiez les éléments suivants : Les piles de la télécommande et des bougies sont-elles bien insé- rées ? Les piles sont-elles trop faibles ou mal insérées ? Les bougies se trouvent-elles à...
Mise au rebut Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Mise au rebut / Garantie et service après-vente de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être re- tournés dans les centres de collecte proposés.
DE-72145 Hirrlingen ALLEMAGNE Tél. : 00800 888 11 333 uni-service-FR@teknihall.com uni-service-BE@teknihall.com IAN 283766 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Fabricant Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48...
Page 46
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 48 Inleiding ................Pagina 49 Correct gebruik ..............Pagina 49 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 49 Omvang van de levering .............Pagina 50 Technische gegevens ............Pagina 50 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 51 Voor de eerste ingebruikname .....Pagina 53 Batterijen plaatsen / vervangen ...........Pagina 54 Montage ................Pagina 54...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Dit product is alleen geschikt voor gebruik bin- nenshuis. Volt (spanning) Watt (nuttig vermogen) Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht nemen! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ver-...
Inleiding LED-kerstboomkaarsen Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe pro- duct. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Inleiding Omvang van de levering 12 kaarsen incl. 12 x 1,5 V-batterij, type AAA 12 clips 1 afstandsbediening incl. 2 x 1,5 V-batterij, type AAA 1 montage- en gebruiksaanwijzing Technische gegevens Modelnummers: 10369A (crème) 10369B (crème, strasssteentjes, wasdruppels) 10369C (rood, wasdruppels) Voedingsspanning: kaarsen: elk 1 x 1,5 V-batterij, type AAA...
Page 50
Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies LEES VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG! OVERHAN- DIG ALLE DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN HET PRODUCT AAN DERDEN! Kans op letsel LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN! Er bestaat verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren.
Page 51
Veiligheidsinstructies De juiste omgang met batterijen Controleer voor het plaatsen van de batterijen of de contacten van de kaarsen, de afstandsbediening en de batterijen schoon zijn. Reinig indien nodig met een droge doek. Gebruik alleen het in de technische gegevens vermelde type batterij. Vervang altijd alle batterijen.
Veiligheidsinstructies / Voor de eerste ingebruikname Gebruik voor het reinigen van het artikel geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Stof het artikel af met een zachte, droge doek. Sterkere verontreinigingen kunnen met een iets vochtige doek wor- den afgeveegd. Bewaar het artikel in de originele verpakking buiten het bereik van kinderen en dieren op een droge, schone en tegen direct zonlicht beschermde plek.
Voor de eerste ingebruikname / Montage Batterijen plaatsen / vervangen Kaarsen 1. Open de kaarsen door ze ca. een kwartslag linksom te draaien en van de clips te halen. 2. Haal indien nodig de oude batterijen eruit en plaats telkens een nieuwe 1,5 V-batterij, type AAA, met de pluspool naar voren gericht in de kaarsen (zie opdruk op de kaarsen).
Bediening Bediening Met de ON-knop schakelt u de kaarsen aan. Hierbij heeft u twee mogelijkheden: – Als u slechts kort op de ON-knop drukt, branden de kaarsen continu. – Als u de ON-knop ca. 3 seconden lang drukt, branden de kaarsen in de flakker-modus.
Problemen verhelpen / Reiniging Problemen verhelpen Mochten (afzonderlijke) kaarsen niet op de afstandsbediening reageren, kunt u de volgende punten controleren: Heeft u batterijen in de kaarsen en afstandsbediening geplaatst? Zijn de batterijen verbruikt of verkeerd geplaatst? Bevinden de kaarsen zich binnen reikwijdte van de afstandsbedie- ning? Bestaat er „zichtcontact“...
Afvoer Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. De Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de af- kortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Afvoer / Garantie en service gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DUITSLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-NL@teknihall.com uni-service-BE@teknihall.com IAN 283766 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand. Fabrikant Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen...
Page 60
Obsah Legenda použitých piktogramů ....Strana 62 Úvod ..................Strana 63 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 63 Popis dílů ................Strana 63 Obsah dodávky ..............Strana 64 Technická data ..............Strana 64 Bezpečnostní upozornění ........Strana 65 Před prvním použitím ..........
Legenda použitých piktogramů Legenda použitých piktogramů Přečtěte si návod k obsluze! Výrobek je vhodný výhradně pro provoz ve vnitřních prostorech, v suchých a uzavřených místnostech. Tento výrobek se hodí jen pro použití ve vnitř- ních prostorách. Volt (napětí) Watt (činný výkon) Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpečnostními pokyny! Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalo-...
Úvod LED svíčky na vánoční stromek Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k ob- sluze a bezpečnostními pokyny.
Úvod Obsah dodávky 12 svíček včetně 12 x baterie 1,5 V, typ AAA 12 klipů 1 dálkové ovládání včetně 2 x baterie 1,5 V, typ AAA 1 návod k montáži a obsluze Technická data Čísla modelů: 10369A (krémové) 10369B (krémové, štrasové kameny, kapky vosku) 10369C (červené, kapky vosku) Napájecí...
Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁVEJTE I VŠECHNY PŘÍSLUŠNÉ PODKLADY! Nebezpečí zranění NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI- VOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Hrozí nebezpečí...
Page 65
Bezpečnostní upozornění Vyměňujte vždy všechny baterie. Nepoužívejte různé typy baterií, různých značek nebo baterie s rozdílnou kapacitou. Při výměně baterií dávejte pozor na správnou polaritu (+ / –) (viz označení na svíčkách a v přihrádce na baterie dálkového ovládání). Jestliže jsou baterie vybité nebo jestliže nebudete výrobek delší dobu používat vyjměte baterie ze svíček a z dálkového ovládání.
Před prvním použitím Před prvním použitím 1. Rozbalte artikl a příslušenství. Zkontrolujte úplnost obsahu a stav artiklu. Zjistíte-li poškození způsobené přepravou, artikl nepoužívejte (!), obraťte se ihned na zákaznický servis. Obal si uschovejte pro uchovávání artiklu v případě nepoužívání. 2. Vložte baterie do svíček (viz kapitola „Vložení...
Montáž / Obsluha Montáž Připevněte klipy podle Vašeho přání na větve Vašeho vánočního stromku. Kulovým kloubem v klipu můžete svíčky vyrovnat podle Vašich představ. Dávejte pozor, abyste zase neodšroubovali klip ze svíčky Obsluha Svíčky se zapínají tlačítkem ON. Přitom máte dvě možnosti: –...
Obsluha / Řešení problémů / Čištění Rozlišujte rozdílnou dobu stisknutí tlačítka ON, pro požadovaný režim svícení (viz nahoře). Řešení problémů Jestliže (jednotlivé) svíčky nereagují na dálkové ovládání zkontrolujte následující: Jsou ve svíčkách a v dálkovém ovládání baterie? Jsou baterie slabé nebo nesprávně vložené? Jsou svíčky v prostoru dosahu dálkového ovládání? Jsou mezi svíčkami a dálkovým ovládáním překážky? Pro bezvadný...
Page 69
Zlikvidování Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlik- vidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Zelený bod neplatí pro Německo. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových mate- riálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
Zlikvidování / Záruka a servis Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, aku- mulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí...
Adresa servisu Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NĚMECKO Tel: 00800 888 11 333 uni-service-CZ@teknihall.com IAN 283766 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu. Výrobce Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NĚMECKO...
Page 72
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..Página 74 Introducción ..............Página 75 Uso adecuado ..............Página 75 Descripción de los componentes ........Página 75 Contenido ................Página 76 Características técnicas ............Página 76 Aviso sobre seguridad ..........Página 77 Antes del primer uso ..........Página 79 Colocar / quitar las pilas .............Página 79 Montaje ................Página 80 Manejo...
Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones de uso! El producto es apto exclusivamente para su uso en interiores, en habitaciones secas y ce- rradas. El producto es apto solo para el funciona- miento en espacios interiores. Voltio (tensión) Vatio (potencia efectiva) ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicacio-...
Introducción Velas led para árbol de Navidad Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene im- portantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Introducción Contenido 12 velas incl. 12 x pilas de 1,5 V, tipo AAA 12 clips 1 mando a distancia incl. 2 x pilas de 1,5 V, tipo AAA 1 manual de instrucciones de montaje y manejo Características técnicas Números de modelo: 10369A (crema) 10369B (crema, piedras brillantes, gotas de cera)
Aviso sobre seguridad Aviso sobre seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRO- DUCTO! ¡CONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO! ¡ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTACIÓN EN CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO A TERCEROS! Peligro de lesiones ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡Existe peligro de asfixia! Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños y los animales.
Page 77
Aviso sobre seguridad Cómo manipular las pilas correctamente Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos de las velas, del mando a distancia y de las pilas están limpios. Límpielos con un trapo seco en caso necesario. Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado en "Características técnicas".
Aviso sobre seguridad / Antes del primer uso Guarde el artículo en su embalaje original, fuera del alcance de niños y animales y en un lugar seco, limpio y protegido de la radiación solar directa. Si el artículo se rompe no intente repararlo usted mismo. En caso de fallo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Antes del primer uso / Montaje / Manejo 3. Vuelva a colocar las velas en los clips girándolas un cuarto de giro en el sentido de las agujas del reloj. Mando a distancia 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas de la parte posterior del mando a distancia 2.
Manejo / Solución de problemas Utilice el botón 6H para encender las velas con el modo de 6 horas: – Encienda las velas con el botón ON en el modo de luz fija o tililante. – A continuación pulse el botón 6H. Las velas se apagarán automá- ticamente pasado un periodo de 6 horas.
Solución de problemas / Limpieza / Eliminación que pueda manejar las velas con el mando a distancia. Tenga en cuenta el alcance del mando a distancia. Este es de unos 5 m. Luego vuelva a pulsar el botón ON u OFF dependiendo de si quiere encender o apagar las velas.
Page 82
Eliminación Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. ¡No deseche aparatos eléctricos junto con la basura doméstica! De acuerdo con la directiva europea 2012 / 19 / CE referente a los resi- duos de los equipamientos eléctricos y electrónicos y a la conversión en el derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben ser separa- dos y estar sujetos a un reciclaje que respete el medio ambiente.
Garantía y servicio técnico Garantía y servicio técnico Nota: Este aparato dispone de una garantía de 36 meses a partir de la fecha de compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y probado adecuadamente antes de su entrega. Sin embargo, en caso de que se produjesen fallos de producción o de material du- rante el tiempo de garantía, contacte lo antes posible con el vendedor especializado.
Garantía y servicio técnico IAN 283766 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 12345) como justificante de compra. Fabricante Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen ALEMANIA...
Page 86
Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..Página 88 Introdução ...............Página 89 Utilização correta ..............Página 89 Descrição das peças ............Página 89 Material fornecido ...............Página 90 Dados técnicos ..............Página 90 Indicações de segurança ........Página 91 Antes da primeira utilização ......Página 93 Colocar / substituir as pilhas ..........Página 93 Montagem ...............Página 94 Utilização...
Legenda dos pictogramas utilizados Legenda dos pictogramas utilizados Ler o manual de instruções! Esse produto destina-se exclusivamente a ser utilizado no interior e em espaços secos e fechados. Este produto destina-se apenas à utilização em áreas interiores. Volt (Tensão) Watt (Potência efetiva) Considerar as indicações de aviso e de segurança! Nunca deixe crianças sem vigilância com o...
Introdução Velas LED para a árvore de Natal Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação.
Introdução Material fornecido 12 Velas inclusive 12 x 1,5 V-Pilhas, Tipo AAA 12 Clips 1 Telecomando inclusive 2 x 1,5 V-Pilhas, Tipo AAA 1 Manual de montagem e instruções Dados técnicos Número do modelo: 10369A (creme) 10369B (creme, lantejoula, gotas de cera) 10369C (vermelho, gotas de cera) Fonte de alimentação: Velas:...
Indicações de segurança Indicações de segurança ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CON- SERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! SE TRANSMITIR O ARTIGO A TERCEIROS, ENTREGUE TAMBÉM OS RESPECTIVOS DOCUMENTOS! Perigos de ferimentos PERIGO DE MORTE E DE ACIDEN- TES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Existe perigo de asfixia! Mantenha o material da embalagem longe de crianças e animais.
Page 91
Indicações de segurança O manuseio correto das pilhas Antes de inserir as pilhas, verifique se os contatos das velas, tele- comando e pilhas estão limpos. Caso necessário, limpe com um pano seco. Utilize somente os tipos de pilhas indicados nos dados técnicos. Substitua sempre todas as pilhas.
Indicações de segurança / Antes da primeira utilização Armazene o artigo na embalagem original sora do alcance das crianças e animais em um local seco, limpo e protegido de radiação solar direta. Caso o artigo esteja defeituoso, não tente concertar o artigo por si mesmo.
Antes da primeira utilização / Montagem / Utilização 3. Coloque novamente as velas nos clips e gire cerca de um quarto de giro no sentido dos ponteiros. Comando à distância 1. Abra a tampa do compartimento de pilhas no lado de trás do telecomando 2.
Utilização / Resolução de problemas Com a tecla 6H podes ligar as velas em um modo de 6 horas: – Ligue as velas com a tecla ON em luz permanente ou piscar. – Posteriormente, clique na tecla 6H. As velas desligam automatica- mente após 6 horas.
Resolução de problemas / Limpeza / Eliminação Esteja atento ao alcance do telecomando. Esta corresponde a cerca de 5 m. Prima então novamente a tecla ON e OFF dependendo se quiser ligar, desligar ou alterar as velas. Caso as velas ainda não estejam sendo ligadas, verifique o posicionamento das velas nos clips Limpeza Para limpar o produto, não utilize detergentes ácidos ou abrasivos.
Page 96
Eliminação As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não coloque aparelhos elétricos no lixo doméstico! De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resí- duos dos equipamentos elétricos e eletrónicos e à transposição para o direito nacional, as ferramentas elétricas usadas devem ser separa- das e devem ser sujeitas a uma reciclagem que respeite o meio am- biente.
Eliminação / Garantia e assistência pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Garantia e assistência Indicação: Este produto tem 36 meses de garantia a partir da data de compra. O aparelho foi cuidadosamente fabricado e testado de forma criteriosa antes da distribuição.
Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen ALEMANHA Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-PT@teknihall.com IAN 283766 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como comprovativo da mesma. Fabricante Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48...
Page 100
GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 06 / 2017 · Ident.-No.: 10369A / B / C / 062017-8 IAN 283766...
Need help?
Do you have a question about the 283766 and is the answer not in the manual?
Questions and answers